Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (59.348-59.447)
-
razrę̑dba, f. die Anordnung, die Gliederung, Cig., Jan.; porazna ali horizontalna r. naše zemlje, Jes.; die Classification, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
razrẹ́dčati, -am, vb. impf. ad razredčiti; verdünnen, Jan. (H.).
-
razrẹdčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razredčiti, Sen. (Fiz.).
-
razrẹ́dčiti, -rẹ̑dčim, vb. pf. verdünnen, Jan. (H.).
-
razredı̑telj, m. der Eintheiler, der Anordner, Jan. (H.).
-
1. razredíti, -ím, vb. pf. reihen, ordnen, classificieren, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — r. se, sich in Ordnung stellen, sich rangieren, Jan. (H.).
-
2. razrẹ́diti, -im, vb. pf. verdünnen, Cig. (T.), C., Žnid.; — r. les, sadež (auslichten), C.; koruza je razrejena, t. j. na redko razpostavljena, jvzhŠt.; — zatvornice ("polkne") r., die Brettchen der Jalousien öffnen, Rib.
-
razredíti se, -ím se, vb. pf. dick, fett werden, C.
-
razrę̑dnik, m. der Classenlehrer, der Ordinarius, Jan., nk.
-
razrę́gniti se, -rę̑gnem se, vb. pf. bersten, Cig., C.; ježica se razregne, C.
-
razrejeváti, -ȗjem, vb. impf. ad 1. razrediti, nk.; (-dovati, DZ.).
-
razrẹ́kati, -rẹ̑kam, vb. impf. ad razreči; widerrufen: javno r. svoje napačne misli, Zv.
-
razrẹševáti, -ȗjem, vb. impf. ad razrešiti.
-
razrẹ́šiti, -im, vb. pf. lösen, losbringen; r. dva psa, ki sta se popadla; entwirren; vozel r., Gor.; — ( pren.) homatijo r., Slom.; (eine Aufgabe) lösen, Cig. (T.), Cel. (Ar.), nk.; — = rešiti, erledigen, entscheiden, Jan. (H.).
-
razrẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. zerschneiden; na drobne kosce kaj r.
-
razrẹzljáti, -ȃm, vb. pf. zerschnitzeln.
-
razrẹzováti, -ȗjem, vb. impf. ad razrezati; zerschneiden.
-
razríniti, -rı̑nem, vb. pf. auseinanderschieben.
-
razríti, -rı̑jem, vb. pf. auseinanderwühlen, zerwühlen.
-
razriváč, m. der Wühler, Levst. (Zb. sp.).
-
1. razrívati, -am, vb. impf. ad razriniti.
-
2. razrívati, -am, vb. impf. ad razriti; zerwühlen: bolest srce razriva, Greg.
-
razročílọ, n. poslednje r. = oporoka, das Testament, C.
-
razročíti, -ím, vb. pf. letztwillige Verfügungen treffen, testieren, C., Raič ( Let.).
-
razròd, -rǫ́da, m. der Volksstamm, Mur., Ravn., nk.; das Geschlecht, Jan. (H.).
-
razrǫ̑dək, -dka, m. die Spielart (in der Naturgeschichte), Cig.
-
razrojíti se, ** -ím se, vb. pf. recht ins Schwärmen kommen, Cig.
-
razrušȃj, m. der Einsturz, Cig.
-
razrúšati, -am, vb. impf. ad razrušiti, ogr.- Let.
-
razruševáti, -ȗjem, vb. impf. ad razrušiti; zerstören.
-
razrúšiti, -rȗšim, vb. pf. zerstören, umreißen; — mir r., den Frieden stören, Jan. (H.); — r. se, einstürzen, zerfallen.
-
razrušník, m. 1) der Zerstörer, Cig.; — 2) plug r., der Exstirpator, Nov.
-
razrutína, f. = razdrtina: razrutine na strehi od vetra, Fr.- C.; — prim. razrvati.
-
razrváti, -rújem, vb. pf. aufwühlen, Jan. (H.).
-
razsadíti, -ím, vb. pf. 1) auseinanderpflanzen, Jan. (H.); — 2) entstielen: r. sekiro, Cig., Dol.; r. se, vom Stiele gehen: vile so se razsadile, Jan. (H.); — 3) zerstören: vinograde r., Levst. (Nauk); — 4) aufbringen, erzürnen, Cig., C.; — r. se, ergrimmen, C.
-
razsàj, -sája, m. = razsaja, Jan., Zora.
-
razsȃja, f. das Toben, das Unwesen, Cig., Jan., Mur.; veliko divjanja in razsaje je bilo, Ravn.
-
razsajáč, m. der Tober, der Polterer.
-
razsájati, -am, vb. impf. ad razsaditi; 1) entstielen, Dol.; — 2) toben; pijanci razsajajo po krčmi; — wüthen; vihar razsaja; bolezen razsaja.
-
razsajȃvəc, -vca, m. der Tober.
-
razsápəł, -pla, adj. razsaplo drevo, ein eisklüftiger Baum, Poh.
-
razsę́biti, -im, vb. pf. trennen, Z.; — r. se, sich trennen, auseinandergehen, Let., Nov.
-
razsę̑bnik, m. die Brunelle (prunella), Cig., Medv. (Rok.).
-
razsę́bniti, -sę̑bnem, vb. pf. auseinandergehen: drevo razsebne, C.
-
razsẹ́dati, -am, vb. impf. ad razsesti; 1) vom Pferde steigen, absitzen; — 2) r. se, eine Kluft bilden, klüften, sich zerklüften, Cig., Erj. (Min.); ( prim. razsesti 3)); — 3) r. se, ungestüm sich geberden, wüthen, C.
-
razsedláti, -ȃm, vb. pf. absatteln; konja r., Mur., Cig.
-
razsedlávati, -am, vb. impf. = razsedlovati.
-
razsedlováti, -ȗjem, vb. impf. ad razsedlati.
-
razsəhníti se, -sáhnem se, vb. pf. 1) = razsušiti se, Cig.; razsehnilo se je, = zemlja je razsušena, razprezana, Vrt.; — 2) ausgezehrt werden, Mur.
-
razsẹjáti, -sẹ̑jem, vb. pf. säend zerstreuen; — zerstreuen, ausstreuen; ( fig.) verbreiten.
-
razsẹkáč, m. der Hartmeißel, Cig., Vrt.
-
razsẹ́kati, -sẹ̑kam, vb. pf. zerhacken; r. kaj na drobne kosce; r. zaklano živinče.
-
razsẹkávati, -am, vb. impf. = razsekovati; tovariši so razsekavali in delili večerjo, ukradenega vola, Jurč.
-
razsẹkljáti, -ȃm, vb. pf. klein zerhacken: brinovo grmovje r., Pirc.
-
razsẹkováti, -ȗjem, vb. impf. ad razsekati.
-
razsẹ́lina, f. die Kluft, Cig. (T.), C., Erj. (Min.); — stsl., hs.
-
razséliti, -sę́lim, vb. pf. 1) ringsherum ansiedeln, Mur.; — r. se, sich ringsherum ansiedeln, Let., LjZv.; — 2) entvölkern, Cig. (T.).
-
razsẹ́sti, -sę̑dem, vb. pf. 1) absitzen, vom Pferde steigen, Alas., Jan.; to vpraša pater ter razsede, Jurč.: tudi: r. konja, Lašče- Levst. (Zb. sp.); — 2) r. se, sich ringsum setzen; — 3) r. se, eine Kluft bilden, klüften, Cig.; razseden, zerklüftet, Cig.; ( hs., stsl.).
-
razsẹ̀v, -sẹ́va, m. die Zerstreuung des Lichtes, Jan. (H.).
-
razsẹvalíšče, n. der Zerstreuungspunkt (vom Lichte), Jan. (H.).
-
1. razsẹ́vati, -am, vb. impf. ad razsejati; säend zerstreuen; ( fig.) verbreiten: omiko r., Levst. (Zb. sp.).
-
2. razsẹ́vati, -am, vb. impf. ad razsijati, Jan.; — (das Licht) zerstreuen, Jan. (H.).
-
razsẹ́vnost, f. das Zerstreuungsvermögen, Jan. (H.).
-
razsežȃj, m. die Ausdehnung, der Umfang, Cig. (T.), DZ., Vrt.; v takem razsežaju, DZ.; — po vsem razsežaju vinarstva, auf dem gesammten Gebiete des Weinbaues, DZ.; v razsežaju glavnega poveljstva, nk.
-
razsę́žən, -žna, adj. ausgedehnt, Nov., nk.; razsežno gorovje, Dol.; — umfassend, Cig. (T.); — weitgreifend, Jan., Cig. (T.).
-
razsę̑žje, n. die Ausdehnung, der Umfang, das Gebiet, Cig. (T.); r. jezika, das Sprachgebiet, Cig. (T.).
-
razsę́žnost, f. die Ausgedehntheit, Dol., nk.; — die Ausdehnung, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
-
razsijáti, -sı̑jem, vb. pf. 1) erleuchten, Jan.; — 2) r. se, erstrahlen, Levst. (Zb. sp.).
-
razsíliti se, -sı̑lim se, vb. pf. sich mächtig verbreiten, überhandnehmen, C.; daleč okoli se r., preveč razsiljena pregreha, Jap. (Prid.).
-
razsìp, -sípa, m. 1) der Zerfall, Cig., Jan., Cig. (T.); — die Zerstreuung ( phys.), Cig. (T.); r. svetlobe, Žnid.; — 2) der Schutt, Mur., Cig.; die Ruine, Cig., Jan.
-
razsípati, -sı̑pam, -pljem, vb. impf. ad razsuti; 1) zerstreuen, herumstreuen; r. svetlobo, barve, Cig. (T.); r. denar, das Geld verschwenden; r. blago, ogr.- Valj. (Rad); — 2) r. se, sich entwickeln ( v. Blüten), Levst. (Beč.); — 3) r. se, zerfallen; — ( vb. pf. = razsuti, Št.).
-
razsipávati, -am, vb. impf. = razsipati, razsipovati.
-
razsípčən, -čna, adj. 1) "razsipčno je vse, kar se rado razsiplje: kuhan krompir, kostanj, žganci itd.", bröcklig, Lašče- Erj. (Torb.), Polj.; razsipčna zemlja, prst, Vrtov. (Km. k.), Dol.; studenci so trgali razsipčne bregove, Levst. (Močv.); — zerreiblich, Cig.; — 2) verschwenderisch, Gor.
-
razsípčnost, f. 1) die Bröckligkeit ( n. pr. o krompirju), Vrtov. (Km. k.); — 2) die Verschwendungssucht, Gor.
-
razsípən, -pna, adj. 1) Zerstreuungs-: razsı̑pna moč naočnic, razsipni krog, Žnid.; — 2) = razsipčen 1), Kras- Erj. (Torb.); — 3) verschwenderisch, C., Prip.- Mik., nk.; razsipna baba je svoje zemljišče kmalu zadejala, LjZv.
-
razsı̑pnik, m. 1) der Zerstörer, ogr.- C.; — 2) der Verschwender, kajk.- Valj. (Rad), nk.
-
razsípnost, f. die Verschwendungssucht, der Luxus, Mur., nk.
-
razsipováti, -ȗjem, vb. impf. = razsipati.
-
razskóčən, -čna, adj. unruhig, lebhaft: mladež je razskočna, Svet. (Rok.), Notr.; muthwillig, Cig.
-
razskóčiti se, -skǫ̑čim se, vb. pf. auseinanderspringen, zerbersten, Cig., Šol.
-
razskúbsti, -skúbem, vb. pf. zerrupfen.
-
razslabẹ́ti, -ím, vb. pf. recht schwach werden, Cig., Vrt.
-
razslabíti, -ím, vb. pf. gehörig schwächen, Cig.
-
razsladíti, -ím, vb. pf. = osladiti, versüßen, Cig.
-
razsláti, rázšljem, vb. pf. auseinanderschicken, ogr.- C.
-
razslavíti, -ím, vb. pf. allgemein berühmt machen, den Ruhm verbreiten, Mur., Cig., Jan.
-
razslávljati, -am, vb. impf. ad razslaviti; allgemein berühmt machen, Mur., Cig., Jan., Vest.; očeta r., Ravn.
-
razslavljeváti, -ȗjem, vb. impf. = razslavljati; Jezusovo ime se je razslavljevalo, Ravn.
-
razslovẹ́ti se, -ím se, vb. pf. überall bekannt werden, Cig., Jan.; ta reč bi se razglasila in razslovela, Trub.
-
razslúti se, -slóvem, -slújem se, vb. pf. bekannt werden: hitro se je razslulo po vsem Krasu, Kras- Erj. (Torb.); nje razboritost se je razslula v deveto deželo, Npr.- Erj. (Torb.); — razslut, berüchtigt, Levst. (Zb. sp.), LjZv.
-
razslúziti, -im, vb. pf. entschleimen, Cig. (T.).
-
razsnávati, -am, vb. impf. ad razsnovati, Cig.
-
razsnę́ti, -snámem, vb. pf. herabnehmen, wegnehmen, C.
-
razsnováti, -snújem, vb. pf. 1) abzetteln, Cig.; — 2) entwickeln, Cig. (T.); pogovore bolj na drobno r., Jurč.; r. se, sich entwickeln, Cig., Jan., nk.
-
razsnovávati, -am, vb. impf. ad razsnovati, Cig.; pogl. razsnavati.
-
razsnȗtək, -tka, m. die Entwickelung, Jan.
-
razsòd, -sǫ́da, m. 1) das Rechtserkenntnis, der Schiedsspruch, Cig., DZ.; — 2) das Ermessen, das Urtheil, Cig., Žnid.
-
razsǫ̑dək, -dka, m. das Urtheil; das Ermessen, Cig., Jan.; das Urtheil ( phil.), DSv.; — nema nobenega razsodka, er kann nicht beurtheilen, DSv.
-
razsǫ́dən, -dna, adj. 1) Entscheidungs-: razsǫ̑dnọ sodišče, das Erkenntnisgericht, Cig.; razsodni možje, die Schiedsmänner, die Schiedsrichter, Cig.; — entscheidend: razsodni žreb, Levst. (Zb. sp.); razsodni čas, die Krisis, Jan. (H.); — 2) urtheilsfähig, einsichtsvoll, Cig., Jan., DSv., nk.
-
razsodílọ, n. das Erkenntnis: r. oblastva, DZ.; — das Urtheil: rojakom motiti pravo razsodilo, Pavl.
58.848 58.948 59.048 59.148 59.248 59.348 59.448 59.548 59.648 59.748
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani