Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (52.548-52.647)


  1. požúriti se, -im se, vb. pf. sich beeilen, Jan., nk.; hs.
  2. požužnjáti, -ȃm, vb. pf. einige undeutliche Worte sprechen.
  3. požvę́čiti, -im, vb. pf. 1) aufkauen, verkauen; prežvekal je, pa ni mogel požvečiti, Jurč.; — 2) ein wenig kauen.
  4. požvę́kati, -am, vb. pf. = požvečiti, Jan., M.
  5. požvekováti, -ȗjem, vb. impf. (wiederholt) kauen, M.
  6. požvenkljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig klingeln, schellen, Cig., Jan.
  7. požvepláti, -ȃm, vb. pf. mit Schwefel bestreuen, schwefeln, Cig.; trte p., Dol., Notr.
  8. požveplíti, -ím, vb. pf. = požveplati, Cig.
  9. požvížgati, -am, vb. pf. 1) ein wenig pfeifen, Mur., Cig.; zupfeifen, Cig.; požvižgaj mu, gib ihm durch Pfeifen ein Zeichen, BlKr.- M.; — 2) p. kaj, etwas wegschmuggeln, Zv.
  10. požvižgávati, -am, vb. impf. in Absätzen pfeifen: kos požvižgava v dolino, Zora; veter požvižgava memo ušes, Vrt.
  11. požvižgováti, -ȗjem, vb. impf. = požvižgavati, Z.
  12. požvrgolẹ́ti, -ím, vb. pf. einige Zwitscherlaute hören lassen.
  13. pra-, praef. ( adv.) Ur-, ur-, Jan., nk.; po drugih slov. jezikih; (v starejših knjigah nav. pre-); naglašajo se te sestave nav. z dvojnim akcentom, ker ima "pra-" svoj poudarek.
  14. prábába, f. die Urgroßmutter, Z.; (prebaba, Meg., Mur., Cig.).
  15. prábábica, f. = prababa, nk.; (pre- Dict., Mur., Cig., Jan., C.).
  16. prábìk, -bíka, m. der Urstier (bos urus), Erj. (Ž.).
  17. prábítje, n. das Urwesen: prabitja, die Protisten, Erj. (Som.).
  18. prábivȃtelj, m. der Ureinwohner, Bes.
  19. prábivȃvəc, -vca, m. = prabivatelj, Trst. (Let.), Bes.
  20. prábratìč, -íča, m. der Großneffe, (pre-) Cig.
  21. prábrátranəc, -nca, m. der Großneffe; (pre-) Jan.
  22. prábròj, -brója, m. die Primzahl, C.
  23. prȃč, m. = 2. brač, die Elle, Zora, jvzhŠt.
  24. práča, f. die Schleuder, Mur., Cig., Jan., Mik., nk.; — prim. preča, frača.
  25. prȃčar, -rja, m. der Schleuderer, Cig., Jan., nk.
  26. práčlóvẹk, -ẹ́ka, m. der Urmensch, Cig. (T.), nk.
  27. prȃčnik, m. der Wurfstein, der mit der Schleuder geworfen wird, Cig.
  28. prádẹ̀d, -dẹ́da, m. der Urgroßvater, nk.; ("predid", Meg., Dalm.; "predet", Alas.; preded, Habd., Mur., Cig., Jan., Jsvkr., BlKr.); prádẹd, Cv.
  29. prádẹ̑dəc, -dca, m. = praded, (prededec) Trub., Jsvkr.
  30. práfāktor, -rja, m. der Primfactor, Cel. (Ar.).
  31. pràg, prága, m. 1) die Schwelle: die untere Thür- oder Thorschwelle; hišni p.; črez prag stopiti; pred svojim pragom pometati, vor seiner Thüre kehren; — zgornji p., die Oberthürschwelle, C.; — das Sohlband, die Sohlbank ( arch.), Cig. (T.); — die Straßenschwelle, C., Levst. (Cest.); die Eisenbahnschwelle, C.; — po dnu struge položiti prage (Grundschwellen einziehen), Levst. (Močv.); — der Fach- oder Wehrbaum bei Wassermühlen, Cig.; der Querdamm bei Wasserleitungen, V.-Cig.; — 2) das Riff, V.-Cig.; der Katarakt, Cig. (T.), DZ.; Dneprski pragi, Vrt.; — 3) der Absatz des Berges, die Terrasse, Cig.; die Stufe ( geogr.), Cig. (T.); — 4) der Streifen bei schlechtem Haarschnitt, die Stufe, C.
  32. prágòzd, -gózda, m. der Urwald, Cig. (T.), C., nk.
  33. prȃh, prȃha, prahȗ, m. der Staub; p. ometati po sobi; prah je po cestah; na kolenih prah pometati pred kom, vor jemandem im Staube knieen, ZgD.; cvetni p., der Blütenstaub; zlati p., der Goldstaub; solnčni p., der Sonnenstaub: zdrobil te bom kakor solnčni prah; živi p., der Käsemilbenstaub, Cig., Z.; — das Pulver; p. za kašelj; zobni p., das Zahnpulver, Jan.; peneči p., das Brausepulver, Cig.; — das Schießpulver; = strelni p.; podkopni p., das Sprengpulver, DZ.
  34. 1. práha, f. der Ausflug (der Bienen), um sich zu sonnen, bes. der Hochzeitsflug der Bienenkönigin: matica še nima prahe (še ni oplemenjena), matica gre na praho, Levst. (Beč.).
  35. 2. práha, f. die Brache; v praho puščati, brach liegen lassen, Tuš. (B.); praho delati, napravljati, za (v) praho orati = prašiti, einen Acker pflügen, um ihn dann einige Zeit brach liegen zu lassen; — iz nem.
  36. prȃhnica, f. der Bovist (lycoperdon bovista), Malhinje- Erj. (Torb.).
  37. praholìk, -líka, m. die Staubfigur, h. t.- Cig. (T.).
  38. prahúta, f. die Zitterflechte, Mik.
  39. práı̑stina, f. die Urwahrheit, das Axiom, h. t.- Cig. (T.).
  40. prájézik, -íka, m. die Ursprache, Cig. (T.), nk.
  41. prájtəlj, -tlja, m. der Palmbusch, Guts., Jan., Kor.- M.; prim. it. fardello, švab. fardel, avstr.-nem. fartel, C.
  42. prákantǫ̑n, m. der Urkanton, Cig. (T.).
  43. prákoł, m. ein abgenützter Stock oder Stecken, der Prügel, Cig., Mik., C. ( Vest.), vzhŠt.
  44. prāksa, f. izvrševanje svojega poklica, izurjenost v tem, die Praxis, nk.
  45. prāktik, m. v kaki reči izkušen človek, der Praktiker, nk.
  46. praktikānt, m. vajenec, der Praktikant.
  47. práłəc, -łca, m. ein hölzerner Stößel o. Schlägel ( z. B. zum Zerstampfen des Schweinefutters), C., Dol.; — der Waschbleuel, Z., Štrek. (LjZv.); s pralcem tolčejo in perejo posebno platno in štrene, Dol.
  48. prálẹ̑s, m. = pragozd, der Urwald, Šol., Let.- C.
  49. prálica, f. 1) das Jäteisen, die Jäthacke, Mur., Cig., Jan., Dol., Gor., Št.; — 2) in der Sägemühle der Haken, welcher das Steigrad fortschiebt, der Schieber, V.-Cig., zapŠt.; velika in mala p. segata železnemu kolesu v zobe, Notr.
  50. prálı̑k, m. das Urbild, h. t.- Cig.
  51. praliska, f. die Ritze, der Spalt, Meg.; der Felsenspalt, Dalm.
  52. prȃlja, f. = perica, Habd.- Mik., Cig., Jan., C., Št.- M.; povodnji mož mlade ribiče pa mlade pralje lovi, vzhŠt.- Pjk. (Črt.).
  53. prȃljka, f. = pralica 2), der Hebel in Mühlen, Jan. (H.), (pralika) Cig., Jan.
  54. pránica, f. die Menstruation, Cig.
  55. praník, m. die Pottasche, C.
  56. pránje, n. 1) das Waschen, die Wäsche; p. zlata, die Goldwäsche, Cig.; — 2) die Menstruation, Cig.; — pranjè, ogr.- Valj. (Rad).
  57. pránka, f. klar gepochtes, gewaschenes Erz, der Schlich (im Hüttenbaue), Cig. (T.).
  58. práoblı̑ka, f. die Urform, nk.
  59. práobràz, -ráza, m. das Urbild, Cig. (T.).
  60. práóča, m. der Urvater, C.
  61. prápor, m. die Fahne, Jan., nk.; — iz drugih slov. jezikov.
  62. práporəc, -rca, m. dem. prapor; das Fähnlein, Jan.; ročni p., die Handsignalfahne ( z. B. der Bahnwächter), DZ.
  63. práporščak, m. der Fahnenträger, nk.; — der Fähnrich, DZ., nk.
  64. práprabábica, f. die Ururgroßmutter, (prepre-) Cig., M.
  65. prápradẹ̀d, -dẹ́da, m. der Ururgroßvater, (prepre-) Cig., M.
  66. práprat, f. = praprot, Jan., Mik.
  67. prápravnúk, m. der Ururenkel, (prepre-) Cig.
  68. práprot, f. das Farnkraut; p. črnica, schwärzlicher Streifenfarn, das Frauenhaar (asplenium trichomanes), Tuš. (R.); = medična p., Cig.; orlova p., der Adler-Saumfarn (pteris aquilina), Tuš. (R.); = velika p., Cig.; sladka p., die Süßdolde (myrrhis odorata), Josch.
  69. práprotən, -tna, adj. Farnkraut-: praprotno seme.
  70. práprotica, f. das Frauenhaar (asplenium trichomanes), Rihenberk- Erj. (Torb.); — navadna p., das Haarmützenmoos (polytrichum commune), Tuš. (R.).
  71. práprotov, adj. Farnkraut-; praprotovo seme.
  72. prárodı̑telji, m. pl. die Ureltern, SlN.
  73. prásčək, -čka, m. dem. prasec.
  74. prásčič, m. dem. prasec; das Schweinchen, Mik.; divji p., Dict.; — die Assel, Rez.- C.
  75. prasè, -ę́ta, n. ein junges Schwein, das Ferkel; — übhpt. das Schwein: krdelo praset, Jurč.; — kot psovka: ti prase, ti! — sesno p., das Spanferkel, Cig., Jan.; — morsko p., der Tapir, Jan.
  76. prásəc, -sca, m. das männliche Schwein; — tudi kot psovka: das Schwein; — prasci, junge Schweine ( sing. prase); — divji p., das männl. Wildschwein, Cig.
  77. prasečják, m. die Gebärmutter der Sau, C.
  78. prásẹ̑dež, m. der Ursitz, Jan. (H.).
  79. prásək, -ska, m. = prasec: praska smoditi, Levst. (Zb. sp.).
  80. prasę́tce, n. das Schweinchen, das Ferkel, Mur., Danj.- Mik.
  81. prásič, m. ein männliches Schwein.
  82. prası̑čati, -am, vb. impf. neka otročja igra, BlKr.- DSv.; — prim. prasičkati se.
  83. prası̑čək, -čka, m. 1) ein männliches Ferkel; oddojni p., das Spanferkel, DZ.; — 2) zamorski p., das Meerschweinchen (cavia cobaya), Erj. (Z.); — navadni p., die gemeine Mauerassel (oniscus murarius), Erj. (Ž.).
  84. prasíčica, f. dem. prasica; 1) eine kleine Sau; — 2) die Assel, Cig.
  85. prası̑čji, adj. Sau-, Schweine-; — schweinisch, Mur.
  86. prası̑čkati se, -am se, vb. impf. = svinjkati se, svinjko biti, vzhŠt.; ( prim. Vest. I. 125.).
  87. prásiti se, -im se, vb. impf. gebären (von der Sau), ferkeln, Cig., Jan.
  88. prȃsji, adj. Schweine-, Štrek.; prasje meso, Z.
  89. 1. prȃsk, m. der Ritz, die Scharte, Cig., Jan.
  90. 2. prȃsk, m. der Krach, Cig., Jan.; das Gekrache: prask in tresk, Vrt.
  91. 1. prȃska, f. der Krall, der Ritz, die Schramme.
  92. 2. prȃska, f. das Getöse, kajk.- Valj. (Rad); p. rožja, ogr.- Valj. (Rad); der Tumult (mit thätlichen Angriffen verbunden), M.; der Rummel, der Lärm, Cig., vzhŠt.; — das Scharmützel, Jan., nk.
  93. 3. prȃska, f. = drevesna veja, Hrušica (Ist.)- Erj. (Torb.); praske, Reiser, Z.; prim. it. frasca, belaubter Ast, Mik.
  94. praskáč, m. der Krätzer (vino, katero po grlu praska), Str.
  95. praskantẹ́ti, -ím, vb. impf. = prasketati: ogenj v brinju, plamen v slami praskanti, Dalm.
  96. 1. prȃskati, -am, vb. impf. 1) kratzen; kokoši praskajo po zemlji; pes praska po vratih; p. se za ušesi; za ušesi se boš praskal = du wirst es bereuen; — 2) = korakati: srčno dalje praska, Jurč.; = p. jo, Glas.
  97. 2. prȃskati, -am, vb. impf. ein Geräusch verursachen, Mik.; prasseln: ogenj praska, Zora.
  98. prȃskavəc, -vca, m. 1) einer, der kratzt, der Kratzer, Cig.; — 2) saurer Wein (Krätzer), Cig., C.; — 3) das Reibzündhölzchen, M.; praskavci, Fulminate ( chem.), h. t.- Cig. (T.).
  99. praskèt, -kę́ta, m. das Geprassel, Jan., C.
  100. prasketȃnje, n. das Prasseln, das Knistern; norčav smeh je kakor prasketanje trnja pod lonci, Dalm.

   52.048 52.148 52.248 52.348 52.448 52.548 52.648 52.748 52.848 52.948  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA