Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (50.601-50.700)


  1. poprẹtíti, -ím, vb. pf. eine Drohung aussprechen; popretil je vetrom in morju, Trub., Dalm.; z nesrečo p., ein Unglück androhen, Dalm.; tudi: p. se, ogr.- M.
  2. popreudáriti, -dȃrim, vb. pf. nacheinander erwägen, SlN.
  3. poprezováti, -ȗjem, vb. impf. streben, trachten, Mur.; tudi: p. se, sich bestreben, Mur.
  4. popr̀h, -pŕha, m. der Anflug, der Beschlag, Erj. (Min.); (snežni) p., der Schneeanflug, V.-Cig.; po vrhu srenja je padel droben poprh, Gor.; tudi: póprh, -pŕha.
  5. poprhnẹ́ti, -ím, vb. pf. nacheinander oder allmählich vermodern.
  6. popŕhniti, -pȓhnem, vb. pf. in einzelnen Flocken anfliegen: sneg je poprhnil, Z.
  7. poprhováti, -ȗjem, vb. impf. ad poprhniti; sneg poprhuje, der Schnee flockt (in geringer Menge), Z.
  8. popríca, f. = koprica, das Quereisen im oberen Mühlstein, Cig.; prim. hs. paprica.
  9. popríčati, -prı̑čam, vb. pf. Zeugenschaft abgeben, Svet. (Rok.); p. kaj, durch Zeugenaussagen, bekräftigen, jvzhŠt.
  10. popričeváti, -ȗjem, vb. impf. ad popričati; Zeugnisse, Belege für etwas beibringen: p. kaj s čim, Trst. (Let.).
  11. popríditi se, -prı̑dim se, vb. pf. = izpriditi se, verderben ( intr.), Levst. (Beč.).
  12. poprijáteljiti, -ȃteljim, vb. pf. zum Freunde machen: p. koga s kom, Mur., Cig.; — p. se, Freundschaft schließen, Mur., Cig., Jan., C.
  13. poprijázniti, -ȃznim, vb. pf. freundlich machen, versöhnen, Cig.
  14. popriję́ti, -prímem, vb. pf. 1) Hand anlegen, zugreifen; poprimi! zdaj eden zdaj drugi poprime; za delo poprijeti, sich an die Arbeit machen; — erklammern, erpacken; p. besedo, das Wort ergreifen, Cig.; p. koga za odškodbo, seinen Regress bei jemandem nehmen, Cig.; — zusammenfassen, Cig.; — 2) p. se česa, Hand an etwas legen, sich daran machen; p. se dela, sich einer Arbeit unterziehen; p. se prilike, die Gelegenheit benützen, Cig.; sich annehmen, sich befleißigen, Cig.; sich auf etwas verlegen, Cig.; p. se poljedelstva, nk.; p. se koga, sich jemandem zugesellen, sich an jemanden hängen, Cig.; p. se mnenja, einer Meinung beitreten, Cig.
  15. popríšče, n. die Rennbahn, der Kampfplatz (stadium), Cig. (T.), C.; — das Feld (einer Thätigkeit), nk.; stsl., rus.
  16. poprník, m. = poprnjak, Cig., Jan.
  17. poprnják, m. = mali kruhek, der Pfefferkuchen, Cig., Jan., C., Nov.
  18. poprnjȃkar, -rja, m. der Pfefferkuchenbäcker, Cig.
  19. poprodáti, -dám, vb. pf. nacheinander verkaufen, ausverkaufen; vse blago p.
  20. popròg, -prǫ́ga, m. = podprog, der Pferdegurt, C.
  21. poprojẹ̀d, -jẹ́da, m. der Pfeffervogel (rhamphastus), Cig.
  22. poprósiti, -prǫ́sim, vb. pf. eine Bitte thun, ansuchen, ersuchen; p. koga za kaj a. česa, jemanden um etwas ansprechen; p. božje pomoči, Burg.; p. dovoljenja, nk.
  23. póprov, adj. Pfeffer-; p. grm, der Pfefferstrauch, Cig., Jan.
  24. póprovəc, -vca, m. 1) der Pfefferstrauch (piper nigrum), Jan., Tuš. (B.); — 2) der Pfefferstein, Cig.
  25. póprovka, f. die Fleckenkrankheit der Seidenwürmer, die Seidenwürmerseuche, C.
  26. poprovnják, m. die Pfefferbüchse, Jan.
  27. popȓšək, -ška, m. ein unbedeutender Regen, das Nebelreißen, C.
  28. poprtník, m. ein flaches Brot, das zu Weihnacten gebacken wird, das Weihnachtsbrot.
  29. poprtnják, m. = poprtnik.
  30. poptíčiti se, -ptı̑čim se, vb. pf. sich in einen Vogel verwandeln, Bes.
  31. popúhati, -am, vb. pf. 1) nacheinander wegblasen; — verschmauchen, Cig.; — 2) ein wenig blasen o. schnauben: vol je nad mene popuhal, Z.
  32. popúhniti, -pȗhnem, vb. pf. (einmal) blasen o. wehen: drug veter popuhne, Zv.
  33. popuhtẹ́ti, -ím, vb. pf. allmählich verdampfen, verfliegen, Z.
  34. popúkati, -kam, -čem, vb. pf. nacheinander o. allmählich ausraufen, auszupfen, Cig., C.; repo p., Z.; konoplje p., Let.
  35. populārən, -rna, adj. poljuden, priljubljen, populär (gemeinfasslich, beim Volke beliebt), nk.
  36. popúliti, -im, vb. pf. nacheinander o. allmählich ausreißen, ausraufen; ptiču perje p.; lase si p., sich die Haare ausraufen; vso travo p.
  37. popȗst, m. der Nachlass, der Rabatt, Cig. (T.), Cel. (Ar.).
  38. popȗstək, -stka, m. 1) der Nachlass, der Rabatt, Cig. (T.), C.; — 2) das Excrement, C.
  39. popustíti, -ím, vb. pf. 1) nacheinander verlassen: mladiči so gnezdo popustili; — 2) fahren lassen, Cig.; p. konju brzdo, dem Pferde den Zügel schießen lassen o. verhängen, Cig.; — stehen lassen, verlassen; vse popustiti in pobegniti, Kast.- Valj. (Rad); pastir popusti ovčice, Škrb.- Valj. (Rad); — aufgeben: obsedbo p., Cig.; p. tožbo, von der Klage abstehen, Cig.; psi popustijo sled, zver, die Hunde verlassen die Fährte, das Wild, Cig.; p. greh, das Böse lassen, Cig.; p. molitev, Škrb.- Valj. (Rad); Popusti posvetno rabo Orglarček in gre v puščavo, Preš.; — 3) nachlassen, nachgeben; žrebelj je popustil (= ne drži več), Dol.; mraz je popustil, Cig.; p. od cene, am Preise nachlassen, Cig.; Rabatt geben, rabattieren, Cig. (T.).
  40. popuščȃj, m. die Nachlassung, der Nachlass, Cig., DZ.
  41. popúščati, -am, vb. impf. ad popustiti; 1) allmählich verlassen; mladiči popuščajo gnezdo; — 2) fahren lassen; — aufgeben; kmetje popuščajo vinstvo; popušča me potrpežljivost, die Geduld verlässt mich, Cig.; — 3) allmählich nachlassen: mraz popušča, Cig.; (mit dem Preise) herabgehen: trgovec popušča (lässt mit sich handeln), Cig.; — rabattieren, Cig. (T.); nachgeben, nachgiebig sein, C.
  42. popúšiti, -pȗšim, vb. pf. verrauchen: tri cigare na dan p.
  43. pōr, m. die Porrezwiebel (allium porrum), Cig., C.; — (= luk, čebul, C.).
  44. porȃbək, -bka, m. 1) der Verbrauch, Cig., Jan.; — 2) der Gebrauch, C.
  45. porábiti, -im, vb. pf. 1) verbrauchen, aufbrauchen, Cig., Jan., C., nk.; vse milo p. pri perilu, nk.; — 2) Gebrauch machen, anwenden, benützen, Cig., Jan., C., nk.; pametno p. mladostni čas, nk.
  46. porábljati, -am, vb. impf. ad porabiti, C., nk.
  47. porabljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad porabiti; 1) verbrauchen, nk.; — 2) gebrauchen, anwenden, Jan., nk.
  48. porȃbnik, m. 1) der Verbraucher, Cig.; — 2) der Benützer, Cig.
  49. poráčati, -am, vb. impf., ogr.- Mik., C., Valj. (Rad); pogl. poročati.
  50. poráčiti se, -rȃči se, vb. pf. belieben, gelüsten, genehm sein: porači se komu kaj, vzhŠt.- C.
  51. poračȗn, m. die Abrechnung, Z.
  52. poračúnati, -am, vb. pf. = poračuniti.
  53. poračúniti, -ȗnim, vb. pf. die Abrechnung vornehmen, abrechnen: p. s kom, Cig.; = p. se, Svet. (Rok.).
  54. poradováti se, -ȗjem se, vb. pf. sich ein wenig ergötzen, Z.
  55. poragljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig quaken.
  56. porahljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig auflockern; p. zemljo; posteljo p., das Bett aufschütteln.
  57. 1. porájati, -am, vb. pf. ein wenig tanzen.
  58. 2. porȃjati, -am, vb. impf. ad poroditi; gebären, nk.; p. se, geboren werden, entstehen, nk.
  59. porájkəlj, -klja, m., Z., Kr., jvzhŠt., pogl. porajtelj.
  60. porajkljáti, -ȃm, vb. pf., Z., Kr., jvzhŠt., pogl. porajtljati.
  61. porájtati, -am, vb. pf. 1) = poračuniti; — 2) (tudi vb. impf.) berücksichtigen, beachten, sich kümmern; p. za kako reč; (— = marati: ne porajtam za to, ich mache mir nichts daraus).
  62. porájtəlj, -tlja, m. das Knebelholz, der Bindstock, der Reitel, Cig., C., Dol.; — prim. porajtljati.
  63. porajtljáti, -ȃm, vb. pf. mit dem Reitel (einen Strick, eine Kette um einen Gegenstand) zusammenziehen, knebeln: p. kaj, Cig., Dol.; prim. nem. Reitel.
  64. porajtováti, -ȗjem, vb. impf. ad porajtati; Abrechnung halten; p. s kom, Cig.
  65. poràst, -rásta, m. der Nachwuchs, Cig.
  66. porástati, -am, vb. impf. ad porasti, = poraščati, nk.
  67. porȃstəc, -stca, m. das Brunnenleberkraut (marchantia polymorpha), Tuš. (B.).
  68. porȃstək, -stka, m. der Nachwuchs, Cig., Jan.
  69. porásti, -rástem, vb. pf. 1) allmählich anwachsen; polivati bom pripomogel, da sadež poraste, Ravn. (Abc.)- Valj. (Rad); — porastemo v dobrih delih, wir werden in guten Werken zunehmen, C.; — tudi: p. se; pustimo travo, naj se še poraste; — 2) auffahren, aufbrausen, Cig., Bes.; — 3) ( trans.) bewachsen: debel mah je drevesa porastel, LjZv.; gosto porasten, dicht bewachsen, LjZv.; z mahom porasteni hrasti, Erj. (Izb. sp.).
  70. poráščati, -am, vb. impf. ad porasti; 1) allmählich anwachsen, Cig.; — 2) bewachsen ( trans.), (porastati) nk.
  71. pórat, m. der Streitkolben, die Keule, Jan., C.; = bat, tolkaču podoben, C.
  72. poravnáti, -ȃm, vb. pf. 1) eben machen, ebnen; pot p.; — glatt machen, platt legen, Cig.; p. vse perilo, die getrocknete Wäsche platt zusammenlegen, jvzhŠt.; sukno v pole p., das Tuch auftafeln, Cig.; zurecht richten: p. si zmečkano obleko; p. se, sich zurecht richten; — 2) gerade machen: krivo železo p.; p. se, sich gerade strecken; — 3) ausgleichen, begleichen; p. prepir, dolg, škodo, račune; vse p., alles ins Reine bringen; reč je poravnana, die Sache ist berichtigt; — p. se s kom, sich mit jemandem ausgleichen; z lepo p. se, sich gütlich vergleichen.
  73. poravnávati, -am, vb. impf. = poravnovati.
  74. poravnovȃnje, n. 1) das Ebnen; — 2) das Gerademachen; — 3) das Begleichen, die Vermittelung, Cig.
  75. poravnováti, -ȗjem, vb. impf. ad poravnati.
  76. poravnovȃvəc, -vca, m. der Vermittler, Cig.
  77. poràz, -ráza, m. die Niederlage ( z. B. eines Heeres), h. t.- Cig. (T.), nk.
  78. porazdáti, -dám, vb. pf. allmählich vertheilen, verschenken; pisma p., mit dem Austragen der Briefe fertig werden.
  79. porazdẹ̑łba, f. die Repartition, Cig. (T.); die Umlage, DZ.
  80. porazdẹlíti, -ím, vb. pf. allmählich oder nacheinander vertheilen; auftheilen, repartieren, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ.
  81. porazdẹljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad porazdeliti; auftheilen, Cig.
  82. porazdrobíti, -ím, vb. pf. allmählich verbrocken, Cig.
  83. porázən, -zna, adj. t. j. po razu, nach dem Streichbrett, Cig.; — wagerecht, horizontal, Cig., Jan., Cig. (T.), Jes.
  84. porazgubíti se, -ím se, vb. pf. sich allmählich (an verschiedenen Orten, nach verschiedenen Seiten) verlieren; po maši se ljudje kmalu porazgubijo; glas se porazgubi.
  85. poráziti, -rȃzim, vb. pf. 1) schlagen: p. ali udariti kamen v puščavi, Krelj; ( fig.) s slepoto in okornostjo poraženi, Krelj; — verletzen, verwunden, Meg.; z roko ali dejanjem p., Krelj; — niederwerfen, zugrunde richten, Vrsno- Erj. (Torb.), Vrt.; — 2) das Getreide beim Messen abstreichen, Cig.
  86. porazíti se, -ídem se, vb. pf. nacheinander o. allmählich sich zerstreuen, Cig.
  87. porazlę́gniti, -lę̑gnem, vb. pf. nacheinander wiederhallen, Bes.
  88. porazlẹ́sti se, -lẹ̑zem se, vb. pf. allmählich nach verschiedenen Seiten entkriechen.
  89. poraznésti, -nésem, vb. pf. vertragen, Jan. (H.); = poraznositi: austragen: pisma p., Jan.
  90. poraznósiti, -nǫ́sim, vb. pf. austragen: pisma p., mit dem Austragen der Briefe fertig werden.
  91. porazobẹ́siti, -obẹ̑sim, vb. pf. hie und da aushängen.
  92. porazpečáti, -ȃm, vb. pf. allmählich anbringen, umsetzen ( z. B. eine Ware), Cig.
  93. porazpę́ti, -pnèm, vb. pf. nacheinander aufspannen; vsa jadra p., Cig.
  94. porazprodáti, -dám, vb. pf. an verschiedene Käufer allmählich verkaufen, ausverkaufen.
  95. porazrę́dən, -dna, adj. classenmäßig: porazrę̑dna domarina, die Hausclassensteuer, Levst. (Nauk).
  96. porazredíti, -ím, vb. pf. classificieren, Cig. (T.).
  97. porazsájati, -am, vb. pf. eine Zeitlang sich lärmend benehmen, ein wenig toben, Let., Bes.
  98. porazsǫ́diti, -im, vb. pf. überlegend beurtheilen, Bes.
  99. porazstáviti, -stȃvim, vb. pf. an verschiedenen Orten aufstellen; (jedes Ding an seinen Ort) hinstellen, Jan.
  100. porazstávljati, -am, vb. impf. ad porazstaviti, Jan.

   50.101 50.201 50.301 50.401 50.501 50.601 50.701 50.801 50.901 51.001  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA