Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (51.848-51.947)


  1. potŕjati, -am, vb. impf. ad potrditi; 1) bestärken, Cig.; p. v veri, Cig.; kritika pisatelja potrja v dobrem, Str.; — 2) bestätigen, bekräftigen, Cig., Jan., M.; — gutheißen, Cig.; ni mogel potrjati graščakovega življenja, Jan.; — ratificieren, Jan.; — p. za vojake, assentieren, Cig.
  2. potrjávanje, n. = potrjevanje; die Firmung, ogr.- C.
  3. potrjávati, -am, vb. impf. = potrjevati, (potrdjavati) ogr.- Valj. (Rad).
  4. potŕjenəc, -nca, m. der Gefirmte, der Firmling, C.
  5. potrjénje, n. 1) die Bestärkung, die Firmung, Cig., ogr.- C.; — 2) die Bestätigung, die Bekräftigung; die Approbation, die Sanction, Cig., Jan.
  6. potŕjenka, f. die Gefirmte, weiblicher Firmling, C.
  7. potrjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potrditi; 1) härten, Jan.; — 2) bestärken; — 3) bestätigen; — gutheißen, genehmigen; p. račune.
  8. potrjílọ, n. = potrdilo, Jan.; kdor molči, potrjilo govori, Jurč.
  9. potŕkati, -tȓkam, vb. pf. (ein wenig) klopfen, pochen, anklopfen; na duri, na okno p.
  10. potrkávati, -am, vb. impf. = potrkovati; wiederholt anklopfen; — an die Glocken anschlagend läuten, Gor.
  11. potrkljáti, -ȃm, vb. pf. leise anklopfen, Mur., Jurč.; Marija je prvokrat potrkljala, Npes.- Kres; — leicht mit der Hand schlagen, klopfen, Cig., Jan.; p. koga na ramo, Zora.
  12. potrkljávati, -am, vb. impf. ad potrkljati; wiederholt leise anklopfen, Mur.; — leicht mit der Hand schlagen, klopfen, Cig.
  13. potŕkniti, -tȓknem, vb. pf. 1) anklopfen, M.; — 2) p. se, = potekniti se, C.
  14. potrkováti, -ȗjem, vb. impf. ad potrkati; wiederholt klopfen, anklopfen, Cig.; — z glavo p., mit dem Kopfe wackeln; z glavo potrkujoč peti, Jurč.
  15. potrnáti, -ȃm, vb. pf. = pobiti, polomiti, zusammenhauen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — koren: ter-; prim. treti.
  16. potrobę́ntati, -am, vb. pf. ein wenig die Trompete blasen.
  17. potrǫ́biti, -im, vb. pf. ein wenig ins Horn blasen.
  18. potrǫ̑ha, f. der Verbrauch, die Consumtion, C., Z.
  19. potrohnẹ́ti, -ím, vb. pf. allmählich vermodern.
  20. potrohnjáti, -ȃm, vb. pf. unnütz o. unnöthigerweise verbrauchen, Cig.
  21. potrọ̑jən, -jna, adj. ternär ( chem. etc.), Cig. (T.).
  22. potrojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potrojiti, Jan. (H.).
  23. potrojíti, -ím, vb. pf. verdreifachen, Cig. (T.), C., Vrt.; p. se, sich verdreifachen, LjZv.
  24. potrǫ̑jka, f. der Dreisatz, die Regeldetri, Cig., M.
  25. potròs, -trǫ́sa, m. 1) = potres, Kremp.- M.; — 2) kar se zverem v hosti potrosi, V.-Cig.
  26. potrǫ́siti, -im, vb. pf. 1) durch Streuen aufbrauchen, verstreuen: ves ječmen p. kuretini, Cig.; — verzetteln, M.; aufbrauchen, verthun, Cig.; schlecht anbringen, Jan.; veliko denarja p. za nepotrebne reči, jvzhŠt.; Bodem dosti potrosila, V vsaki ošteriji pila, Npes.-K.; — 2) ein wenig streuen, aufstreuen; p. okoli česa, etwas umstreuen, Cig.; p. žaganja po sobi, peska po stezici; — bestreuen: p. kaj s cukrom, z moko.
  27. potrǫ̑š, m. der Verbrauch, der Aufwand, Z.; — die Zehrung, C.
  28. potrǫ́šati, -am, vb. impf. ad potrositi; bestreuen, Cig.
  29. potrǫ̑šək, -ška, m. der Verbrauch, die Consumtion, Mur., Cig. (T.); imam mleka dosti za svoj potrošek, Svet. (Rok.); — der Aufwand, die Auslage, Dict., Cig., Jan.; državni p., der Staatsaufwand, DZ.; potroški, die Unkosten, Mur., Cig., Jan.; die Ausgaben, Erj. (Izb. sp.).
  30. potrǫ́šən, -šna, adj. 1) Verbrauchs-: potrǫ̑šni davek, die Verbrauchssteuer, die Consumabgabe, DZ., DZkr.; potrošno blago, Consumtionsartikel, Cig. (T.); potrošno društvo, der Consumverein, DZ.; — 2) = kdor mnogo troši, Svet. (Rok.); — 3) kostspielig, mit Kosten verbunden, Cig., Jan.; potrošno, verschwenderisch, C.
  31. potrošíti, -ím, vb. pf. verbrauchen; veliko časa p., viel Zeit aufwenden, kajk.- Valj. (Rad); — aufzehren, verzehren, Mur., Cig., ogr.- C.; peklenski ogenj ne potroši, Guts. (Res.); — consumieren, Cig. (T.), DZ.; — verausgaben; veliko denarja na zidanje p.; po poti veliko p.
  32. potrošljìv, -íva, adj. der gerne große Auslagen macht, C.
  33. potrošník, m. 1) der Verbraucher, Cig.; — der Verschwender, C.; — 2) die Cichorie oder Wegwarte (cichorium intybus), (tudi: potrǫ̑šnik), Cig., Jan., Tuš., DZ.
  34. potŕpən, -pna, adj. geduldig, tolerant, langmüthig, Cig., Jan.
  35. potrpẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) sich gedulden, sich in Geduld fassen; le potrpi še nekoliko, kmalu bo bolje; kaj hočemo! človek mora potrpeti; — geduldig ertragen: vse p.; — 2) = utrpeti, entbehren, C.; laže je vina potrpeti nego kruha, Notr.
  36. potrpẹ́vati, -am, vb. impf. Geduld haben: opat je iz prvega potrpeval ž njim, Jurč.
  37. potȓpež, m. die Geduld, Mur., Cig.; p. me mine, es vergeht mir die Geduld, LjZv.; (potrpèž, -ę́ža, Mur.).
  38. potrpę́žən, -žna, adj. = potrpežljiv, Mur., Vod. (Bab.).
  39. potrpežljìv, -íva, adj. geduldig, duldsam; p. biti; potrpežljivo poslušati koga; p. je kakor angel, er hat eine Engelsgeduld, Jan.
  40. potrpežljívost, f. die Geduldigkeit, die Duldsamkeit, die Geduld; p. v nadlogah.
  41. potrpljẹ̑nje, n. die Geduld; p. imeti s kom; p. železna vrata prebije, = Geduld bringt Rosen, Cig.; tudi: potrpljénje.
  42. potrpljìv, -íva, adj. = potrpežljiv, Mur.; langmüthig, Cig., Jan.
  43. potrpljívost, f. die Geduld, die Langmuth, die Nachsichtigkeit, Cig., Jan.
  44. potrpolẹ́ti, -ím, vb. pf. aufflackern, Cig., C., Levst. (Zb. sp.).
  45. potrȗd, m. = potruda, Cig.
  46. potrȗda, f. die Bemühung, C.
  47. potrúditi, -trȗdim, vb. pf. bemühen: p. koga, Cig.; nav.: p. se, sich die Mühe nehmen, sich bemühen.
  48. potrȗp, m. das Zerbrechen, C.
  49. potrúpati, -pam, -pljem, vb. pf. zertrümmern, zerschlagen: toča je vse potrupala, BlKr.; — = pojesti; ( prim. potrupčen).
  50. potrȗpək, -pka, m. nav. pl. potrupki, Scherben, C.
  51. potrúpiti, -im, vb. pf. zerschlagen, zertrümmern, Jan., C.; potrupljen lonec, Slom.; posode so se potrupile, Glas.
  52. potúčiti, -tȗčim, vb. pf. fett oder feist machen, ogr.- M., C.; p. se, fett, dick werden, ogr.- Mik.
  53. potȗha, f. 1) die Hehlerei; potuhe se ogibati; DZ.; — der Unterschleif; potuho dajati, Unterschleif geben; p. dajati tatovom; potuho dajati otroku, die Fehler eines Kindes ungestraft hingehen lassen; — 2) = potuhnjenost, die Verstellung, die Tücke, Jan.
  54. potȗhar, -rja, m. der Hehler, C.
  55. potúhniti, -tȗhnem, vb. pf. 1) verlöschen ( trans.): ogenj p., C.; p. se, erlöschen, C.; — 2) stille werden, Mik.; (= p. se, Mur., C.); — 3) verheimlichen, vertuschen, C.; — p. se, sich ducken, Cig., Jan.; sich verstecken: p. se kam, C.; — p. se, sich verstellen, sich verleugnen; bes. sich gefühllos stellen; potuhnjeno gledati, verstohlen blicken; potuhnjen, tückisch.
  56. potȗhnjenəc, -nca, m. 1) der Duckmäuser; — 2) neki hrošč: der Trotzkopf (anobium pertinax), C.
  57. potȗhnjenka, f. die Duckmäuserin.
  58. potuhováti, -ȗjem, vb. impf. ad potuhniti; p. se, sich verstellen.
  59. potújčenəc, -nca, m. der Entnationalisierte, nk.
  60. potujčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potujčiti, Jan., nk.
  61. potújčiti, -im, vb. pf. der eigenen Nation fremd machen, entnationalisieren, Cig., Jan., nk.; p. se, der eigenen Nation sich entfremden, entnationalisiert werden, eine fremde Nationalität annehmen, Cig., Jan., nk.
  62. potujeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potujiti, Z.
  63. potujíti, -ím, vb. pf. = potujčiti, Cig., Raič ( Let.), SlN.
  64. potúkniti, -tȗknem, vb. pf. 1) untertauchen ( trans.), Dict.; p. se, untertauchen, Cig.; einsinken, C.; — 2) p. se, sich ducken, Mur., trava se potukne, das Gras neigt sich, (so dass die Sense darüber hinweggleitet), Jan.; Mur., Danj. (Posv. p.); prim. nem. sich ducken.
  65. potúliti se, -ȗlim se, vb. pf., pogl. podhuliti se.
  66. potȗrčenəc, -nca, m. der ein Türke (Mohamedaner) geworden ist, der Turcisierte, Z., nk.
  67. poturčenják, m. = poturčenec, Navr. (Let.).
  68. potȗrčenka, f. die eine Türkin (Mohamedanerin) geworden ist, die Turcisierte, Z.
  69. poturčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poturčiti.
  70. potúrčiti, -tȗrčim, vb. pf. zu(m) Türken, türkisch machen, turcisieren; p. se, ein Türke werden, den mohamedanischen Glauben annehmen.
  71. potúšiti, -im, vb. pf. löschen, dämpfen, C.; — prim. potuhniti.
  72. potvȃra, f. das Missgebilde, Jan.; die Missgeburt, Zora; hs.
  73. potváriti, -im, vb. pf. niedergeschlagen o. betrübt machen, Jan.; potvarjen, niedergeschlagen, bestürzt, Jan., C., Bes.
  74. potvǫ̑ra, f. die Missbildung, das Monstrum, C., Nov., SlN.; hs.
  75. potvorı̑telj, m. der Verleumder, kajk.- Valj. (Rad).
  76. potvoríti, -ím, vb. pf. 1) verleumden, kajk.- Levst. (Rok.); — schmähen, C.; — 2) entstellen, SlN.; ( hs.).
  77. poubíjati, -am, vb. impf. = pobijati, todtschlagen, Bes., Zora.
  78. poubíti, -bı̑jem, vb. pf. nacheinander todtschlagen, Prip.- Mik.
  79. poubǫ́žən, -žna, adj. ärmlich, armselig, C.
  80. poučávati, -am, vb. impf. = poučevati, nk.
  81. poȗčək, -čka, m. der Lehrsatz, C.
  82. poučevȃnje, n. der Unterricht, Cig. (T.), nk.; način poučevanja, die Lehrmethode, znanost p., die Didaktik, Cig. (T.).
  83. poučeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poučiti; Lehren ertheilen, belehren, Cig. (T.), nk.; — unterrichten, nk.
  84. poučílọ, n. die Belehrung, DZkr.; die Instruction, Levst. (Nauk); tenko p., eine präcise Instruction, Levst. (Močv.).
  85. poučíti, -ím, vb. pf. belehren, unterweisen, Cig. (T.), nk.
  86. poudȃr, m. = poudarek, Cig.
  87. poudȃrək, -rka, m. der Redeton, Cig., Jan., nk.; — der Nachdruck, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; s poudarkom izgovoriti, Cig.
  88. poudáriti, -ȃrim, vb. pf. hervorhebend betonen, nk.; den Nachdruck auf etwas legen, Z., nk.
  89. poudárjati, -am, vb. impf. ad poudariti; 1) betonen, ausdrücklich hervorheben, Cig., Jan., nk.; — 2) wiederholt schlagen, klopfen: vsi ljudje so na svoje prsi poudarjali, Schönl.
  90. pouíti, -ídem, vb. pf. nacheinander entkommen, entfliehen, (poujti) M.
  91. pouję́ti, -jámem, vb. pf. nacheinander fangen, einfangen.
  92. poȗk, m. die Anleitung, Cig. (T.); der Unterricht, Cig. (T.), nk.; šolski p., nk.
  93. poȗličar, -rja, m. der Gassenbettler, Cig.
  94. pouličnják, m. der Gassenbube, nk.
  95. poȗpati se, -am se, vb. pf. sich getrauen, wagen, ogr.- C.
  96. poúriti, -ȗrim, vb. pf. 1) beschleunigen: stopinje p., Cig., Glas.; — 2) p. se, sich ein wenig üben, C.
  97. poustávən, -vna, adj. verfassungsmäßig, DZ.
  98. poústiti, -im, vb. pf. aufhetzen, ogr.- C.
  99. poústiti se, -ȗstim se, vb. pf. ein wenig prahlen, eine Prahlerei aussprechen, Cig.
  100. použı̑tək, -tka, m. der Genuss, C.; — der Verbrauch, der Consum, Cig., Jan.; kraji z večjim použitkom, DZ.

   51.348 51.448 51.548 51.648 51.748 51.848 51.948 52.048 52.148 52.248  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA