Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (50.448-50.547)
-
popı̑snik, m. = kataster, DZ.
-
popisovȃnje, n. 1) die Verzeichnung, die Aufschreibung, die Conscription; p. ljudstva, die Volkszählung, Cig.; — 2) die Beschreibung; p. zemlje, die Erdbeschreibung.
-
popisováti, -ȗjem, vb. impf. ad popisati; 1) aufschreiben, conscribieren, inventieren; blago p.; ljudstvo p., eine Volkszählung vornehmen; — 2) beschreiben: vojske p.
-
popisovȃvəc, -vca, m. der Beschreiber, Mur., Cig.
-
1. popítati, -pı̑tam, vb. pf. anfragen, befragen, Cig., Jan., vzhŠt.
-
2. popítati, -pı̑tam, vb. pf. 1) beim Mästen verbrauchen, Z.; — 2) ein wenig mästen, Jan. (H.).
-
popitávati, -am, vb. impf. fragen, ausforschen, Jan., Raič ( Let.).
-
popı̑tək, -tka, m. der Trunk, Mur., Cig.
-
popíti, -píjem, vb. pf. nach und nach austrinken, auftrinken, zusammentrinken; mnogo vina se je pri svatovščini popilo; ostanke iz kupic p.; dva litra vina na dan p.; kdor veliko pije, malo popije, = wer viel trinkt, trinkt nicht lange, Mur.; — verrauchen: ves tobak p., Cig.; — aufsaugen: papir je tinto popil; zemlja je vodo popila; — da bi ga črni murin popil! (kletvica), = wäre er schon, wo der Pfeffer wächst! Cig.
-
popívanje, n. das Herumtrinken, das Saufen, das Abhalten von Trinkgelagen.
-
popívati, -am, vb. impf. 1) bald hier bald dort trinken, Trinkgelage abhalten, zechen, saufen; po krčmah p.; — 2) aufsaugen, Jan.
-
popı̑vəc, -vca, m. der gerne trinkt, Z.
-
popı̑vək, -vka, m. = popitek, Jan. (H.).
-
popı̑vka, f. 1) die gerne trinkt, M.; — 2) das Trinkgelage, Cig.
-
pǫ̑pka, f. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
pǫ̑pkar, -rja, m. 1) ein einfaches Taschenmesser, der Taschenveitel, C., Gor.; — 2) der Gimpel (fringilla pyrrhula), Mur., Cig., Jan., Frey. (F.), Erj. (Ž.).
-
pǫ̑pkarica, f. 1) die Hebamme ( zaničlj.), Z., Polj.; — 2) das Nabelschnurmesser, Cig.; die Nabelschnurschere, DZ.; — ein sehr einfaches Taschenmesser (mit hölz. Griff), der Taschenveitel, M., Notr., Dol.; — 3) eine Art Steinbrech (saxifraga tridactylites), Medv. (Rok.).
-
pǫ̑pkast, adj. 1) knospicht; — 2) nabelförmig, Cig.
-
pǫ̑pkati, -am, vb. impf. 1) Knospen treiben: drevje popka, Mur., Cig., Met.; — 2) = cepiti s popkom, äugeln, oculieren, V.-Cig., C.
-
popkorẹ̀z, -rẹ́za, m. das Nabelschnurmesser, M.
-
pǫ̑pkov, adj. Nabel-; popkova žila, die Nabelschnur, Mur.; p. preveza, das Nabelschnurbändchen, Cig., DZ.
-
pǫ̑pkovəc, -vca, m. = popkar 1), Notr.
-
pǫ̑pkovnik, m. die Möhringie (Moehringia), C.
-
popláčati, -am, vb. pf. nacheinander bezahlen, ab-, bezahlen; vse dolgove p.; — abbüßen: p. kaj s čim, Cig.; — vergelten, Cig., Jan.
-
poplačeváti, -ȗjem, vb. impf. Abzahlungen leisten, Z.; abbezahlen, Cig.
-
1. popláhniti, -plȃhnem, vb. pf. = poplakniti, Mur., Jan., C., jvzhŠt.
-
2. popláhniti, -plȃhnem, vb. pf. allmählich vergehen (von einer Geschwulst), Jan. (H.).
-
poplàk, -pláka, m. was vom Verkochwasser im Fasse zurückbleibt, C.; — der Schwemmbrantwein, der in den ausgeleerten Fässern zurückbleibt, Jarn., Cig.; tudi: póplak.
-
poplákniti, -plȃknem, vb. pf. ausspülen, abspülen; latvice in golide do čistega p., Ravn. (Abc.)- Valj. (Rad).
-
poplakováti, -ȗjem, vb. impf. ad poplakniti; ausspülen, abspülen, Mur.
-
poplȃntati, -am, vb. pf. abbüßen, C.
-
poplaskáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig plätschern: poplaskalo je nekaj po vodi, SlN.
-
poplášiti, -plȃšim, vb. pf. 1) nacheinander verscheuchen; — 2) ein wenig schrecken, Z.
-
póplat, -pláta, m. = podplat, Štrek., ogr.- C.
-
poplatíniti, -ı̑nim, vb. pf. platinieren, Cig.
-
poplatíti, -ím, vb. pf. = poplačati, C., Vrt.
-
poplȃva, f. die Überschwemmung, Cig., Jan.; iz trgajočih se oblakov je lila p., LjZv.
-
poplávati, -plȃvam, vb. pf. ein wenig schwimmen; — poplavam, ich werde schwimmen.
-
poplȃvica, f. die Wasserflut, die Überschwemmung, Cig., SlN.- C.
-
poplavíti, -ím, vb. pf. 1) überschwemmen; voda je vse poplavila; — 2) abschwemmen, abspülen: posodo p., C., M.
-
poplávljati, -am, vb. impf. ad poplaviti; überschwemmen.
-
popláziti, -plȃzim, vb. pf. streifen, seicht bepflügen: njive p., Z.; übhpt. oberflächlich bearbeiten: vse le takisto poplazi, da je le pol obdelano, Polj.
-
poplẹníti, -ím, vb. pf. nacheinander plündern, rauben: vse p., Cig., Jan.
-
poplę́sati, -šem, vb. pf. ein wenig tanzen.
-
poplesávati, -am, vb. impf. öfter ein wenig tanzen, M.
-
poplésti, -plétem, vb. pf. 1) beim Flechten aufbrauchen, verflechten; vse vitre p.; — aufstricken, aufwirken, Cig.; — 2) beflechten; p. raztrgane koše.
-
poplèt, -plę́ta, m. das Geflecht: s košem ali gostim popletom ograjati (mlada drevesca), Pirc; das Zaungeflecht, C., Z.
-
poplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad poplesti.
-
poplę̑tək, -tka, m. die Beschnürung eines Rockes, Z., C.
-
poplẹ́ti, -plẹ́vem, vb. pf. nacheinander wegjäten; vso travo p. okoli trt.
-
poplevę́liti se, -ę̑lim se, vb. pf. zum Unkraut werden, LjZv.
-
popljevẹ́ti, -í, vb. pf. popljevi, es hat einen faden Nachgeschmack, (-plevi), Cig.
-
popljuváti, -pljúvam, -pljújem, vb. pf. bespucken; vsa tla okoli sebe p.; kdor proti vetru pljuje, se popljuje, Zv.
-
poplǫ́čiti, -im, vb. pf. mit Platten belegen, Z.
-
poplǫ̑n, m. die Bettdecke, vzhŠt.- C.; tudi póplon, kajk.- Valj. (Rad); — prim. poplun.
-
poplóskati, -am, vb. pf. ein wenig klatschen.
-
poplȗn, m. die Decke, Mik.; — prim. novogr. πάπλωμα, stragulum (iz ἐφάπλωμα) Mik. (V. Gr. I. 69.).
-
poplúti, -plóvem, -plújem, vb. pf. 1) eine Fahrt zu Schiffe unternehmen, DZ.; — 2) = poplaviti: potok njivo poplove, C.; vse p. kakor povodnja, Dalm.
-
pǫ̑pnjak, m. vodni p., der Wassernabel (hydrocotyle vulgaris), C.
-
popočásiti, -čȃsim, vb. pf. verlangsamen, Cv.
-
popǫ́dati, -pǫ̑dam, vb. pf. bedielen, Cig.; mit einem Fußboden versehen, C.
-
1. popodíti, -ím, vb. pf. nacheinander wegjagen.
-
2. popǫ́diti, -pǫ̑dim, vb. pf. = popodati, Cig., C.
-
popodováti, -ȗjem, vb. impf. ad popodati; mit dem Legen des Bodens beschäftigt sein, C.
-
popogániti se, -ȃnim se, vb. pf. ein Heide werden, ogr.- M.
-
popojȃłnik, m. die Sommerwurz (orobanche sp.), Ajdovščina- Erj. (Torb.); — prim. ježavka.
-
popójti, -pǫ́jdem, vb. pf. sich auf den Weg machen, ausgehen; popošel sem ob deseti uri, BlKr.; ko sem bila popošla, als ich auf dem Wege war, Svet. (Rok.).
-
popǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) nacheinander bersten, platzen, Sprünge bekommen; zemlja je od suše popokala; obroči so popokali na sodu; toliko da niso popokali od smeha; vse strune so popokale; — 2) s pokanjem porabiti: verknallen, verschießen: dokaj smodnika p., Cig.
-
popokljáti, -ȃm, vb. pf. 1) verknistern, Cig.; — 2) ein wenig knistern.
-
popȏłdan, m. der Nachmittag, Mur., Cig., Jan., Gor.; ves popoldan, den ganzen Nachmittag, Cig.; (popołdȃn gen. popoldnę̑, -dnę̑va, Mur., Jan.); — pogl. popoldne.
-
popołdánji, adj. nachmittägig, Nachmittags-, Cig., Jan.; p. govornik, Zv.
-
popołdánski, adj. nachmittägig, Nachmittags-; popoldanska služba božja; popoldanski čas, Navr. (Let.).
-
popȏłdne, I. adv. = po poldne, nach Mittag, nachmittags; — II. subst. n. indecl. der Nachmittag; celo popoldne, einen ganzen Nachmittag; do popoldne, bis zum Nachmittag; (tudi se sklanja kakor popoldan, Jan.).
-
popołdnę́vən, -vna, adj. = popoldanski, Mur., Cig.
-
popȏłdnica, f. das Nachmittagsbrot, die Jause, Mur., Cig., Jan.
-
popȏłn, adj. vollständig, vollkommen, Cig., Jan., ogr.- Mik., nk.; popoln odpustek, vollkommener Ablass, Cig.; — narejeno iz: popolnoma.
-
popółniti, -im, vb. pf. vervollständigen, Cig. (T.); — besetzen: p. izpraznjen urad, DZ.; — (eine Stelle mit einer Ziffer) besetzen, Cig. (T.).
-
popołnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad popolniti, Cig. (T.).
-
popọ̑łnočən, -čna, adj. nachmitternächtlich, Mur., Cig.
-
popȏłnost, f. die Vollständigkeit, die Vollkommenheit, Cig., Jan., ogr.- C., nk.
-
popóludan, m. der Nachmittag: vsak p., Erj. (Izb. sp.).
-
popoludánšnji, adj. nachmittägig, Nachmittags: v popoludanšnji vročini, Jurč.
-
popóludne, I. adv. = popoldne, nachmittags, nk.; — II. subst. n. indecl. der Nachmittag: tisto popoludne, Erj. (Izb. sp.); bilo je lepega popoludne, LjZv.
-
popółzniti, -pȏłznem, vb. pf. ausglitschen, Meg., Dict., Z., Mik., Trub.- Let.
-
popołzováti, -ȗjem, vb. impf. ad popolzniti; ausgleiten: moja noga popolzuje, Trub. (Psal.).
-
popòn, -póna, m. das Sonnenröschen (helianthemum), Cig.
-
popǫ̑nəc, -nca, m. die Ackerwinde (convolvulus arvensis), C.; — tudi: die Gundelrebe (glechoma hederacea), C., Medv. (Rok.).
-
popóprati, -am, vb. pf. ein wenig pfeffern, bepfeffern.
-
popórjati, -jam, -jem, vb. pf. = poparati, Jan. (H.).
-
popǫ́tən, -tna, adj. sich auf der Reise befindend; reisend; p. sem bil in ste me pod streho vzeli, Cig.; popoten človek, popotni ljudje; — Reise-, Cig.; popǫ̑tni drug, der Reisegefährte, Jan.; popotni list, der Reisepass, popotna izkaznica, die Legitimationskarte, popotna karta, die Passkarte, Levst. (Nauk).
-
popǫ̑tna, f. die Wegzehrung, Meg., Dalm.- M., Valj. (Rad); — pogl. popotnja.
-
popǫ̑tnica, f. 1) die Reisende; — 2) die Reisezehrung, das Reisegeld; sveta popotnica, die heilige Wegzehrung, Cig.; — 3) das Reiselied, das Marschlied, der Marsch (als Musikstück), Mur., Cig., nk.; — 4) neka hruška, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
popǫ̑tnik, m. 1) der Reisende, der Wanderer; — 2) die Wegwarte (cichorium intybus), Podgorje v Istri- Erj. (Torb.); — der Wegerich (plantago), C., Dol.
-
popotnína, f. das Reisegeld, Mur.- Cig., nk.; — = popotnica, die Wegzehrung, Mur., Cig.
-
popǫ̑tnja, f. was man auf die Reise mitnimmt: Delaj delaj, ljuba, pušelc Za popotnjo žalostno, Npes.-K.; — das Reisegeld, Mik.
-
popotǫ́pən, -pna, adj. nachsintflutig, M.
-
popotováti, -ȗjem, vb. impf. reisen, wandern; popotujoč skozi Ljubljano, auf der Durchreise durch Laibach, Cig.; — tudi: popǫ̑tovati, -ujem.
-
popotovȃvəc, -vca, m. kdor rad popotuje, der Reiser, der Wanderer, Cig., Jan.
-
pǫ̑povəc, -vca, m. die Rainweide (ligustrum vulgare), C.
-
1. popovína, f. der Himmelbrand, das Wollkraut (verbascum thapsus), C.
49.948 50.048 50.148 50.248 50.348 50.448 50.548 50.648 50.748 50.848
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani