Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (5.201-5.300)
-
češmínovəc, -vca, m. 1) der Berberitzenstrauch; — 2) der Berberitzensaft, Cig.
-
češmínovina, f. das Berberitzenholz; — das Berberitzengesträuch.
-
češmínovje, n. = češminje.
-
četveromèr, -mę́ra, m. = tetrameter (neki verz iz štirih ali osmih stop), Cig., Jan.
-
četveromę̑rje, n. = četveromer, Cig. (T.).
-
číčimak, m. der gemeine Judendorn (zizyphus vulgaris), Z., Tuš. (B.).
-
čìm, conj. je; išči pod: kaj.
-
číma, f. ein langsamer Mensch, Štrek.; — prim. čimiti.
-
čímežən, -žna, m. der Draht, Gor.; — prim. čevežen.
-
čimı̑n, m. der Kümmel, Mik.; — prim. kumin.
-
čímiti, -im, vb. impf. zaudern, langsam arbeiten, Štrek.
-
čı̑mpež, m., Gor.; pogl. kimpež.
-
čìmž, čímža, m. = čremsa, Gor.- Cig., Valj. (Rad).
-
čı̑mža, f. die Beize, M., Z.
-
čı̑mžati, -am, vb. impf. 1) beizen, Cig., M.; — č. (činžati) kako reč, mit einer Sache nicht fertig werden, Gor.; — 2) zehren, č. se, abzehren, mager werden, (činžati) Jan., Fr.- C.; č. se, verwesen, hinschwinden, Polj.; — 3) intr. = č. se, an Kräften abnehmen: vedno je čimžal, da je umrl, Lašče- Levst. (Rok.).
-
čímžiti, čı̑mžim, vb. impf. 1) = čimžati, Z.; — 2) č. se = kremžiti se, Dol.
-
čislomǫ́lja, f. das Rosenkranzbeten, kajk.- Valj. (Rad).
-
čı̑stoma, adv. ganz, Bes.- C.
-
čistopójmen, -mna, adj. von klarem Begriff: politika, ne vedno čistopojmna beseda, Jurč.
-
čı̑žəm, -žma, m. der Halbstiefel, Cig.; — der Bundschuh, Kr.; nemam novih čižmov, Npes. ( Št.)- Kres.
-
čı̑žma, f. der hohe Stiefel, Mur., vzhŠt.; — = čižem, der Bundschuh, Cig., BlKr., Goriš.; — prim. tur. čizme, madž. csizma, Dan.
-
čižmár, -rja, m. kdor čižme izdeluje, Mur., Cig.; K meni hodijo čižmarji Ino drugi čevljarji, Danj. (Posv. p.).
-
člẹ̑noma, adv. gliedweise, Cig. (T.).
-
človẹkomǫ̑rəc, -rca, m. der Menschenmörder, Slom.- C.
-
človẹkomǫ̑rstvọ, n. der Menschenmord, M.
-
čmàr, čmára, m. der Grimmdarm, Cig. (T.), Erj. (Som.); — hs.
-
čmážiti, čmȃžim, vb. impf., Cig., Vod. (Izb. sp.), pogl. cmažiti.
-
čmę̑la, f., Dalm. (Reg.), vzhŠt.- C., pogl. čebela.
-
čmę̑łəc, m. ( nam. čebelec), der Bienenschwarm, Valj. (Rad).
-
čmę̑lj, m. = čmrlj, Jarn., Mik. (Et.).
-
čmę̑ljəc, -ljca, m. dem. čmelj.
-
čmeljìč, -íča, m. = čmrljič, Jarn.
-
čmẹ́r, m., C., Z., pogl. čemer.
-
čmerę̑lj, m. = čmrlj, Mur.
-
čmę́rən, -rna, adj., Cig., pogl. čemeren.
-
čmeríka, f., Cig., pogl. čemerika.
-
čmeríti se, -ím se, vb. impf., Cig., pogl. čemeriti se.
-
čmẹ́ti, čmí, vb. impf. = ščemeti, Mur., C., Mik.
-
čmíga, f. 1) ein plärrendes Kind, C.; — 2) schlechter Wein, Mur., Cig., C., SlGor.
-
čmígati, -am, vb. impf. fiedeln, schlecht musicieren, Mur., Cig.; Igrci nam čmigajo, Danj. (Posv. p.).
-
čmížiti se, -ı̑žim se, vb. impf. plärren, C.
-
čmŕčək, -čka, m. die Maurache, die Morchel (morchella esculenta), Mur., zapŠt.; — prim. smrček.
-
čmȓčič, m. = čmrček, smrček, C.
-
čmŕgniti, čmȓgnem, vb. pf., Habd., SlN., pogl. čmrkniti.
-
čmŕha, f. der Muckser: slišal ni niti čmrhe niti žuge teh besed, Let.; — prim. čmrkniti, črhniti.
-
čmŕkati, čmȓkam, vb. impf. schlürfend trinken, Cig.; — mucksen, Mik.
-
čmŕkniti, čmȓknem, vb. pf. 1) einen Schlürflaut von sich geben, Z.; — 2) mucksen, C., Z., SlN.
-
čmŕlj, m. 1) die Erdhummel (bombus terrestris); "na Št. Vidski gori razlikujejo čmrlje v maharje, listnarje in zemljarje, a Laščani v mahovce in luknjevce", Erj. (Torb.); čmrlji so veliki in mali pasanci, rjavčki, sivčki, mahovniči, Gor.; — 2) klin, ki se vtakne v prevrtano klop, a nanj se deno na križ stoječe palice, na nje štrena, da se razmota, Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
čmrlják, m., Cig., Jan., pogl. črmljak.
-
čmȓljəč, -ljca, m. dem. čmrlj.
-
čomorad, m., Mik., pogl. močerad.
-
čǫ̑mpa, f. die Kartoffel, Jan., Bolc- Erj. (Torb.), Kranjska Gora ( Gor.)- DSv.
-
črẹ̑doma, adv. 1) herdenweise, M.; — 2) abwechselnd, C., M., DZ.; vsak drug dan, čredoma, zdaj zjutraj, zdaj popoludne, Levst. (Pril.); — reihenweise, Cig.
-
črẹ̑domašnji, adj. periodisch, C.
-
črę̑mha, f. = čremsa, Jarn.; — divja č. = kostenika, dremoles, C.
-
črę̑moš, m. der Bärenlauch (allium ursinum), Z., Mik.; (čremož, M.).
-
črę̑msa, f. die Aal- oder Traubenkirsche (prunus padus), C.; — pasja č. = krhlíka, C.
-
črẹzmę́rən, -rna, adj. maßlos, Jan., Cig. (T.), nk.
-
črẹzmọ̑rski, adj. transmarin, Cig., C.
-
črẹznẹmočeváti, -ȗjem, vb. impf. in Fraß und Völlerei leben (čreznemčevati, Mur.).
-
črẹznẹ̑močnost, f. das Uebermaß, C.; — č. v jedi in pijači, Fraß und Völlerei, C.; (čreznemčnost, Mur.).
-
črẹzrȃmnica, f. der Trag-, der Achselgurt, C., Z.
-
čȓm, m. 1) eine brandige Entzündung: der Karbunkel, der Anthrax, Cig., Jan., DZ.; č. v prstu, der Fingerwurm, Mur., Št.; ledni (ritnikov) č., das Rückenblut (eine Form des Anthrax), Bleiw.- Cig.; — = vranični prisad, der Milzbrand, Cig., Jan., Nov.; — das Rankkorn (eine Krankheit der Schweine), Cig.; — 2) mošt je v črmu, der Most ist bei der ersten Gährung in der Schwärze, Mur., C.
-
čȓmast, adj. brandig, Cig.; črmasta krvomoča, Nov.
-
črmelíka, f. der Hundswürger (cynanchum), C., Medv. (Rok.).
-
1. čŕməlj, -mlja, m. = čmrlj, Gor., Mik.
-
2. črmę̑lj, m. = čmrlj, Dict., Goriš.
-
črmlják, m. der Eierdotter, Meg., Cig., Rib.- Mik., Mariborska ok.- C.; beljak okoli črmljaka, Dalm.
-
črmljèn, adj. = črlen, C.
-
črmnẹ̀ł, -ẹ̑la, adj. roth, (črnel, črnjel), Zilj.- Jarn. (Rok.), Rez.- C.; Moja ličica so bleda, Tvoja pa črnela ( nam. črmnela), Npes.-Schein.
-
črmnẹ̑łəc, -łca, m. neka vinska trta, (črnelec) Ip.- Erj. (Torb.).
-
črmnẹ̑łka, f. 1) = rdečerepka, podgorelec, der Gartenrothschwanz (sylvia phoenicurus), (črnelka) C.; — 2) neko jabolko, (črnelka) Šebrelje- Erj. (Torb.); — neka hruška, (črnelka) Sv. Jakob na Savi- Erj. (Torb.).
-
črmníca, f. 1) der Milzbrand, Levst. (Nauk), (črnica) Nov.; — 2) der Frieselausschlag, (črnica) Notr.- SlN.
-
črmnják, m. der Eierdotter, (črnjak) Alas., Kras, Ip., Koborid- Erj. (Torb.), GBrda.
-
črmnoòk, -ǫ́ka, m. neka riba: = črmnooka, Bohinj- Erj. (Rok.).
-
črmnoǫ́ka, f. die Plötze (leuciscus rutilus), (črnooka) V.-Cig.; "črnovka", Frey. (F.).
-
črmožljìv, -íva, adj. schwermüthig, hypochondrisch, ogr.- C.; — morda nam. čemernežljiv; prim. čemerljiv.
-
črnomódər, -dra, adj. schwarzblau, Cig., Jan.
-
črnorumèn, -éna, adj. schwarzgelb.
-
črnosemę̑n, adj. schwarzsamig, Cig.
-
1. čùm, čúma, m. der Strauch, V.-Cig., Banjščice- Erj. (Torb.); — prim. hs. ćuma, das Bündel, das Büschel.
-
2. čùm, čúma, m. der Halbschlaf: v čumu ležati, M., Z.; — prim. čumeti.
-
čúma, f. = bukva (fagus silvatica), Tolm.- Štrek. (LjZv.); — prim. 1. čum.
-
čumẹ́ti, -ím, vb. impf. im Halbschlaf liegen, Z.; čumela sem in imela čudne sanje, Bes.; — tiho in mirno ležati, n. pr. bolnik čumi, Soška dol.- Erj. (Torb.); kauern, SlGor.- C.
-
čȗmnata, f. die Kammer, Cig., Jan.; bes. eine Kammer zur Aufbewahrung der wertvollsten Gegenstände, Mur.; — das Schlafgemach, Pohl., Cig., DZ.; — prim. srlat. caminata, stvn. chaminata, Mik. (Et.).
-
čȗmnatica, f. dem. čumnata, das Kämmerlein, Cig., Jan.
-
čúmovje, n. das Gebüsch, das Gestrüpp, Cig., (čumovlje) Banjščice- Erj. (Torb.).
-
čȗmpa, f. die linke Hand, Štrek.
-
daljemèr, -mę́ra, m. das Diastimeter, Cig. (T.).
-
dáma, f. 1) die Dame; — 2) das Spiel auf dem Damenbrett, das Damenspiel: damo vleči, Dame spielen, Cig.
-
damascēn, m. neka vinska trta, Vrtov. (Vin.).
-
damȃst, m. neka vrsta tkanine, der Damast.
-
damȃstov, adj. aus Damast.
-
damaščȃnka, f. die Damascenerklinge, Cig., Jan.
-
damaščȃnski, adj. Damascener-, Cig.
-
dámati, -am, vb. impf. = damo vleči, Cig.
-
dáməlj, -mlja, m. der Wiederhall, das Echo, Cig., C., M.; — prim. od-dmeti, odmevati.
-
dȃmjak, m. der Damhirsch (cervus dama), Erj. (Ž.).
-
1. dȃmnica, f. zadnja deščica pri čebelnem panju, končnica, Bolc- Erj. (Torb.); — nam. dannica; prim. dana.
-
2. dȃmnica, f. das Damenbrett, Cig., Jan.
4.701 4.801 4.901 5.001 5.101 5.201 5.301 5.401 5.501 5.601
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani