Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (50.448-50.547)


  1. popı̑snik, m. = kataster, DZ.
  2. popisovȃnje, n. 1) die Verzeichnung, die Aufschreibung, die Conscription; p. ljudstva, die Volkszählung, Cig.; — 2) die Beschreibung; p. zemlje, die Erdbeschreibung.
  3. popisováti, -ȗjem, vb. impf. ad popisati; 1) aufschreiben, conscribieren, inventieren; blago p.; ljudstvo p., eine Volkszählung vornehmen; — 2) beschreiben: vojske p.
  4. popisovȃvəc, -vca, m. der Beschreiber, Mur., Cig.
  5. 1. popítati, -pı̑tam, vb. pf. anfragen, befragen, Cig., Jan., vzhŠt.
  6. 2. popítati, -pı̑tam, vb. pf. 1) beim Mästen verbrauchen, Z.; — 2) ein wenig mästen, Jan. (H.).
  7. popitávati, -am, vb. impf. fragen, ausforschen, Jan., Raič ( Let.).
  8. popı̑tək, -tka, m. der Trunk, Mur., Cig.
  9. popíti, -píjem, vb. pf. nach und nach austrinken, auftrinken, zusammentrinken; mnogo vina se je pri svatovščini popilo; ostanke iz kupic p.; dva litra vina na dan p.; kdor veliko pije, malo popije, = wer viel trinkt, trinkt nicht lange, Mur.; — verrauchen: ves tobak p., Cig.; — aufsaugen: papir je tinto popil; zemlja je vodo popila; — da bi ga črni murin popil! (kletvica), = wäre er schon, wo der Pfeffer wächst! Cig.
  10. popívanje, n. das Herumtrinken, das Saufen, das Abhalten von Trinkgelagen.
  11. popívati, -am, vb. impf. 1) bald hier bald dort trinken, Trinkgelage abhalten, zechen, saufen; po krčmah p.; — 2) aufsaugen, Jan.
  12. popı̑vəc, -vca, m. der gerne trinkt, Z.
  13. popı̑vək, -vka, m. = popitek, Jan. (H.).
  14. popı̑vka, f. 1) die gerne trinkt, M.; — 2) das Trinkgelage, Cig.
  15. pǫ̑pka, f. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
  16. pǫ̑pkar, -rja, m. 1) ein einfaches Taschenmesser, der Taschenveitel, C., Gor.; — 2) der Gimpel (fringilla pyrrhula), Mur., Cig., Jan., Frey. (F.), Erj. (Ž.).
  17. pǫ̑pkarica, f. 1) die Hebamme ( zaničlj.), Z., Polj.; — 2) das Nabelschnurmesser, Cig.; die Nabelschnurschere, DZ.; — ein sehr einfaches Taschenmesser (mit hölz. Griff), der Taschenveitel, M., Notr., Dol.; — 3) eine Art Steinbrech (saxifraga tridactylites), Medv. (Rok.).
  18. pǫ̑pkast, adj. 1) knospicht; — 2) nabelförmig, Cig.
  19. pǫ̑pkati, -am, vb. impf. 1) Knospen treiben: drevje popka, Mur., Cig., Met.; — 2) = cepiti s popkom, äugeln, oculieren, V.-Cig., C.
  20. popkorẹ̀z, -rẹ́za, m. das Nabelschnurmesser, M.
  21. pǫ̑pkov, adj. Nabel-; popkova žila, die Nabelschnur, Mur.; p. preveza, das Nabelschnurbändchen, Cig., DZ.
  22. pǫ̑pkovəc, -vca, m. = popkar 1), Notr.
  23. pǫ̑pkovnik, m. die Möhringie (Moehringia), C.
  24. popláčati, -am, vb. pf. nacheinander bezahlen, ab-, bezahlen; vse dolgove p.; — abbüßen: p. kaj s čim, Cig.; — vergelten, Cig., Jan.
  25. poplačeváti, -ȗjem, vb. impf. Abzahlungen leisten, Z.; abbezahlen, Cig.
  26. 1. popláhniti, -plȃhnem, vb. pf. = poplakniti, Mur., Jan., C., jvzhŠt.
  27. 2. popláhniti, -plȃhnem, vb. pf. allmählich vergehen (von einer Geschwulst), Jan. (H.).
  28. poplàk, -pláka, m. was vom Verkochwasser im Fasse zurückbleibt, C.; — der Schwemmbrantwein, der in den ausgeleerten Fässern zurückbleibt, Jarn., Cig.; tudi: póplak.
  29. poplákniti, -plȃknem, vb. pf. ausspülen, abspülen; latvice in golide do čistega p., Ravn. (Abc.)- Valj. (Rad).
  30. poplakováti, -ȗjem, vb. impf. ad poplakniti; ausspülen, abspülen, Mur.
  31. poplȃntati, -am, vb. pf. abbüßen, C.
  32. poplaskáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig plätschern: poplaskalo je nekaj po vodi, SlN.
  33. poplášiti, -plȃšim, vb. pf. 1) nacheinander verscheuchen; — 2) ein wenig schrecken, Z.
  34. póplat, -pláta, m. = podplat, Štrek., ogr.- C.
  35. poplatíniti, -ı̑nim, vb. pf. platinieren, Cig.
  36. poplatíti, -ím, vb. pf. = poplačati, C., Vrt.
  37. poplȃva, f. die Überschwemmung, Cig., Jan.; iz trgajočih se oblakov je lila p., LjZv.
  38. poplávati, -plȃvam, vb. pf. ein wenig schwimmen; — poplavam, ich werde schwimmen.
  39. poplȃvica, f. die Wasserflut, die Überschwemmung, Cig., SlN.- C.
  40. poplavíti, -ím, vb. pf. 1) überschwemmen; voda je vse poplavila; — 2) abschwemmen, abspülen: posodo p., C., M.
  41. poplávljati, -am, vb. impf. ad poplaviti; überschwemmen.
  42. popláziti, -plȃzim, vb. pf. streifen, seicht bepflügen: njive p., Z.; übhpt. oberflächlich bearbeiten: vse le takisto poplazi, da je le pol obdelano, Polj.
  43. poplẹníti, -ím, vb. pf. nacheinander plündern, rauben: vse p., Cig., Jan.
  44. poplę́sati, -šem, vb. pf. ein wenig tanzen.
  45. poplesávati, -am, vb. impf. öfter ein wenig tanzen, M.
  46. poplésti, -plétem, vb. pf. 1) beim Flechten aufbrauchen, verflechten; vse vitre p.; — aufstricken, aufwirken, Cig.; — 2) beflechten; p. raztrgane koše.
  47. poplèt, -plę́ta, m. das Geflecht: s košem ali gostim popletom ograjati (mlada drevesca), Pirc; das Zaungeflecht, C., Z.
  48. poplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad poplesti.
  49. poplę̑tək, -tka, m. die Beschnürung eines Rockes, Z., C.
  50. poplẹ́ti, -plẹ́vem, vb. pf. nacheinander wegjäten; vso travo p. okoli trt.
  51. poplevę́liti se, -ę̑lim se, vb. pf. zum Unkraut werden, LjZv.
  52. popljevẹ́ti, -í, vb. pf. popljevi, es hat einen faden Nachgeschmack, (-plevi), Cig.
  53. popljuváti, -pljúvam, -pljújem, vb. pf. bespucken; vsa tla okoli sebe p.; kdor proti vetru pljuje, se popljuje, Zv.
  54. poplǫ́čiti, -im, vb. pf. mit Platten belegen, Z.
  55. poplǫ̑n, m. die Bettdecke, vzhŠt.- C.; tudi póplon, kajk.- Valj. (Rad); — prim. poplun.
  56. poplóskati, -am, vb. pf. ein wenig klatschen.
  57. poplȗn, m. die Decke, Mik.; prim. novogr. πάπλωμα, stragulum (iz ἐφάπλωμα) Mik. (V. Gr. I. 69.).
  58. poplúti, -plóvem, -plújem, vb. pf. 1) eine Fahrt zu Schiffe unternehmen, DZ.; — 2) = poplaviti: potok njivo poplove, C.; vse p. kakor povodnja, Dalm.
  59. pǫ̑pnjak, m. vodni p., der Wassernabel (hydrocotyle vulgaris), C.
  60. popočásiti, -čȃsim, vb. pf. verlangsamen, Cv.
  61. popǫ́dati, -pǫ̑dam, vb. pf. bedielen, Cig.; mit einem Fußboden versehen, C.
  62. 1. popodíti, -ím, vb. pf. nacheinander wegjagen.
  63. 2. popǫ́diti, -pǫ̑dim, vb. pf. = popodati, Cig., C.
  64. popodováti, -ȗjem, vb. impf. ad popodati; mit dem Legen des Bodens beschäftigt sein, C.
  65. popogániti se, -ȃnim se, vb. pf. ein Heide werden, ogr.- M.
  66. popojȃłnik, m. die Sommerwurz (orobanche sp.), Ajdovščina- Erj. (Torb.); — prim. ježavka.
  67. popójti, -pǫ́jdem, vb. pf. sich auf den Weg machen, ausgehen; popošel sem ob deseti uri, BlKr.; ko sem bila popošla, als ich auf dem Wege war, Svet. (Rok.).
  68. popǫ́kati, -pǫ̑kam, vb. pf. 1) nacheinander bersten, platzen, Sprünge bekommen; zemlja je od suše popokala; obroči so popokali na sodu; toliko da niso popokali od smeha; vse strune so popokale; — 2) s pokanjem porabiti: verknallen, verschießen: dokaj smodnika p., Cig.
  69. popokljáti, -ȃm, vb. pf. 1) verknistern, Cig.; — 2) ein wenig knistern.
  70. popȏłdan, m. der Nachmittag, Mur., Cig., Jan., Gor.; ves popoldan, den ganzen Nachmittag, Cig.; (popołdȃn gen. popoldnę̑, -dnę̑va, Mur., Jan.); — pogl. popoldne.
  71. popołdánji, adj. nachmittägig, Nachmittags-, Cig., Jan.; p. govornik, Zv.
  72. popołdánski, adj. nachmittägig, Nachmittags-; popoldanska služba božja; popoldanski čas, Navr. (Let.).
  73. popȏłdne, I. adv. = po poldne, nach Mittag, nachmittags; — II. subst. n. indecl. der Nachmittag; celo popoldne, einen ganzen Nachmittag; do popoldne, bis zum Nachmittag; (tudi se sklanja kakor popoldan, Jan.).
  74. popołdnę́vən, -vna, adj. = popoldanski, Mur., Cig.
  75. popȏłdnica, f. das Nachmittagsbrot, die Jause, Mur., Cig., Jan.
  76. popȏłn, adj. vollständig, vollkommen, Cig., Jan., ogr.- Mik., nk.; popoln odpustek, vollkommener Ablass, Cig.; — narejeno iz: popolnoma.
  77. popółniti, -im, vb. pf. vervollständigen, Cig. (T.); — besetzen: p. izpraznjen urad, DZ.; — (eine Stelle mit einer Ziffer) besetzen, Cig. (T.).
  78. popołnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad popolniti, Cig. (T.).
  79. popọ̑łnočən, -čna, adj. nachmitternächtlich, Mur., Cig.
  80. popȏłnost, f. die Vollständigkeit, die Vollkommenheit, Cig., Jan., ogr.- C., nk.
  81. popóludan, m. der Nachmittag: vsak p., Erj. (Izb. sp.).
  82. popoludánšnji, adj. nachmittägig, Nachmittags: v popoludanšnji vročini, Jurč.
  83. popóludne, I. adv. = popoldne, nachmittags, nk.; — II. subst. n. indecl. der Nachmittag: tisto popoludne, Erj. (Izb. sp.); bilo je lepega popoludne, LjZv.
  84. popółzniti, -pȏłznem, vb. pf. ausglitschen, Meg., Dict., Z., Mik., Trub.- Let.
  85. popołzováti, -ȗjem, vb. impf. ad popolzniti; ausgleiten: moja noga popolzuje, Trub. (Psal.).
  86. popòn, -póna, m. das Sonnenröschen (helianthemum), Cig.
  87. popǫ̑nəc, -nca, m. die Ackerwinde (convolvulus arvensis), C.; — tudi: die Gundelrebe (glechoma hederacea), C., Medv. (Rok.).
  88. popóprati, -am, vb. pf. ein wenig pfeffern, bepfeffern.
  89. popórjati, -jam, -jem, vb. pf. = poparati, Jan. (H.).
  90. popǫ́tən, -tna, adj. sich auf der Reise befindend; reisend; p. sem bil in ste me pod streho vzeli, Cig.; popoten človek, popotni ljudje; — Reise-, Cig.; popǫ̑tni drug, der Reisegefährte, Jan.; popotni list, der Reisepass, popotna izkaznica, die Legitimationskarte, popotna karta, die Passkarte, Levst. (Nauk).
  91. popǫ̑tna, f. die Wegzehrung, Meg., Dalm.- M., Valj. (Rad); — pogl. popotnja.
  92. popǫ̑tnica, f. 1) die Reisende; — 2) die Reisezehrung, das Reisegeld; sveta popotnica, die heilige Wegzehrung, Cig.; — 3) das Reiselied, das Marschlied, der Marsch (als Musikstück), Mur., Cig., nk.; — 4) neka hruška, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
  93. popǫ̑tnik, m. 1) der Reisende, der Wanderer; — 2) die Wegwarte (cichorium intybus), Podgorje v Istri- Erj. (Torb.); — der Wegerich (plantago), C., Dol.
  94. popotnína, f. das Reisegeld, Mur.- Cig., nk.; — = popotnica, die Wegzehrung, Mur., Cig.
  95. popǫ̑tnja, f. was man auf die Reise mitnimmt: Delaj delaj, ljuba, pušelc Za popotnjo žalostno, Npes.-K.; — das Reisegeld, Mik.
  96. popotǫ́pən, -pna, adj. nachsintflutig, M.
  97. popotováti, -ȗjem, vb. impf. reisen, wandern; popotujoč skozi Ljubljano, auf der Durchreise durch Laibach, Cig.; — tudi: popǫ̑tovati, -ujem.
  98. popotovȃvəc, -vca, m. kdor rad popotuje, der Reiser, der Wanderer, Cig., Jan.
  99. pǫ̑povəc, -vca, m. die Rainweide (ligustrum vulgare), C.
  100. 1. popovína, f. der Himmelbrand, das Wollkraut (verbascum thapsus), C.

   49.948 50.048 50.148 50.248 50.348 50.448 50.548 50.648 50.748 50.848  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA