Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (51.848-51.947)
-
potŕjati, -am, vb. impf. ad potrditi; 1) bestärken, Cig.; p. v veri, Cig.; kritika pisatelja potrja v dobrem, Str.; — 2) bestätigen, bekräftigen, Cig., Jan., M.; — gutheißen, Cig.; ni mogel potrjati graščakovega življenja, Jan.; — ratificieren, Jan.; — p. za vojake, assentieren, Cig.
-
potrjávanje, n. = potrjevanje; die Firmung, ogr.- C.
-
potrjávati, -am, vb. impf. = potrjevati, (potrdjavati) ogr.- Valj. (Rad).
-
potŕjenəc, -nca, m. der Gefirmte, der Firmling, C.
-
potrjénje, n. 1) die Bestärkung, die Firmung, Cig., ogr.- C.; — 2) die Bestätigung, die Bekräftigung; die Approbation, die Sanction, Cig., Jan.
-
potŕjenka, f. die Gefirmte, weiblicher Firmling, C.
-
potrjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potrditi; 1) härten, Jan.; — 2) bestärken; — 3) bestätigen; — gutheißen, genehmigen; p. račune.
-
potrjílọ, n. = potrdilo, Jan.; kdor molči, potrjilo govori, Jurč.
-
potŕkati, -tȓkam, vb. pf. (ein wenig) klopfen, pochen, anklopfen; na duri, na okno p.
-
potrkávati, -am, vb. impf. = potrkovati; wiederholt anklopfen; — an die Glocken anschlagend läuten, Gor.
-
potrkljáti, -ȃm, vb. pf. leise anklopfen, Mur., Jurč.; Marija je prvokrat potrkljala, Npes.- Kres; — leicht mit der Hand schlagen, klopfen, Cig., Jan.; p. koga na ramo, Zora.
-
potrkljávati, -am, vb. impf. ad potrkljati; wiederholt leise anklopfen, Mur.; — leicht mit der Hand schlagen, klopfen, Cig.
-
potŕkniti, -tȓknem, vb. pf. 1) anklopfen, M.; — 2) p. se, = potekniti se, C.
-
potrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad potrkati; wiederholt klopfen, anklopfen, Cig.; — z glavo p., mit dem Kopfe wackeln; z glavo potrkujoč peti, Jurč.
-
potrnáti, -ȃm, vb. pf. = pobiti, polomiti, zusammenhauen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — koren: ter-; prim. treti.
-
potrobę́ntati, -am, vb. pf. ein wenig die Trompete blasen.
-
potrǫ́biti, -im, vb. pf. ein wenig ins Horn blasen.
-
potrǫ̑ha, f. der Verbrauch, die Consumtion, C., Z.
-
potrohnẹ́ti, -ím, vb. pf. allmählich vermodern.
-
potrohnjáti, -ȃm, vb. pf. unnütz o. unnöthigerweise verbrauchen, Cig.
-
potrọ̑jən, -jna, adj. ternär ( chem. etc.), Cig. (T.).
-
potrojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potrojiti, Jan. (H.).
-
potrojíti, -ím, vb. pf. verdreifachen, Cig. (T.), C., Vrt.; p. se, sich verdreifachen, LjZv.
-
potrǫ̑jka, f. der Dreisatz, die Regeldetri, Cig., M.
-
potròs, -trǫ́sa, m. 1) = potres, Kremp.- M.; — 2) kar se zverem v hosti potrosi, V.-Cig.
-
potrǫ́siti, -im, vb. pf. 1) durch Streuen aufbrauchen, verstreuen: ves ječmen p. kuretini, Cig.; — verzetteln, M.; aufbrauchen, verthun, Cig.; schlecht anbringen, Jan.; veliko denarja p. za nepotrebne reči, jvzhŠt.; Bodem dosti potrosila, V vsaki ošteriji pila, Npes.-K.; — 2) ein wenig streuen, aufstreuen; p. okoli česa, etwas umstreuen, Cig.; p. žaganja po sobi, peska po stezici; — bestreuen: p. kaj s cukrom, z moko.
-
potrǫ̑š, m. der Verbrauch, der Aufwand, Z.; — die Zehrung, C.
-
potrǫ́šati, -am, vb. impf. ad potrositi; bestreuen, Cig.
-
potrǫ̑šək, -ška, m. der Verbrauch, die Consumtion, Mur., Cig. (T.); imam mleka dosti za svoj potrošek, Svet. (Rok.); — der Aufwand, die Auslage, Dict., Cig., Jan.; državni p., der Staatsaufwand, DZ.; potroški, die Unkosten, Mur., Cig., Jan.; die Ausgaben, Erj. (Izb. sp.).
-
potrǫ́šən, -šna, adj. 1) Verbrauchs-: potrǫ̑šni davek, die Verbrauchssteuer, die Consumabgabe, DZ., DZkr.; potrošno blago, Consumtionsartikel, Cig. (T.); potrošno društvo, der Consumverein, DZ.; — 2) = kdor mnogo troši, Svet. (Rok.); — 3) kostspielig, mit Kosten verbunden, Cig., Jan.; potrošno, verschwenderisch, C.
-
potrošíti, -ím, vb. pf. verbrauchen; veliko časa p., viel Zeit aufwenden, kajk.- Valj. (Rad); — aufzehren, verzehren, Mur., Cig., ogr.- C.; peklenski ogenj ne potroši, Guts. (Res.); — consumieren, Cig. (T.), DZ.; — verausgaben; veliko denarja na zidanje p.; po poti veliko p.
-
potrošljìv, -íva, adj. der gerne große Auslagen macht, C.
-
potrošník, m. 1) der Verbraucher, Cig.; — der Verschwender, C.; — 2) die Cichorie oder Wegwarte (cichorium intybus), (tudi: potrǫ̑šnik), Cig., Jan., Tuš., DZ.
-
potŕpən, -pna, adj. geduldig, tolerant, langmüthig, Cig., Jan.
-
potrpẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) sich gedulden, sich in Geduld fassen; le potrpi še nekoliko, kmalu bo bolje; kaj hočemo! človek mora potrpeti; — geduldig ertragen: vse p.; — 2) = utrpeti, entbehren, C.; laže je vina potrpeti nego kruha, Notr.
-
potrpẹ́vati, -am, vb. impf. Geduld haben: opat je iz prvega potrpeval ž njim, Jurč.
-
potȓpež, m. die Geduld, Mur., Cig.; p. me mine, es vergeht mir die Geduld, LjZv.; (potrpèž, -ę́ža, Mur.).
-
potrpę́žən, -žna, adj. = potrpežljiv, Mur., Vod. (Bab.).
-
potrpežljìv, -íva, adj. geduldig, duldsam; p. biti; potrpežljivo poslušati koga; p. je kakor angel, er hat eine Engelsgeduld, Jan.
-
potrpežljívost, f. die Geduldigkeit, die Duldsamkeit, die Geduld; p. v nadlogah.
-
potrpljẹ̑nje, n. die Geduld; p. imeti s kom; p. železna vrata prebije, = Geduld bringt Rosen, Cig.; tudi: potrpljénje.
-
potrpljìv, -íva, adj. = potrpežljiv, Mur.; langmüthig, Cig., Jan.
-
potrpljívost, f. die Geduld, die Langmuth, die Nachsichtigkeit, Cig., Jan.
-
potrpolẹ́ti, -ím, vb. pf. aufflackern, Cig., C., Levst. (Zb. sp.).
-
potrȗd, m. = potruda, Cig.
-
potrȗda, f. die Bemühung, C.
-
potrúditi, -trȗdim, vb. pf. bemühen: p. koga, Cig.; nav.: p. se, sich die Mühe nehmen, sich bemühen.
-
potrȗp, m. das Zerbrechen, C.
-
potrúpati, -pam, -pljem, vb. pf. zertrümmern, zerschlagen: toča je vse potrupala, BlKr.; — = pojesti; ( prim. potrupčen).
-
potrȗpək, -pka, m. nav. pl. potrupki, Scherben, C.
-
potrúpiti, -im, vb. pf. zerschlagen, zertrümmern, Jan., C.; potrupljen lonec, Slom.; posode so se potrupile, Glas.
-
potúčiti, -tȗčim, vb. pf. fett oder feist machen, ogr.- M., C.; p. se, fett, dick werden, ogr.- Mik.
-
potȗha, f. 1) die Hehlerei; potuhe se ogibati; DZ.; — der Unterschleif; potuho dajati, Unterschleif geben; p. dajati tatovom; potuho dajati otroku, die Fehler eines Kindes ungestraft hingehen lassen; — 2) = potuhnjenost, die Verstellung, die Tücke, Jan.
-
potȗhar, -rja, m. der Hehler, C.
-
potúhniti, -tȗhnem, vb. pf. 1) verlöschen ( trans.): ogenj p., C.; p. se, erlöschen, C.; — 2) stille werden, Mik.; (= p. se, Mur., C.); — 3) verheimlichen, vertuschen, C.; — p. se, sich ducken, Cig., Jan.; sich verstecken: p. se kam, C.; — p. se, sich verstellen, sich verleugnen; bes. sich gefühllos stellen; potuhnjeno gledati, verstohlen blicken; potuhnjen, tückisch.
-
potȗhnjenəc, -nca, m. 1) der Duckmäuser; — 2) neki hrošč: der Trotzkopf (anobium pertinax), C.
-
potȗhnjenka, f. die Duckmäuserin.
-
potuhováti, -ȗjem, vb. impf. ad potuhniti; p. se, sich verstellen.
-
potújčenəc, -nca, m. der Entnationalisierte, nk.
-
potujčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potujčiti, Jan., nk.
-
potújčiti, -im, vb. pf. der eigenen Nation fremd machen, entnationalisieren, Cig., Jan., nk.; p. se, der eigenen Nation sich entfremden, entnationalisiert werden, eine fremde Nationalität annehmen, Cig., Jan., nk.
-
potujeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potujiti, Z.
-
potujíti, -ím, vb. pf. = potujčiti, Cig., Raič ( Let.), SlN.
-
potúkniti, -tȗknem, vb. pf. 1) untertauchen ( trans.), Dict.; p. se, untertauchen, Cig.; einsinken, C.; — 2) p. se, sich ducken, Mur., trava se potukne, das Gras neigt sich, (so dass die Sense darüber hinweggleitet), Jan.; Mur., Danj. (Posv. p.); — prim. nem. sich ducken.
-
potúliti se, -ȗlim se, vb. pf., pogl. podhuliti se.
-
potȗrčenəc, -nca, m. der ein Türke (Mohamedaner) geworden ist, der Turcisierte, Z., nk.
-
poturčenják, m. = poturčenec, Navr. (Let.).
-
potȗrčenka, f. die eine Türkin (Mohamedanerin) geworden ist, die Turcisierte, Z.
-
poturčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poturčiti.
-
potúrčiti, -tȗrčim, vb. pf. zu(m) Türken, türkisch machen, turcisieren; p. se, ein Türke werden, den mohamedanischen Glauben annehmen.
-
potúšiti, -im, vb. pf. löschen, dämpfen, C.; — prim. potuhniti.
-
potvȃra, f. das Missgebilde, Jan.; die Missgeburt, Zora; — hs.
-
potváriti, -im, vb. pf. niedergeschlagen o. betrübt machen, Jan.; potvarjen, niedergeschlagen, bestürzt, Jan., C., Bes.
-
potvǫ̑ra, f. die Missbildung, das Monstrum, C., Nov., SlN.; — hs.
-
potvorı̑telj, m. der Verleumder, kajk.- Valj. (Rad).
-
potvoríti, -ím, vb. pf. 1) verleumden, kajk.- Levst. (Rok.); — schmähen, C.; — 2) entstellen, SlN.; ( hs.).
-
poubíjati, -am, vb. impf. = pobijati, todtschlagen, Bes., Zora.
-
poubíti, -bı̑jem, vb. pf. nacheinander todtschlagen, Prip.- Mik.
-
poubǫ́žən, -žna, adj. ärmlich, armselig, C.
-
poučávati, -am, vb. impf. = poučevati, nk.
-
poȗčək, -čka, m. der Lehrsatz, C.
-
poučevȃnje, n. der Unterricht, Cig. (T.), nk.; način poučevanja, die Lehrmethode, znanost p., die Didaktik, Cig. (T.).
-
poučeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poučiti; Lehren ertheilen, belehren, Cig. (T.), nk.; — unterrichten, nk.
-
poučílọ, n. die Belehrung, DZkr.; die Instruction, Levst. (Nauk); tenko p., eine präcise Instruction, Levst. (Močv.).
-
poučíti, -ím, vb. pf. belehren, unterweisen, Cig. (T.), nk.
-
poudȃr, m. = poudarek, Cig.
-
poudȃrək, -rka, m. der Redeton, Cig., Jan., nk.; — der Nachdruck, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; s poudarkom izgovoriti, Cig.
-
poudáriti, -ȃrim, vb. pf. hervorhebend betonen, nk.; den Nachdruck auf etwas legen, Z., nk.
-
poudárjati, -am, vb. impf. ad poudariti; 1) betonen, ausdrücklich hervorheben, Cig., Jan., nk.; — 2) wiederholt schlagen, klopfen: vsi ljudje so na svoje prsi poudarjali, Schönl.
-
pouíti, -ídem, vb. pf. nacheinander entkommen, entfliehen, (poujti) M.
-
pouję́ti, -jámem, vb. pf. nacheinander fangen, einfangen.
-
poȗk, m. die Anleitung, Cig. (T.); der Unterricht, Cig. (T.), nk.; šolski p., nk.
-
poȗličar, -rja, m. der Gassenbettler, Cig.
-
pouličnják, m. der Gassenbube, nk.
-
poȗpati se, -am se, vb. pf. sich getrauen, wagen, ogr.- C.
-
poúriti, -ȗrim, vb. pf. 1) beschleunigen: stopinje p., Cig., Glas.; — 2) p. se, sich ein wenig üben, C.
-
poustávən, -vna, adj. verfassungsmäßig, DZ.
-
poústiti, -im, vb. pf. aufhetzen, ogr.- C.
-
poústiti se, -ȗstim se, vb. pf. ein wenig prahlen, eine Prahlerei aussprechen, Cig.
-
použı̑tək, -tka, m. der Genuss, C.; — der Verbrauch, der Consum, Cig., Jan.; kraji z večjim použitkom, DZ.
51.348 51.448 51.548 51.648 51.748 51.848 51.948 52.048 52.148 52.248
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani