Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (60.148-60.247)
-
rẹ̑šba, f. 1) die Erlösung, C.; — 2) das Lösegeld, C.; — das Trinkgeld, C., Pohl.; — der Finderlohn, C., Slom.
-
rẹ̑šəc, -šca, m. der Retter, C.
-
rẹ̑šək, -ška, m. die Gänsedistel (sonchus asper), Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
rešę̑n, adj. gestrichen: rešena mera, gestrichenes Maß ( prim. it. raso, adj. gleich, gestrichen), Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
1. rẹ́šən, -šna, adj. erlösend, rettend; rešna smrt, Cv.
-
2. rę́šən, -šna, adj. tudi: rešȃn, gestrichen (vom Maß): rešan mernik, rešna mera, rešan keznanik, Vrsno ( Tolm.), Koborid- Erj. (Torb.); — prim. rešę̑n.
-
rẹ́šenəc, -nca, m. der Befreite, der Gerettete, der Erlöste, Cig., Jan.
-
rešetáč, m. 1) der das Getreide in der Reiter reinigt, Cig.; — 2) der Kritiker, Cig.
-
rešetȃnje, n. 1) das Reinigen des Getreides mit der Reiter; — das Siebsetzen ( mont.), Cig. (T.); — 2) das Kritisieren, Cig., Jan., nk.
-
rešetár, -rja, m. 1) der Verfertiger von Reitern, der Siebmacher; — 2) der Kritikaster, Cig. (T.); — 3) eine alte venetianische Geldmünze, Lašče- Levst. (Rok.); — tudi: rešę̑tar, Str.
-
rešetaríca, f. die Verfertigerin von Reitern, die Siebmacherin.
-
rešetáriti, -ȃrim, vb. impf. Siebmacher sein o. mit Sieben (Reitern) Handel treiben, Jan. (H.).
-
rešetárka, f. die Weberkarde (dipsacus fullonum), C.; — die Waldkardendistel (dipsacus silvestris), SlGor.- Erj. (Torb.).
-
rešetárski, adj. die Siebmacher betreffend.
-
rešetȃrstvọ, n. die Siebfabrication, der Handel mit Sieben (Reitern).
-
rešetáti, -ȃm, vb. impf. 1) reitern; žito rešetati; — 2) discutieren, Cig. (T.); kritisieren, kritteln, Cig., Jan., Cig. (T.); — durchziehen, durch die Hechel ziehen, Cig.
-
rešetȃvəc, -vca, m. der Bekrittler, Cig., Jan., Navr. (Kop. sp.).
-
rešétce, n. dem. rešeto; eine kleine Reiter.
-
rešétina, f. = smeti, ki ostanejo vrhu žita v rešetu, C.
-
rešétka, f. das Gatter, das Gitter, Mur., Cig., Jan., C., DZ., nk.
-
rešétọ, n. die Reiter; — vodo z rešetom zajemati, Wasser im Siebe tragen wollen, ein untaugliches Mittel anwenden, Mur., Cig.; — dejati na rešeto, kritisieren, prüfen.
-
rešetováti, -ȗjem, vb. impf. = rešetati, reitern, C.
-
rẹševáti, -ȗjem, vb. impf. ad rešiti; 1) lösen; auflösen ( math., phil.), Cig. (T.); — 2) erledigen, nk.; — 3) auslösen; — r. koga, jemandes Namensfest feiern; r. se, sein Namensfest feiern; — 4) erlösen, befreien; — 5) retten.
-
rẹšı̑łnica, f. 1) die Rettungsanstalt, Cig.; — 2) das Namensfestlied, C.
-
rẹšílọ, n. 1) die Erlösung, Cig., Jan.; — 2) das Rettungsmittel, Cig., Jan.; — 3) das Lösegeld, Cig., Jan., Mik.; — 4) der Wiederkauf, Jan.; prodati kaj na rešilo, auf Wiederkauf veräußern, Cig.; — 5) kar se podari voščivcu: za voščilo se dobi rešilo, Dol.; ( opp. vezilo); — 6) die Erledigung, Cig. (T.), DZ.
-
rẹšı̑telj, m. der Erlöser, der Retter, der Befreier, Mur., Cig., Jan., ogr.- Valj. (Rad), nk.
-
rẹšı̑tən, -tna, adj. rešitni denarji, das Lösegeld, Dalm.; ( nam. rešitven).
-
rẹšı̑təv, -tve, f. 1) die Lösung; r. uganke; — die Auflösung ( math., phil.), Cig. (T.); — 2) die Erledigung, Jan., C., Levst. (Nauk), DZ., nk.; — 3) die Erlösung, die Befreiung; — 4) der Wiederkauf: na r. prodati, Jap. (Sv. p.); — 5) = godovni dan, Trst. ( Vest.), Savinska dol.
-
rẹ́šiti, -im, vb. pf. 1) lösen, losmachen; vozel r., Cv.; zamotano štreno r., volu roge rešiti, kadar jih kam zaplete, Levst. (Rok.); — auflösen; uganko r.; ( math., phil.), Cig. (T.); — 2) erledigen, Mur., Cig., Jan., nk.; — 3) auslösen: zastavljeno reč r.; — loskaufen: otroci, kadar tepežkajo, pravijo temu, katerega s korobačem tepejo: reši se, reši se! ali: rešite se, rešite se! Navr. (Let.); — 4) erlösen, befreien; reši nas hudega! (tudi: reši nas od hudega, Met.- Mik.); reši me tega sitneža! nisem se ga mogel rešiti, ich konnte ihn nicht los werden; — 5) retten; živino sem rešil, drugo je vse zgorelo; r. dušo večnega pogubljenja; r. se, sich retten; pet se jih je rešilo, drugi so vsi utonili.
-
rẹšı̑tvọ, n. das Lösegeld, Mik.
-
rẹšı̑vəc, -vca, m. der Erlöser, der Befreier, der Retter, Cig.
-
rẹšníca, f. die Erlöserin, die Retterin, Mur., Cig.; r. smrt, Str.
-
rẹšník, m. der Erlöser, der Retter, Mur., Cig., Jan.
-
rẹ́šnji, adj. sv. Rešnje Telo, die geweihte Hostie, das Allerheiligste; (rẹ́šnji, = rešen, erlösend, Erlösungs-, Mik.; Kedo poda nesrečnim rešnjo roko? Str.; rešnji dan, Str.; — po mnenju drugih je: "rešnji", wahrhaft).
-
1. rę̑šta, f. ein reihenförmiges Gebünde (von Zwiebeln, Knoblauch u. dgl.), Levst. (Rok.); r. fig, ein Kranz Feigen, V.-Cig.; r. kostanja, Z.; tolarji v rešto nabrani na vratu, Jurč.; rešta koruze, = šop olikane, na trto nabrane koruze, Tolm., Dol.; — prim. it. resta, ein Bund ( z. B. Zwiebeln), bav. reisten, f. ein Gebünde, ein Büschel, Levst. (Rok.).
-
2. rę̑šta, f. r. drv, eine Klafter Holz, Guts., Cig., Jan., Ig (Dol.); — prim. bav. tristen, Haufen, Schober, Štrek. (Arch.).
-
rę̑štati, -am, vb. impf. in Klaftern legen, klaftern, V.-Cig.
-
rẹ̑ta, f. eine große Reiter, Mur., Cig., Jan., Kr.; — prim. retra; stvn. ritera, Mik. (Et.).
-
rətȃn, -nà, adj. etwas krank, verletzt: drevo je retno, Lašče- Levst. (Rok.); — prim. 2. retiti.
-
rẹ̑tar, -rja, m. = mož, kateri rete dela, der Reitermacher, Cig.
-
rẹ̑tati, -am, vb. impf. mit der großen Reiter reitern, Cig., Kr.
-
rẹ̑tavəc, -vca, m. der Reiterer, Cig.
-
rẹ̑tər, -tra, m. = retra, KrGora.
-
rę̑teš, m. nekakšen kolač (iz madž. rétes), Valj. (Rad).
-
rẹ̑tica, f. dem. reta, Cig., M.
-
1. rẹ́titi, -im, vb. impf. = retati, Cig., Jan.
-
2. rətíti, -ím, vb. impf. verletzen: jabolka obirati, da se ne retijo, BlKr.- Z., UčT.
-
retlák, m. der Portulak (portulaca oleracea), Cig.
-
retōrta, f. prekapnica, die Retorte ( chem.); r. z grlcem, die tubulierte Retorte, h. t.- Cig. (T.).
-
rẹ̑tra, f. = reta, Cig., Gor., Tolm.
-
rẹ̑va, f. 1) das Elend, die Noth; v revah biti, in Nöthen sein, Cig.; v revo sem zalezel, reva me je zadela, Levst. (Rok.); — 2) armer, elender Mensch; on (ona) je strašna reva; uboga r.; — prim. stvn. hriuwā, Betrübnis, Leid, Mik., Let. (1891. 151.); — 3) rumena r., die Kuhblume, der Löwenzahn (taraxacum officinale), Josch.
-
rẹ̑var, -rja, m. plavi r., die Wegwarte, die Cichorie (cichorium intybus), Josch.
-
rẹ̑vče, -eta, n. ein armer, elender Mensch.
-
rẹ̑včək, -čka, m. dem. revec; ein armer, elender Mensch.
-
rẹ̑vəc, -vca, m. ein armer, elender Mensch, C.
-
rẹ́vən, -vna, adj. arm, elend; revni ljudje; r. z žitom, arm an Getreide, Met.- Mik.; revna bajta.
-
revȇrz, m. zavezno pismo, der Revers.
-
rẹ̑vež, m. der Arme, der Elende.
-
rẹ̑vica, f. dem. reva; 1) ein kleines Elend, Mur.; — 2) ein armer, elender Mensch; bes. ein armes, elendes Mädchen oder Weib.
-
rẹ̑višče, -eta, n. ein armer, elender Mensch; ein armer Tropf; ( nav. rẹ̑vše, -eta).
-
rẹ́viti, rẹ̑vim, vb. impf. elend machen, plagen, bedrängen, Jan.; žival r. in trpinčiti, Vrtov. (Km. k.).
-
rę̑vk, m. das Gebelfer, Jan.
-
rę̑vkanje, n. das Gebelfer, Jan.; — das Zanken: r. in razsajanje, Slom.
-
rę̑vkast, adj. belfernd, unfreundlich, Mur.
-
rę̑vkati, -am, vb. impf. belfern, Jan.; grob, unfreundlich sein, Mur.; murren, unwillig sein, Jan.; r. nad kom, jemanden auszanken, ausschelten, Jan.; učenci, to videti, so revkali nad otroki, Ravn.; še revkal je v Gospoda, Ravn.; — prim. rjuti.
-
rę́vkniti, rę̑vknem, vb. pf. einen Belferlaut von sich geben, Valj. (Rad).
-
rẹ́vnost, f. die Armut, die Elendlichkeit.
-
revōlver, -rja, m. brzostrelni samokres, der Revolver.
-
revsáč, m. = revsalo, Jan. (H.).
-
revsálọ, n. der Belferer, Cig.; der Murrkopf, Cig.
-
rę̑vsati, -am, vb. impf. = revkati, belfern, Cig., Jan.; r. nad kom, jemanden anbelfern, anschreien, Cig.
-
rę̑vskati, -am, vb. impf. = revsati, belfern, Cig.; r. nad kom, na koga = zadirati se na koga, Polj., BlKr.; moja babura zmeraj nad mano revska, Npr.-Krek.
-
rę́vsniti, rę̑vsnem, vb. pf. r. nad kom, jemanden anbelfern, anschreien, Jan.
-
rẹ́vščina, f. das Elend, die Armut.
-
rẹ̑z, m. 1) das Schneiden, der Schnitt: trtni r., Schönl.- Valj. (Rad); — 2) der Schnitt, der Einschnitt, Cig. (T.), Erj. (Som.); — 3) = rez f. 3), red pokošene trave: rezovi, die Schwaden, Tolm.- Erj. (Torb.).
-
rẹ̑z, -ı̑, f. 1) das Schneiden, Cig.; — der Schnitt, das Beschneiden der Reben, Mur., Cig., C., Vrtov. (Vin.), LjZv.; — 2) der Einschnitt, Cig., Jan.; der Einschnitt am Wagebalken: tri rezi potegniti na tehtnici, Erj. (Izb. sp.); — ein Viertelpfund, Mur., Cig., Polj.; ( die Unze, V.-Cig., Met.); — 3) red pokošene (posečene) trave, Z., Tolm.- Erj. (Torb.); — 4) = rezanica 1), der Häckerling, Mur., Jan., Št.; Zdaj konjem poklada, Napravlja jim rez, Npes.-K.; — 5) die Schneide, die Schärfe ( z. B. des Messers), Jarn., Jan.; — 6) die Schärfe, die Säure: na rez iti, gähren, sauer werden, C.; izpražena moka ne gre na rez, Bes.
-
rẹzáč, m. 1) der etwas schneidet: der Futterschneider, Jan.; — der Vorschneider, Cig.; — der Sägemann, Telov.; — der Rebenschnitter, Mur., Danj.- Mik., Vrtov. (Vin.), Trst. (Let.), Št.; — 2) das Schneidewerkzeug für Reben, M.
-
rẹzák, m. 1) die Schneidebank, Mur., Danj.- Mik.; — 2) das Werkeisen der Hufschmiede, Cig.; — 3) die Sägemühle, C.; — 4) der Schnitzer, vzhŠt.- C.
-
rẹzáłce, n. dem. rezalo; das Schneideeisen, Cig.
-
rẹ́zalica, f. = izgaga, das Sodbrennen: r. me dere ali peče, Ip.- Erj. (Torb.).
-
rẹzȃłnica, f. = črtalo, das Pflugmesser, C.
-
rẹzȃłnik, m. 1) das Beschneidemesser der Gärtner: časih je prijel za rezalnik, Erj. (Izb. sp.); — 2) die Häckerlingsbank, Jan.
-
rẹzálọ, n. 1) das Schneidewerkzeug, Cig., Jan.; — 2) die Messerklinge, Cig.; — 3) = črtalo, das Pflugeisen, C., zapŠt.
-
rẹ̑zančki, m. pl. dem. rezanci; geschnittene Nudeln, Dol.
-
rẹ̑zanəc, -nca, m. 1) = rezan vol ali konj, Cig., C.; = rezan merjasec, Cig., Jan.; = rezan petelin, kopun, C.; = rezan človek, der Verschnittene, der Castrat, der Eunuch, Mur., Cig., Jan.; — 2) pl. rezanci, geschnittene Nudeln.
-
rẹzáni, m. pl., nam. rezanci, Nudeln, Ravn.- Valj. (Rad), Bes.; — prim. lezanji.
-
rẹ̑zanica, f. 1) der Häckerling, Mur., Cig., Jan., Vrtov. (Km. k.), Ravn.- Valj. (Rad); — 2) die Brotschnitte, Jan.; — 3) das Brett: voda je odvzela na žagi vse hlode in rezanice, SlN.
-
rẹ̑zanik, m. = rezanec, der Verschnittene, Mur.
-
rẹzár, -rja, m. der Verschneider, der Castrator, bes. der Sauschneider.
-
rẹ́zati, rẹ̑žem, vb. impf. 1) schneiden; kosa dobro reže; zelje se reže na nožih; r. obleko (zuschneiden), Levst. (Rok.); iz platna se srajce režejo, Ravn. (Abc.), Valj. (Rad); — schnitzen: podobe r., Cig. (T.); — sägen, Jan.; dile r., Levst. (Rok.); — behauen: kamen r.; mojster, kateri kamene reže, Kast.; rezan kamen; v kamen r., in Stein hauen oder graben, Cig., Jan.; v baker r. podobo, ein Bild in Kupfer stechen, nk.; — mraz, burja reže (v lica); — v trebuhu ga reže, er hat einen schneidenden Schmerz im Bauch, Cig.; — 2) castrieren; rezan konj; — 3) r. jo kam, irgendwohin rasch gehen, Cig., Jan., nk.
-
rẹzávati, -am, vb. impf. zu schneiden pflegen; lani je po Gorenjskem svinje rezaval, Svet. (Rok.).
-
rẹ́zavəc, -vca, m. der etwas schneidet, Cig., Jan.; der Vorschneider, Cig.
-
rẹ̑zba, f. die Schnitzarbeit, das Schnitzwerk, Mur., Cig. (T.); — po drugih slov. jezikih.
-
rẹ̑zbar, -rja, m. der Schnitzer, der Bildschnitzer, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
rẹ̑zəc, -zca, m. der Beschneider, Cig.
-
rẹ́zək, -zka, adj. 1) schneidend, pikant ( v. Geschmack); rezkega okusa; bes. etwas säuerlich, Cig., C.; — 2) schneidig, beißend, Cig. (T.); rezko odgovoriti, nk.; — 3) grell, schreiend ( fig.), Jan., Cig. (T.).
-
rẹ̑zək, -zka, m. das Beschneidemesser, Cig., Dol.
-
rẹ́zən, -zna, adj. 1) einen Schnitt, einen etwas scharfen (säuerlichen) Geschmack habend; vino, jabolko je rezno; rezno vino v rane vlivati, Dalm.; pikant (o okusu), Vrtov. (Vin.); rezen okus, ein stechender Geschmack, Cig. (T.); — 2) schneidig, schlimm, scharf; rezno prepovedati, Cig.; rezneje govoriti, Levst. (Zb. sp.); z rezno natančnostjo, Jurč.; — tudi: rẹzȃn, -znà; rézən, jvzhŠt.
-
rẹ́zənj, -znja, m. 1) = krhelj, košček jabolka ali hruške, reznji = krhlji, tudi: tenka urezanica ( eine Schnitte) repe, redkve i. dr. stvari, Ip.- Erj. (Torb.); — 2) red pokošene trave, Ip.- Erj. (Torb.).
-
rẹzę́r, -rja, m. = rezir, Mik.
59.648 59.748 59.848 59.948 60.048 60.148 60.248 60.348 60.448 60.548
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani