Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (59.148-59.247)
-
razpásti, -pádem, vb. pf. zerfallen.
-
razpásti, -pásem, vb. pf. 1) eig. auf der Weide sich zerstreuen lassen: Sveta Margareta kače razpase, = um Margarethen kommen die Schlangen hervor, Npes.-K.; r. se, sich auf der Weide zerstreuen: živina se je bila že daleč razpasla, DSv.; — 2) r. se, sich ausbreiten, überhandnehmen: megla se razpase, Gor.; bolezni, pregrehe se razpasejo, Nov., ZgD.; bolezni se po krvi razpasejo, Vrtov. (Km. k.); — 3) r. se nad kom, sein Müthchen an jemandem kühlen, SlN., GBrda.
-
razpášən, -šna, adj. ausgelassen, muthwillig: razpašen pastir, razpašno živeti, Dol.; razpašno rabiti kako besedo, Levst. ( Glas.).
-
razpečȃnje, n. die Umsetzung ( v. Waren).
-
razpečatávati, -am, vb. impf. = razpečatovati, DZ.
-
razpečáti, -ȃm, vb. pf. anbringen, absetzen: r. vse blago.
-
razpečátiti, -ȃtim, vb. pf. entsiegeln; r. pismo.
-
razpečatováti, -ȗjem, vb. impf. entsiegeln.
-
razpečȃva, f. der Umsatz ( v. Waren), Jan. (H.).
-
razpečávati, -am, vb. impf. ad razpečati; (Waren) anbringen, absetzen; blago r.
-
razpečeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razpečati, Jan. (H.).
-
razpəčkáti, -ȃm, vb. pf. verzetteln, verthun: posestvo r., Gor.
-
razpəháti, -ȃm, vb. pf. auseinanderstoßen.
-
razpəhníti, -páhnem, vb. pf. 1) verrenken: r. si nogo, roko, M.; — 2) r. se, aus den Fugen gehen, Dol.; — 3) r. se, Blüten entfalten, M.
-
razpéljati, -pę́ljem, -peljáti, -ȃm, vb. pf. auseinanderführen; — nach verschiedenen Seiten leiten; — ausführen ( z. B. ein Thema).
-
razpeljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razpeljati.
-
razpę́lọ, n. das Crucifix, Mik., nk.; — tudi: razpélọ, kajk.- Valj. (Rad).
-
razpẹ́niti, -pẹ̑nim, vb. pf. schäumen machen, zu Schaum schlagen; r. milo v skledici, Bes.; jajca raztepsti ali r., Vod. (Izb. sp.); r. se, zu Schaum werden, anschäumen; razpenjeni valovi, schäumende Wogen, Greg.
-
razpẹnják, m. ein kleiner Baum, dessen Äste an Querstäbe ( z. B. an einer Mauer) ausgespannt werden, M.
-
razpẹ̑njati, -am, vb. impf. ad razpeti; 1) auseinanderspannen, ausspannen; dežnike r.; r. šatore, Zelte aufschlagen; jadra r., die Segel aufziehen; na križ r., kreuzigen; r. se, sich ausbreiten: Koder se nebo razpenja, Grad je pevca brez vratarja, Preš.; — 2) aufknöpfen; suknjo r.
-
razpẹnjàv, -áva, adj. ausdehnsam ( v. Gasen), Jan. (H.).
-
razpẹ́stovati, -ujem, vb. pf. verzärteln: edino razpestovano dete, LjZv.
-
razpę́ti, -pnèm, vb. pf. 1) auseinanderspannen; r. dežnik; r. šator, das Zelt aufschlagen; r. mreže, die Netze zum Fischfang auseinandernehmen u. auswerfen; — roke r., die Hände auseinanderstrecken; z razpetimi rokami ga je sprejel; na križ r., kreuzigen; — 2) aufknöpfen; r. si suknjo.
-
razpę́tje, n. 1) das Ausspannen; die Kreuzigung, Habd.- Mik., kajk.- Valj. (Rad); — 2) die Wagehalte: roki držati v razpetju, Telov.; — 3) razpetjè, das Crucifix, M., vzhŠt.
-
rȃzpetnik, m. der Kreuziger, kajk.- Valj. (Rad).
-
razpháti, -phȃm, -pšèm, vb. pf. zerstampfen, in einer Stampfe zerstoßen.
-
razpíhati, -ham, -šem, vb. pf. 1) auseinanderblasen; veter je pleve razpihal; — ogenj r., das Feuer anfachen; — 2) r. se, die Blüte entfalten: odletel bo popek, preden se razpiše, Cv.
-
razpihávati, -am, vb. impf. = razpihovati.
-
razpíhniti, -pı̑hnem, vb. pf. 1) auseinanderblasen; — 2) r. se, die Blüte entfalten: cvet se je razpihnil = odprl, Ip., Tolm.- Erj. (Torb.).
-
razpihováti, -ȗjem, vb. impf. ad razpihniti, razpihati.
-
razpíliti, -pı̑lim, vb. pf. 1) auseinanderfeilen, zerfeilen; — 2) = razžagati, Notr.
-
razpı̑njati, -am, vb. impf. = razpenjati, kajk.- Valj. (Rad).
-
razpı̑rati, -am, vb. impf. ad razpreti; auseinanderstemmen, ausspreizen, aussperren, Jarn., Cig.
-
razpìs, -písa, m. die Ausschreibung, Cig., Jan., DZ., nk.; r. službe, dela, nk.; — der Erlass, DZkr.
-
razpísati, -píšem, vb. pf. ausschreiben, Cig., Jan.; r. službo, delo, nk.
-
razpisíłən, -łna, adj. Ausschreibungs-: razpisı̑łni rok, der Ausschreibungstermin, DZ.
-
razpisílọ, n. 1) die Ausschreibung, der Concurs, Nov., DZ.; — po razpisilu podeliti, im Wege des Concurses ertheilen, DZ.; — 2) die Verlassabhandlung, jvzhŠt.- Svet. (Rok.).
-
razpisováti, -ȗjem, vb. impf. ad razpisati; ausschreiben: r. službo, delo, Cig., Jan., nk.; — r. se, erlassen werden: razpisuje se občinski red, eine Gemeindeordnung wird erlassen, Levst. (Pril.).
-
razpíti se, -píjem se, vb. pf. sich durch den Suff zugrunde richten, Svet. (Rok.).
-
razplákati se, -kam, -čem se, vb. pf. = razjokati se, Jan. (H.).
-
razplášiti, -plȃšim, vb. pf. auseinanderscheuchen; volk razplaši ovce, Ravn.
-
razpláti, -pǫ́ljem, vb. pf. auseinanderschöpfen, Mur.; — zertheilen: angel božji je doli prišel v peč in plame razplal, Ravn.
-
razplatíti, -ím, vb. pf. in zwei Theile zerspalten; poleno r.; breskev, češpljo med palcem in kazavcem r., Št.; — r. srce, Preš.
-
razplavíti, -ím, vb. pf. 1) auseinanderflößen; — 2) zertheilen ( z. B. eine Geschwulst), V.-Cig., Jan.
-
razplávljati, -am, vb. impf. ad razplaviti, Jan.
-
razpláziti, -plȃzim, vb. pf. 1) = plazeč se raztrgati: otrok si je vso obleko razplazil, Dol.; r. se = plazeč se obleko si raztrgati; začel je po trnju skakati, da se je ves razplazil, Pjk. (Črt.); — 2) r. se, auseinanderschleichen; — auseinandergehen: testo se razplazi, Dol.
-
razplésti, -plétem, vb. pf. 1) auseinanderflechten; kito r.; — r. se, auseinandergehen (vom Geflochtenen); kite so se ji razplele; — r. se, sich die Haarflechten auflösen: razplela se je; — 2) entfalten: drevo korenine svoje globoko po tleh razplete, Jurč.; r. misel, den Gedanken entwickeln, Zora.
-
razplèt, -plę́ta, m. die Entfaltung: r. drevesa (v veje), Glas.
-
razplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad razplesti; 1) auseinanderflechten, ein Geflecht auflösen; — 2) entfalten, entwickeln; r. se, sich entwickeln: dejanje se lepo razpleta, nk.
-
razplę̑tək, -tka, m. die Lösung (einer Verwickelung), Jan. (H.).
-
razplẹ́zniti se, -plẹ̑znem se, vb. pf. sich zerschleißen, SlN.; — auseinandergehen, bersten: r. se vsled besa, Bes.
-
razplíniti se, -plı̑nem se, vb. pf. zerfließen: razplinejo se ti hruške po ustih, Vrt.; — auseinandergehen: nasipi so se razplinili, Erj. (Izb. sp.); — prim. hs. razplinuti se, zerfließen.
-
razplíniti se, -im se, vb. pf. verduften, Vrt.; — prim. 2. plin.
-
razplívati se, -vam, -vljem se, vb. impf. ad razpliniti se; zerfließen: reki se tok razplivlje, Bes.
-
razplǫ́čiti, -im, vb. pf. flach machen: r. se, platt gedrückt werden, SlN.
-
razplòd, -plǫ́da, m. 1) die Fortpflanzung: v rastlinskem življenju je razplod najzanimivejši, Zv.; — 2) die Nachkommenschaft, (rázplod) Valj. (Rad).
-
razplodı̑təv, -tve, f. die Fortpflanzung, die Vermehrung, nk.
-
razplodíti, -ím, vb. pf. durch Fortpflanzung vermehren, fortpflanzen, Cig., Jan., nk.; r. se, sich durch Fortpflanzung vermehren, Cig., Jan., nk.
-
razplojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad razploditi, nk., (-dovati) Jan.
-
razploskáti, -ȃm, vb. pf. = razpločiti, Šol.
-
razplósniti, -plǫ̑snem, vb. pf. abplatten, Jan. (H.).
-
razplǫ́ščiti, -ím, vb. pf. = razpločiti, r. se = razpločiti se: mehka hruška se razplošči (-ploši), če na tla pade, vzhŠt.
-
razplúniti se, -plȗnem se, vb. pf. zerfließen, Danj.- Mik.; — auseinandergehen, zerfallen ( n. pr. o mehkih hruškah), Mur.; — prim. razpliniti se.
-
razplȗnkati, -am, vb. pf. (plätschernd eine Flüssigkeit) verschütten, Jan. (H.).
-
razpobẹ́gniti, -bẹ̑gnem, vb. pf. nach verschiedenen Seiten entfliehen, Mur.
-
razpǫ́cati se, -pǫ̑cam se, vb. pf. Sprünge bekommen, Erj. (Min.).
-
razpǫ̑ča, f. = razpoka, Mur.
-
razpǫ́čiti, -pǫ̑čim, vb. pf. zerspringen, bersten, platzen; explodieren; — tudi: r. se.
-
razpodíti, -ím, vb. pf. auseinandertreiben; — r. se, zerstieben, sich zerstreuen: Razpodite se, megličice! Npes.
-
razpognáti, -žénem, vb. pf. nach verschiedenen Seiten auseinandertreiben, Mur.
-
razpǫ́jati, -am, vb. impf. ad razpoditi, Jarn.
-
razpòk, -pǫ́ka, m. 1) = razpoka, der Sprung, der Riss, die Spalte, Dict., Mur., Dalm., Škrinj.- Valj. (Rad); — 2) die Explosion, DZ.
-
razpǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. nach und nach zerspringen, Sprünge bekommen; zemlja je razpokala; — tudi: r. se; razpokan, voll Sprünge, Risse.
-
razpǫ́kniti, -pǫ̑knem, vb. pf. bersten, zerspringen.
-
rázpoł, -póla, m. die Gattung, DZ., Nov.; vknjižbe vsakega razpola, DZ.; die Kategorie, Levst. (Cest.).
-
razpolȃgati, -am, vb. impf. ad razpoložiti; 1) auseinanderlegen, jedes Ding an den gehörigen Ort legen; — 2) r. s čim, über etwas verfügen, nk.
-
razpolȃvljati, -am, vb. impf. ad razpoloviti; halbieren, Cel. (Geom.).
-
razpolíti, -ím, vb. pf. = razpoloviti, M.
-
razpològ, -lǫ́ga, m. die Verfügung, DZ.
-
razpolovíčiti, -ı̑čim, vb. pf. halbieren, Jan., Navr. (Let.).
-
razpolovína, f. črešnja je na razpolovini, ako stoji na meji zemljišč dveh gospodarjev, Dol.
-
razpolovíniti, -ı̑nim, vb. pf. halbieren, Cig.
-
razpolovíti, -ím, vb. pf. halbieren.
-
razpolovníca, f. die Halbierungslinie, Cel. (Geom.).
-
razpoložȃj, m. die Stimmung (des Gemüthes), Jan. (H.).
-
razpoložénost, f. die Stimmung (des Gemüthes), nk.
-
razpoložíti, -ím, vb. pf. 1) auseinanderlegen, jedes Ding an den gehörigen Ort legen; spiski so razpoloženi (liegen zur Einsicht auf), Cig.; r. se, sich lagern: r. se po gorki peči po dolgem, Jurč.; — 2) razpoložen, gestimmt, aufgelegt, disponiert, Mur., nk.
-
razpółzniti se, -pȏłznem se, vb. pf. auseinandergehen, zerfallen, Mur.; — prim. razplezniti se.
-
razpòn, -póna, m. der Spannrahmen: vezilni r., der Stickrahmen, Jan. (H.).
-
razpopásti, -pádem, vb. pf. plündern: blago r., Škrinj.- Valj. (Rad).
-
razpòr, *** -póra, m. 1) die klaffende Öffnung, die Spalte, der Schlitz, Mur., Mik.; — der Erdschlund, Jan. (H.); — 2) der Zwiespalt, der Zwist, der Streit, Cig., Jan., Mik., nk.
-
1. rázpora, f. die Spreizstange, die Sperrleiste (am Rüstwagen), Jan.
-
razpọ̑rəc, -rca, m. der Schlitz, Cig., Jan., DZ.
-
razporedíti, -ím, vb. pf. in Ordnung bringen, anordnen, nk.; disponieren, Jan.
-
razporę́jati, -am, vb. impf. ad razporediti, nk.
-
razpọ̑rək, -rka, m. der Riss (nach der Naht), GBrda; mašiti razporke in luknje po obleki, Cv.; — der Schlitz, Mik.; jopič z razporkom, Zora; r. pri srajcah, Bes.; — eine klaffende Öffnung, die Spalte, Mur., Mik.; die Kluft: Izraelci se po gorah v jame in razporke otmejo, Ravn.
-
razporjati, -am, vb. pf., Jan. (H.), pogl. razprati (-porjem).
-
razporǫ̑čən, -čna, adj. Ehescheidungs-: razporočno pismo, der Scheidebrief, Jan.
-
razporočíti, -ím, vb. pf. das eheliche Verhältnis lösen, scheiden, Jan., nk.; r. se, sich scheiden lassen: pol leta je oženjen, pa bi se uže rad razporočil, Razdrto pod Nanosom- Erj. (Torb.).
-
razposadíti, -ím, vb. pf. 1) jedem den gehörigen Sitz anweisen; r. goste okoli mize; — 2) razposajen, ausgelassen, muthwillig; r. otrok.
58.648 58.748 58.848 58.948 59.048 59.148 59.248 59.348 59.448 59.548
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani