Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (51.648-51.747)


  1. potę̑rjati, -am, vb. pf. 1) fordern, bes. die Zahlung einer Schuld verlangen; p. koga; poterjala sem ga, pa ni hotel plačati; — 2) (Forderungen) einbringen, Cig., Jan.; poterjani denarji, DZ.
  2. poterjávati, -am, vb. impf. = poterjevati, eintreiben, DZ.
  3. poterjeváti, -ȗjem, vb. impf. einfordern, eintreiben, DZ.
  4. potésati, -tę́šem, vb. pf. 1) beim Zimmern verbrauchen, verzimmern, Cig.; — 2) ein wenig (mit der Zimmeraxt) behauen.
  5. potẹ́šiti, -tẹ̑šim, vb. pf. besänftigen, trösten, C.; p. se, sich beruhigen, Bes.- C.
  6. potèz, -tę́za, m. 1) der Zug ( z. B. mit der Feder), der Strich, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), C.; tenak p., ein Haarstrich, Cig.; der Strich (beim Magnetisieren), Cig. (T.); — 2) der Tract, (o poslopjih), Cig., Burg.
  7. potezáč, m. 1) der Ziehhaken (bei Hochöfen), Cig.; — 2) der Vagabund, Z.
  8. potezȃj, m. eine gezogene Linie, ein Strich, Jarn., C.; pod potezajem, unter dem Strich, Vod. (Izb. sp.).
  9. potę́zanje, n. das (wiederholte) Ziehen; — prim. potezati.
  10. potę́zati, -am, vb. impf. ad potegniti; wiederholt ziehen; koren p., die Wurzel ausziehen, Cel. (Ar.); — dehnen, strecken, Cig.; — wiegen, Cig., Jan., Cig. (T.); železo poteza 10 funtov, Cig.; — črte p., Striche machen, Linien ziehen, Cig., nk.; — p. se za koga (kaj), sich jemandes (einer Sache) annehmen; — p. se za kaj, etwas prätendieren, C.; p. se za kako službo, nk.
  11. potezávati, -am, vb. impf. = potezovati, potezati, C.
  12. potę́zən, -zna, adj. 1) dehnbar, Z.; — 2) potę̑zni jermen = kneftra, Levst. ( Let.).
  13. potę̑zljaj, m. = potez, der Zug, Mur.; der Zug im Schachspiel, SlN.
  14. potę̑znica, f. neka mišca: der Abzieher, Erj. (Z.).
  15. potezováti, -ȗjem, vb. impf. = potezati, Mur.
  16. potę̑ža, f. 1) die Üblichkeit, das Unwohlsein, Cig.; — 2) ein schweres Anliegen, der Gram, der Kummer, Jarn.
  17. potę́žati, -tę̑žam, vb. pf. 1) beschweren, Mur.; — 2) = potežkati, Z.
  18. potežȃva, f. die Beschwernis, die Drangsal, Jarn., Mur., C.
  19. potežȃvəc, -vca, m. der Beschwerer, kajk.- Valj. (Rad).
  20. potežȃvən, -vna, adj. bekümmert, C.
  21. poteževáti, -ȗjem, vb. impf. ad potežati, potežiti; beschweren, C.
  22. potežíti, -ím, vb. pf. beschweren, C.
  23. potę̑žkati, -am, vb. pf. (in der Hand) wägen, das Gewicht prüfen, Šol., Z., Dol., jvzhŠt.
  24. pothíniti, -hı̑nem, vb. pf. aufhören ( pos. o dežju, vetru i. viharju): veter je pothinil, Dol., Notr.- Erj. (Torb.), ogr.- C.; — prim. potuhniti.
  25. potíca, f. 1) eine Art Kuchen aus zusammengerolltem u. gefülltem Teig, der Rollkuchen; medena, orehova p.; — der Ölkuchen, C.; materna p., der Mutterkuchen, Mur., Cig.; — 2) konjska p., die Eberwurz (carlina acaulis), Cig., Medv. (Rok.); — kozja p. = osat, Št.; — prim. povitica.
  26. potícati, -tı̑cam, vb. impf. = potikati: p. drva v ogenj, Holz ins Feuer nachlegen, C.
  27. potìč, -tíča, m. die Duck- o. Stupfrebe, C.
  28. potı̑čar, -rja, m. der Rollkuchenbäcker, der Kuchenbäcker, Cig.
  29. potíčast, adj. rollkuchenförmig.
  30. potíčati, -ím, vb. pf. eine Zeitlang stecken bleiben, M., Z.
  31. potiglàv, -gláva, adj. = potoglav, Mik.
  32. potı̑h, m. das Stillwerden, die Stille, Z., C.
  33. potíhniti, -tı̑hnem, vb. pf. (allmählich) still werden; grom, šum potihne; vihar, veter je potihnil, der Sturm, der Wind hat sich gelegt; — srd potihne, der Zorn legt sich, C.
  34. potihováti, -ȗjem, vb. impf. ad potihniti; abtoben, Cig.
  35. potihúniti, -ȗnem, vb. pf., BlKr.- DSv.; pogl. potehiniti.
  36. potìk, -tíka, m. = potič, die Steckrebe, die Stupfrebe, vzhŠt.- C.
  37. potı̑ka, f. 1) etwas, was in die Erde gesteckt wird: der Pflock, C.; — die Fisolenstange, C.; — = potič, der Rebenbogen, dessen Ende in die Erde gesteckt wird, die Duckrebe, C.; — 2) psovka potepivnemu človeku, C.; — 3) das Bedenken, der Anstand, C.; — 4) der Fehltritt, C.
  38. potikáč, m. 1) der Vagabund, Bes.; — 2) = potič, die Duckrebe, C.
  39. potikáča, f. der Steckling: mladika p., Nov.
  40. potíkati, -tı̑kam, -čem, vb. impf. ad potekniti; 1) (nacheinander) hineinstecken; p. kole v zemljo; aufstecken: potikajte banderca po zideh! Dalm.; v jabolko p., bei Hochzeiten ein Geschenk geben: Le sem se pomikajte, V jabolko potikajte! Npes.-K.; v trnje brado p., Levst. (Zb. sp.); — verstecken, Jan.; p. se, sich verstecken: piščeta se potikajo po grmovju pred jastrebom, Cig.; — 2) p. se, herumstreichen, vagabundieren; kod si se potikal? p. se po svetu, sich herumtreiben; — 3) p. se = spotikati se, anstoßen, straucheln, C.; — 4) p. se, streiten, Mur.; p. se za kaj, für etwas kämpfen, C.
  41. potikávati, -am, vb. impf. = potikati, potikovati, C., M.
  42. potikȃvəc, -vca, m. 1) der Hehler, Jan.; — 2) potíkavəc, kdor se po svetu potika, kdor nima nič svojega posestva, ZgD.
  43. potikȃvka, f. kleiner Steißfuß (podiceps minor), Dobravlje (Kras)- Erj. (Torb.).
  44. potı̑kljaj, m. = potič, potik, der Steckling, Cv.
  45. potikováti, -ȗjem, vb. impf. = potikati, M.
  46. potíłən, -łna, adj. Schweiß verursachend, Cig.; — mühevoll: potı̑łni delavnik, potilno življenje, C.; potilni učiteljski stan, SlN.
  47. potı̑łnik, m. = zatilnik, das Hinterhaupt, Mur.
  48. potílọ, n. das Schweißmittel, V.-Cig.
  49. potìp, -típa, m. 1) die Betastung, Cig., M.; — 2) der Tastsinn, Mur.
  50. potípati, -tı̑pam, -pljem, vb. pf. betasten, befühlen; žilo p.; potiplji rano, kako je vroča! v kletvici: maček te potiplji! Jurč.
  51. potipávati, -am, vb. impf. = potipovati, wiederholt betasten.
  52. potı̑pək, -pka, m. die Betastung, C.
  53. potı̑pkati, -am, vb. pf. leicht betasten, betupfen, Cig.
  54. potipljáti, -ȃm, vb. pf. = potipkati, Cig.
  55. potipljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potipljati; oft und leicht betasten, Cig.
  56. potipljìv, -íva, adj. = potipen, handgreiflich, Jan., C., M.
  57. potípniti, -tı̑pnem, vb. pf. = potipati, Mur., Cig.
  58. potipováti, -ȗjem, vb. impf. ad potipati; betasten.
  59. 1. potı̑r, m. = tir, die Schneebahn, C.
  60. 2. potı̑r, m. = odgon, der Schub, Z., SlN.
  61. potı̑ra, f. die Verfolgung, Habd.- Mik., Cig., Jan.; javna p., öffentliche Nacheile, DZ.; potiro poslati za kom, jemanden verfolgen, Cig.; — der Steckbrief, Cig.; — po hs.
  62. 1. potı̑rati, -am, vb. pf. 1) nacheinander verjagen: v beg p., Bes.; — 2) ein wenig antreiben; p. konjiče, Zora.
  63. 2. potı̑rati, -am, vb. impf. ad potreti; 1) zerbrechen, Z.; — le malokateremu mlajšemu je to srce potiralo, Jurč.; — 2) krava se potira = poja se, Glas.; = zopet se goni (ker se je prvič ni bilo prijelo pleme), Lašče- Erj. (Torb.); (krava se potera, V.-Cig.).
  64. potirȃvəc, -vca, m. = zatiravec, C.
  65. potı̑rjati, -am, vb. pf., pogl. poterjati.
  66. potı̑rki, m. pl. zadnje, najslabejše predivo, Ponikve na Št. Vidski gori- Erj. (Torb.).
  67. potı̑rnik, m. der Nacheilende, DZ.; — prim. potira.
  68. potı̑sk, m. 1) der Druck, C.; — der Ruck, der Schupf, Jan., C.; — 2) das Gedränge, M.
  69. potiskáč, m. der Drücker, der Schieber (am Gewehre), Jan. (H.).
  70. potiskalíšče, n. na potiskališču je, er ist im Gedränge, Mur.
  71. potiskálọ, n. ein Ding, welches rückt o. mittelst dessen etwas gerückt wird, der Rücker, Cig.
  72. potískati, -am, I. vb. impf. ad potisniti; durch Drücken fortschieben, Mur.; — nachschieben, Cig.; — II. vb. pf. beim Drucken aufbrauchen: ves papir p.
  73. potiskávati, -am, vb. impf. = potiskovati, Mur.
  74. potiskȃvəc, -vca, m. einer, der rückt, der Rücker, Cig.
  75. potiskovȃnje, n. das Fortschieben, Mur.
  76. potiskováti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt drücken, durch Drücken fortschieben, schupfen.
  77. potı̑sljaj, m. = potisk 1), Jan.
  78. potísniti, -tı̑snem, vb. pf. ein wenig drücken; — durch einen Druck schieben, drängen; naprej p. kaj, ein wenig vorwärts schieben; p. koga v kot, skozi vrzel; sovražnika nazaj p. (zum Weichen bringen); — p. jo, sich aus dem Staube machen, Cig.; — p. za kom, = pritisniti za kom, jemanden zu verfolgen anfangen, Cig.
  79. potisočę́riti, -ę̑rim, vb. pf. vertausendfachen, C.
  80. potíščati, -ím, vb. pf. eine Zeitlang drücken; potišči malo!
  81. potíšiti, -tı̑šim, vb. pf. beruhigen, M.; morje, vetrove p., C.
  82. 1. pǫ́titi, -im, vb. impf. 1) p. koga, jemandem den Weg weisen, Cig.; — Weisungen geben, anleiten, belehren, C.; unterrichten, unterweisen, ogr.- C.; jaz sem ga dobro potil, ali ni me poslušal, Koborid- Erj. (Torb.); — 2) p. se, sich auf den Weg machen, ogr.- C.; p. se v kraj (weg), C.; — 3) p. se, sich zurecht finden, begreifen, verstehen, ogr.- C.; — 4) = potovati: Izraelci so celih 40 let po puščavi potili, Škrb.
  83. 2. potíti, -ím, vb. impf. 1) schwitzen machen, Jan.; Z benetskega morja Jug čelo poti, Vod. (Pes.); — nav. p. se, schwitzen; p. se za kaj, sich um eine Sache abmühen; — feuchten, anlaufen; okna se potijo, stena se poti; — 2) ausschwitzen: krvav pot p., Blut schwitzen.
  84. potkáti, -tkȃm, -tčèm, (-təčèm, -tkèm), vb. pf. durch Weben verbrauchen, aufweben, verweben; vso prejo p.
  85. potlačániti, -ȃnim, vb. pf. zum Frohnarbeiter machen, Bes., SlN.
  86. potlȃčenica, f. nekak nizek, močno prepečen, s soljo in kumino potresen kruh, Gor.
  87. potlačeváti, -ȗjem, vb. impf. ad potlačiti; niederdrücken.
  88. potláčiti, -tlȃčim, vb. pf. 1) zu Boden drücken, niederdrücken; medved je žito potlačil; človeka p., jemanden zu Boden strecken, Cig.; cene p., die Preise herabdrücken, Cig.; — zusammendrücken, plattdrücken, eindrücken; klobuk komu p.; potlačen nos; — fig. unterdrücken: ubozega p., C.; bewältigen, Jan.; sovražnik nas je potlačil, wir sind dem Feinde unterlegen, Cig.; — bolezen ga je hudo potlačila (hat ihn hart mitgenommen), Cig.; starost me je potlačila, Jurč.; — unterdrücken, vertuschen, Cig.; — 2) ein wenig niederdrücken oder zusammendrücken: le potlači malo, še boš obleke spravil v kovčeg; — p. se, sich senken, Cig.
  89. potlȃkati, -am, vb. pf. bepflastern, Cig., C., nk.
  90. pótlẹ, I. adv. hernach, dann, Meg., Cig., Jan., Mik., C., Trub.; ("pokle"), jvzhŠt.; — II. praep. c. gen. nach: p. krsta, ogr.- C.
  91. potlẹ́či, -tółčem, vb. pf. = potolči, Cig.
  92. pótlẹjnji, adj. = potlejšnji, Mur., Jan.
  93. pótlẹjšnji, adj. nachherig, nachmalig, Mur., Cig., Jan., Zora; nachträglich, DZ.; p. kredit, der Nachtragscredit, DZ.; potlejšnje določbe, naredbe, Levst. (Pril., Cest.).
  94. pótlẹr, adv. = potle, hernach, Mur., Cig., Jan., Mik., Trub., Schönl., Kast., Vod. (Izb. sp.); — (= stsl.: po tolê že, Mik.).
  95. potlẹ́ti, -ím, vb. pf. verglimmen; oglje je potlelo; — večerna zarja je potlela, Glas.
  96. pótli, adv. = potle, M.
  97. pǫ̑tnik, m. 1) der Reisende, der Wanderer, Cig., Jan., C., nk., Npes.-Vraz; trgovski p., der Handlungsreisende, DZ.; — 2) neko zelišče, BlKr.
  98. pǫ̑tnjak, m. der Wegerich (plantago maior), Luče ( Št.)- Erj. (Torb.).
  99. potobákati, -ȃkam, vb. pf. mit Schnupftabak beschmutzen, Bes.
  100. potočàn, -ána, m. der Bachanwohner, Cig.

   51.148 51.248 51.348 51.448 51.548 51.648 51.748 51.848 51.948 52.048  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA