Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (59.448-59.547)
-
razsodı̑telj, m. der Schiedsrichter, C.
-
razsǫ́diti, -im, vb. pf. das Urtheil sprechen, urtheilen, entscheiden; r. prepir, einen Streit entscheiden, Cig.
-
razsodljìv, -íva, adj. entscheidend: razsodljivi pomisleki, Levst. (Pril.).
-
razsodník, m. der Schiedsrichter, der Schiedsmann, Guts.- Cig., Mur., DZ., nk.
-
razsodnı̑štvọ, n. das Schiedsgericht, DZ.; — das Schiedsrichteramt, nk.
-
rázsoha, f. 1) ein am Ende in zwei Äste sich theilender Baumstamm oder ein ähnlich gestaltetes Holz, bes. eine oben gabelförmig gestaltete Tragsäule, Habd.- Mik., Cig., Jan., Št.; (razsǫ̑ha, Notr.; "racuha", Lašče- Levst. [Rok.]); = močna vilasta palica, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 2) ein Baum mit kurzbehauenen Ästen (statt der Harfe benützt), Mik.; — 3) razsohe, die Heugabel, Mur., Cig., Jan., ogr.- C., vzhŠt.; — 4) die Zwieselung eines Lagers ( mont.), Cig. (T.).
-
rázsohast, adj. in eine Gabel auslaufend, gabelicht, Habd.- Mik., Cig.
-
razsòj, -sǫ́ja, m. = razsodba, Jan. (H.).
-
razsǫ́jati, -am, vb. impf. ad razsoditi.
-
razsojávati, -am, vb. impf. = razsojevati, ogr.- Valj. (Rad).
-
razsojeváti, -ȗjem, vb. impf. = razsojati.
-
razsojevȃvəc, -vca, m. der Schiedsrichter.
-
rázsoł, -la, m. 1) das Salzwasser, die Salzbrühe, der Pökel, Cig., Jan., DZ.; v razsol dejati meso, das Fleisch pökeln, Cig., Nov.; (po rus.); — 2) das Lab, Habd.- Mik., Guts.- Cig.; — 3) = zelnica, das Krautwasser, Mik.; — = repnica, das Rübenwasser, BlKr.; — (razsol f., Jan.).
-
razsolíti, -ím, vb. pf. einsalzen.
-
rázsošica, f. dem. razsoha; — = mala ped, Z.
-
rázsoška, f. dem. razsoha; — pl. razsoške, die Essgabel, ogr.- C.; — die Heugabel, ogr.- C.
-
razspáti se, -spím se, vb. pf. recht in den Schlaf kommen, Cig.
-
razspǫ̑nkati, -am, vb. pf. aufschnallen, Dict.
-
razsŕdən, -dna, adj. leicht zum Zorne zu reizen, Cig.
-
razsrdíti, -ím, vb. pf. erzürnen; — r. se, in Zorn gerathen.
-
razsrdljìv, -íva, adj. zornmüthig, aufbrausend, Cig.
-
razsrjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razsrditi.
-
razstȃjati se, -am se, vb. impf. ad razstati se, Jan. (H.).
-
razstȃnək, -nka, m. die Trennung, der Abschied, Cig., Jan., Valj. (Rad), Zora; — hs.
-
razstáti se, -stȃnem se, vb. pf. r. se s kom = ločiti se od koga (česa), Cig., Jan., Vrt.; r. se z mladostjo, Levst. (Zb. sp.); — hs.
-
razstȃva, f. 1) die Aufstellung, Cig.; — die Ausstellung, Cig., Jan., nk.; svetovna, deželna, obrtna r., nk.; — 2) die Zerlegung in die Bestandtheile, Cig. (T.); — 3) več snopov vkup po koncu razpostavljenih, die Mandel, (tudi: rázstava) Mur., Cig., C.; razstava ima štiri snope, nasad dvajset razstav, Notr.; — 4) = poglavje, der Abschnitt, Burg.
-
razstȃvəc, -vca, m. ein mutterlos gewordener Säugling, V.-Cig.
-
razstȃvək, -vka, m. 1) der Ausstellungsgegenstand, C.; — 2) = razstava 3), Dol.; — 3) der Abschnitt, C.
-
razstávən, -vna, adj. 1) Ausstellungs-, nk.; razstȃvni troški, nk.; — 2) zerlegbar, Cig. (T.); — 3) analytisch, Cig. ( math., phil.); Cig. (T.), Lampe (V.); — razstavni način, die Zerfällungsmethode, Cel. (Ar.).
-
rázstavica, f. dem. razstava 3) Da b' rodilo žitno polje — vsaki snopek po kopljenek, Razstavica tri četiri, Npes. ( BlKr.)- Navr. ( Kres).
-
razstáviti, -stȃvim, vb. pf. 1) auseinanderstellen; aufstellen; — zur Schau ausstellen; in einer Ausstellung aufstellen: r. lepega blaga, nk.; — 2) in die Bestandtheile zerlegen, Cig. (T.), Cel. (Ar.), Žnid.; trennen, Cig. (T.); — 3) r. streho, das Regendach ausspannen, Zilj.- Jarn. (Rok.).
-
razstȃvka, f. 1) = razstava 3), več snopov vkup po koncu postavljenih, Mur., Cig., C., Dol.; — die Mandel (eine Zahl von fünfzehn), Cel. (Ar.); — der Haufe: podrli so bili uže lepo razstavko dreves, Jurč.; stala je še tam pa tam kaka razstavka meščanov, Jurč.; r. verzov, Levst. (Zb. sp.); — 2) der Absatz (in einem Schriftwerke), Levst. ( LjZv.).
-
razstávljati, -am, vb. impf. ad razstaviti; auseinanderstellen; — zerlegen, trennen: kakor je beseda sestavljena, tako se tudi razstavlja, Ravn. (Abc.).
-
razstȃvnica, f. 1) die Auslage (an einem Kaufladen), Jan., DZ., Zora; — 2) das Ausstellungsgebäude, C.
-
razstȃvnik, m. der Aussteller, Jan., C., Nov.
-
razstíljati, -am, vb. impf. ad razstlati; auseinanderstreuen: lonice r., Notr.; razstiljajo na božični večer slame ali sena v sobi, Navr. (Let.).
-
razstı̑łnik, m. = razgrabljeno seno, ki se na travniku suši, Notr.
-
razstı̑rati, -am, vb. impf. ad razstreti, ausbreiten, ogr.- C.
-
razstláti, -stę́ljem, vb. pf. auseinanderstreuen, ausstreuen, Notr.; po sobi razstlana slama, Let.; redko razstlane oblačice so mrlele po obzorju, LjZv.
-
razstòj, -stója, m. der Abstand, die Distanz, Cig. (T.), Žnid., Cel. (Geom.), DZ., nk.
-
razstòp, -stǫ́pa, m. 1) der Abstand (in der Turnkunst), Cig. (T.); cel r., pol, četrt razstopa, Telov.; — der Zwischenraum, Cig. (T.), C.; — der Raum, der Spielraum: rastlina, človek ima razstop, da more rasti, gibati se, Dol.; — 2) die Spalte, C.; — 3) das Einkehrhaus für Fuhrleute, C.
-
razstǫ́pati se, -am se, vb. impf. ad razstopiti se; auseinandertreten.
-
razstǫ́piti se, -stǫ̑pim se, vb. pf. 1) auseinandertreten: v krog se r.; — 2) sich spalten, C.
-
razstrẹlíti, -ím, vb. pf. mit einem Schuss zerreißen, zerschießen; sprengen.
-
razstrẹ́ljati, -am, vb. pf. mit Schüssen zerreißen, zerschießen; sprengen.
-
razstrẹ́ti, -strèm, vb. pf. ausbreiten, ogr.- C.
-
razstríči, -strížem, vb. pf. mit der Schere zerschneiden.
-
razstrı̑žək, -žka, m. der mit der Schere ausgeführte Schlitz, Cig.
-
razstròj, -strója, m. die Desorganisation, C.
-
razstrojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razstrojiti, Jan. (H.).
-
razstrójiti, -strǫ́jim, vb. pf. zerrütten: r. telesne moči, Cv.; — desorganisieren, Cig. (T.), Let.- C.
-
razsúkati, -kam, -čem, vb. pf. auseinanderdrehen; aufdrehen, Cig.
-
razsukávati, -am, vb. impf. = razsukovati, Habd.- Mik.
-
razsukováti, -ȗjem, vb. impf. ad razsukati.
-
razsúlọ, n. der Schutt, die Trümmer, SlN.- C.
-
razsušíti, -ím, vb. pf. durch Trocknen leck machen; r. se, in Folge der Trockenheit leck werden, zerlechzen; razsušen sod; razsušena zemlja.
-
razsúti, -spèm, (-sȗjem), vb. pf. 1) auseinanderschütten, verschütten; — smeh r., in lautes Lachen ausbrechen, V.-Cig.; — zerstreuen; r. žalost kakor meglo, Jap. (Prid.); r. se, sich zerstreuen: razsuli so se po krčmah, LjZv.; — 2) zerstören, Cig., Jan.; — r. se, zerfallen; lonec, škaf se je razsul; kuhan krompir se razspe; cvetje se razspe; Tak' po Dunaju letiš, Da se iskre kujejo, Okna pa razsujejo, Npes.-K.
-
razsváditi, -svȃdim, vb. pf. entzweien, Mur.- Cig., Jan., Let.
-
razsvẹčȃva, f. die Beleuchtung, die Illumination, Jan., C., Šol., nk.
-
razsvẹčávati, -am, vb. impf. = razsvečevati; temoto r., die Finsternis erleuchten, Vrt.
-
razsvẹčénje, n. die Erleuchtung, Dalm., Rog.- Valj. (Rad).
-
razsvẹčeváti, -ȗjem, vb. impf. beleuchten, erleuchten (tudi pren.), Jan., Trub., Dalm., Rog.- Valj. (Rad); r. um, Cv.
-
razsvẹ̀t, -svẹ́ta, m. = razsvit, Mur.
-
razsvẹ̑ta, f. die Illumination, C.; — die Aufklärung, C.
-
razsvẹ̑tba, f. die Erleuchtung, Slom.
-
razsvẹtı̑telj, m. der Erleuchter: bodi mi učitelj in razsvetitelj! Cv.
-
razsvẹ́titi, -im, vb. pf. beleuchten; razsvečena prostorišča, DZ.; r. se, erglänzen: njegovo obličje se je razsvetilo kakor solnce, Jsvkr.; — erleuchten ( fig.); Bog ga razsveti! razsvečen od sv. Duha, Rog.
-
razsvẹtlíkati se, -am se, vb. impf. aufleuchten: oblakom izza cunjavih robov se blisk razsvetlika na temnem nebu, Vrt.
-
razsvẹtlíti, -ím, vb. pf. licht machen, erleuchten, beleuchten; njegovo bliskanje razsvetli svet, Trav.- Valj. (Rad); r. se, licht werden; — erleuchten; r. človeku pamet; — beleuchten ( fig.); aufklären; da vam vse bolj razsvetlim, Ravn.- Valj. (Rad).
-
razsvẹtlı̑vəc, -vca, m. der Erleuchter, Škrinj.- Valj. (Rad).
-
razsvẹtljȃva, f. die Beleuchtung, die Illumination.
-
razsvẹtlję́nəc, -nca, m. der Erleuchtete, Ravn.- Valj. (Rad).
-
razsvẹtljenják, m. der Aufgeklärte, Navr. (Let.).
-
razsvẹtljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razsvetliti.
-
razsvìt, -svíta, m. der Tagesanbruch, Jan.
-
razsvitováti, -ȗjem, vb. impf. dämmern, tagen: sobota je razsvitovala, Trub.
-
razsvojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razsvojiti, nk.
-
razsvojíti, -ím, vb. pf. expropriieren, Cig. (T.), nk.
-
razsvǫ́riti, -im, vb. pf. r. voz, den Wagen in das Vorder- und Hintertheil zerlegen, V.-Cig.
-
razšatǫ́riti se, -ǫ̑rim se, vb. pf. sich in Zelten lagern, Vrt.; ein Lager aufschlagen, (razšot-) Jan. (H.).
-
razščę̑tkati, -am, vb. pf. = razkrtačiti, Gor.
-
razščípati, -am, -pljem, vb. pf. durch Kneipen trennen, zerkneipen.
-
razščípniti, -ščı̑pnem, vb. pf. durch einmaliges Kneipen trennen, zerkneipen.
-
razšepę́riti, -ę̑rim, vb. pf. = razčeperiti, razšopiriti, C.
-
razšešúriti se, ** -ȗrim se, vb. pf. struppig werden: razšešurjen, struppig, C.
-
razšíljati, -am, vb. impf. ad razslati; auseinanderschicken, ogr.- C.
-
razšíniti, -šı̑nem, vb. pf. zerschellen ( intr.), V.-Cig.
-
razšı̑r, m. die Ausbreitung, die Ausdehnung, Mur., Cig., Jan., DZ.
-
razšírən, -rna, adj. 1) Ausdehnungs-: razšı̑rna moč, die Ausdehnungskraft, Cig.; — 2) = obširen, Jan.
-
razširı̑telj, m. der Verbreiter, ogr.- Valj. (Rad).
-
razšíriti, -šı̑rim, vb. pf. breiter machen; cesto, hlače r.; — ausbreiten, verbreiten: r. krivo vero; — ulomek r., einen Bruch erweitern, Cel. (Ar.); — r. se, breiter, weiter werden; mesto se je razširilo; sich ausbreiten; kriva vera se je razširila.
-
razširjȃtelj, m. der Verbreiter, SlN., Zora.
-
razšírjati, -am, vb. impf. ad razširiti.
-
razširjȃvəc, -vca, m. der Ausbreiter, der Verbreiter, Cig.
-
razškatláti, -ȃm, vb. pf. zerrütten, Dol.; razškatlan most, Nov.
-
razšklendráti, -ȃm, vb. pf. durch Schneiden verunstalten, V.-Cig.
-
razškrábati, -am, vb. pf. zerkratzen, Cig.
-
razškrȃpljati, -am, vb. impf. ad razškropiti, Jan. (H.).
-
razškrébati, -am, vb. pf. zerrütten: razškrebana hiša, ein zerrüttetes, zerfallenes Haus, razškrebana posoda, leckes Geschirr, BlKr.
-
razškrnjáti, -ȃm, vb. pf. zernagen, zerkratzen, Cig.
58.948 59.048 59.148 59.248 59.348 59.448 59.548 59.648 59.748 59.848
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani