Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (50.401-50.500)


  1. pǫ̑pənj, -pnja, m. = popek, die Knospe, C.
  2. popẹ̑njanje, n. das Emporklimmen: vaje v popenjanju, die Klimmübungen, Telov.
  3. popẹ̑njati, -am, vb. impf. ad popeti; 1) heften, Kras; — 2) p. se, klimmen, sich bemühen emporzukommen, zu erklimmen suchen, Cig., Jan., nk.; na višjo stopnjo se p., nk.
  4. popẹ̑njəc, -nca, m. die Gundelrebe, der Erdepheu (glechoma hederacea), (-penec) Cig., Jan., Medv. (Rok.); — prim. poponec.
  5. popepelíti, -ím, vb. pf. beaschen, Cig.
  6. pópər, -pra, m. der Pfeffer; suh kot poper, zaundürr, Cig.; črni p., der Mohrenpfeffer; beli p., der weiße Pfeffer; turški p., spanischer Pfeffer (Paprika); divji ali volčji p., der Kellerhals, der Seidelbast (daphne mezereum), C.
  7. poperẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, Jan. (H.).
  8. poperíłən, -łna, adj. frisch gewaschen: poperilna srajca, M.
  9. poperúhati, -am, vb. pf. ein wenig mit den Flügeln schlagen: gosak po klasju s perotmi poperuha, Npr. ( vzhŠt.)- Kres.
  10. popetáti, -ȃm, vb. pf. črevlje p., die Stiefel (an der Ferse) krumm treten: popetani črevlji, Cig., Vrt., Levst. (Zb. sp.), Kr.
  11. popę́ti, -pnèm, vb. pf. 1) spannend befestigen: anheften, heften; "krojač ali švelja popne prikrojene kosove, predno je začne šivati", Kras- Erj. (Torb.); — 2) ein wenig spannen: p. pas, den Gürtel enger schnallen, Dol.; — 3) (spannend) festbinden: p. voz sena z žrdjo, Ravn. (Abc.); — 4) p. se, emporklimmen, sich emporheben; sich emporschwingen ( fig.); p. se na višjo stopnjo.
  12. popẹ́ti, -pójem, vb. pf. ein wenig singen, M.
  13. popetína, f. womit etwas ( z. B. ein Zimmer) ausgeschlagen wird, Tapeten, Cig.
  14. popę́titi, -im, vb. pf. = popetati: p. škornje, C.
  15. popetljikováti, -ȗjem, vb. impf. = petljike pobirati, Nachlese halten, Blc.-C.
  16. popẹ̀v, -pẹ́va, n. der Gesang, C., Volk.- M.
  17. popẹváč, m. der Sänger, SlN.; ulični p., der Bänkelsänger, Jan. (H.).
  18. popẹ́vati, -vam, -vljem, vb. impf. singen, Mur., Cig., Jan., vzhŠt., jvzhŠt.
  19. popẹ̑včkanje, n. sentimentales Gesinge: neslano p. in objemčkanje, Jurč.
  20. popẹ̑vka, f. das Gesangstück, Jan.; das Lied, Dict., Mur.; poulična p., das Gassenlied, der Gassenhauer, Jan. (H.); — die Cantate, Cig., Jan.; die Canzone, Cig. (T.).
  21. popəzdávati, -am, vb. impf. wiederholt fisten, Cig.
  22. popháti, -phȃm, -pšèm, vb. pf. zerstoßen, verstampfen: ves poper p., Cig.
  23. popìč, -píča, m. 1) das Auge am Zweige, Mik., Valj. (Rad); — 2) das Näbelchen, Cig.; — 3) zlati p., die spanische Fliege (lytta vesicatoria), Z.
  24. popı̑h, m. der Lufthauch, ZgD.
  25. popíhati, -ham, -šem, vb. pf. 1) nacheinander wegblasen; veter je popihal pleve; — verthun: marsikak grošič smo že popihali, Cig.; — 2) p. jo, enteilen, Reißaus nehmen; — 3) ein wenig wehen: popiše veter, LjZv.
  26. popihávati, -am, vb. impf. wiederholt blasen, Zora.
  27. popihljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig sanft wehen.
  28. popíhniti, -pı̑hnem, vb. pf. 1) wegblasen; — 2) ein wenig blasen: veter je popihnil; — 3) p. jo, enteilend Reißaus nehmen, Jan., C.; domu jo p., Zora.
  29. popijáš, m. neki kukec, velik kakor pšenično zrno, modre izpreminaste barve, po drevju mladike odjeda, Dol.
  30. popíjati, -am, vb. impf. = popivati; 1) bald da bald dort trinken, saufen; — 2) aufsaugen: papir popija (fließt), Mur.; temnomodre naočnice preveč svetlobe popijajo, Žnid.
  31. popijávati, -am, vb. impf. bald da bald dort zu trinken, zu saufen pflegen, C., ogr.- M.
  32. popijȃvəc, -vca, m. kdor rad popija, der Säufer, Cig., C., Ravn.- Valj. (Rad).
  33. pǫ̑pika, f. = popek, das Auge am Zweige, die Knospe, Mur., Cig., Jan., Mik., Št.- Valj. (Rad).
  34. popíkati, -pı̑kam, vb. pf. betüpfeln, Mur.; popikan = pikast, Jan., Ravn.
  35. popikávati se, -am se, vb. impf. oft straucheln, BlKr.- M.; strauchelnd oder wankend gehen, Mur.
  36. popíkniti se, -pı̑knem se, vb. pf. anstoßen: p. se na kamen, Hal.- M.; — straucheln: konj se popikne, Cig.
  37. popikováti se, -ȗjem se, vb. impf. anstoßen, straucheln, Cig.
  38. popíliti, -pı̑lim, vb. pf. 1) nacheinander befeilen: vse žreblje p.; — weg-, abfeilen, abraspeln: p. rjo z železa; — 2) ein wenig feilen, Cig.; — 3) = požagati, aufsägen, Cig.
  39. popípati, -pı̑pam, -pljem, vb. pf. nacheinander ausraufen; repo, korenje p.; brado si p.
  40. popìs, -písa, m. 1) die Aufschreibung: die Conscription, Cig. (T.); p. ljudstva, die Volkszählung, Cig., DZ.; — die Specification ( merc.), Cig. (T.); — das Verzeichnis, das Register, Cig. (T.); p. naklada, das Belastungsverzeichnis, DZ.; — imovinski p., das Vermögensinventar, DZ.; — 2) die Beschreibung.
  41. popisȃtəlj, m. der Beschreiber, Jan. (H.).
  42. popísati, -šem, vb. pf. 1) mit Schrift ausfüllen, voll beschreiben; vsa pola je popisana; veliko papirja p.; p. razpredelke, die Rubriken ausfüllen, Levst. (Nauk); — 2) nach der Reihe aufschreiben, inventieren; p. blago, Cig.; p. zarubljene stvari, Levst. (Nauk); po tanko p., specificieren ( merc.), Cig. (T.); conscribieren, Cig., Jan.; — 3) durch die Schrift darstellen, beschreiben; vojsko p.; v knjigi je vse na tanko popisano, kako se je godilo.
  43. popisávati, -am, vb. impf. = popisovati.
  44. popı̑sək, -ska, m. 1) das Verzeichnis, das Register, das Inventar, Cig., C.; — die Consignation, DZ.; — 2) die Beschreibung, C., M.
  45. popísən, -sna, adj. die Conscription betreffend: popı̑sni imenik, die Conscriptionsliste, Cig.; Inventur-: popisni troški, die Inventurskosten, Cig.
  46. popisílọ, n. die schriftliche Aufnahme, die Conscription, Kr.
  47. popískati, -skam, -ščem, vb. pf. ein wenig (mit einem Instrument) pfeifen, Cig.
  48. popı̑snik, m. = kataster, DZ.
  49. popisovȃnje, n. 1) die Verzeichnung, die Aufschreibung, die Conscription; p. ljudstva, die Volkszählung, Cig.; — 2) die Beschreibung; p. zemlje, die Erdbeschreibung.
  50. popisováti, -ȗjem, vb. impf. ad popisati; 1) aufschreiben, conscribieren, inventieren; blago p.; ljudstvo p., eine Volkszählung vornehmen; — 2) beschreiben: vojske p.
  51. popisovȃvəc, -vca, m. der Beschreiber, Mur., Cig.
  52. 1. popítati, -pı̑tam, vb. pf. anfragen, befragen, Cig., Jan., vzhŠt.
  53. 2. popítati, -pı̑tam, vb. pf. 1) beim Mästen verbrauchen, Z.; — 2) ein wenig mästen, Jan. (H.).
  54. popitávati, -am, vb. impf. fragen, ausforschen, Jan., Raič ( Let.).
  55. popı̑tək, -tka, m. der Trunk, Mur., Cig.
  56. popíti, -píjem, vb. pf. nach und nach austrinken, auftrinken, zusammentrinken; mnogo vina se je pri svatovščini popilo; ostanke iz kupic p.; dva litra vina na dan p.; kdor veliko pije, malo popije, = wer viel trinkt, trinkt nicht lange, Mur.; — verrauchen: ves tobak p., Cig.; — aufsaugen: papir je tinto popil; zemlja je vodo popila; — da bi ga črni murin popil! (kletvica), = wäre er schon, wo der Pfeffer wächst! Cig.
  57. popívanje, n. das Herumtrinken, das Saufen, das Abhalten von Trinkgelagen.
  58. popívati, -am, vb. impf. 1) bald hier bald dort trinken, Trinkgelage abhalten, zechen, saufen; po krčmah p.; — 2) aufsaugen, Jan.
  59. popı̑vəc, -vca, m. der gerne trinkt, Z.
  60. popı̑vək, -vka, m. = popitek, Jan. (H.).
  61. popı̑vka, f. 1) die gerne trinkt, M.; — 2) das Trinkgelage, Cig.
  62. pǫ̑pka, f. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
  63. pǫ̑pkar, -rja, m. 1) ein einfaches Taschenmesser, der Taschenveitel, C., Gor.; — 2) der Gimpel (fringilla pyrrhula), Mur., Cig., Jan., Frey. (F.), Erj. (Ž.).
  64. pǫ̑pkarica, f. 1) die Hebamme ( zaničlj.), Z., Polj.; — 2) das Nabelschnurmesser, Cig.; die Nabelschnurschere, DZ.; — ein sehr einfaches Taschenmesser (mit hölz. Griff), der Taschenveitel, M., Notr., Dol.; — 3) eine Art Steinbrech (saxifraga tridactylites), Medv. (Rok.).
  65. pǫ̑pkast, adj. 1) knospicht; — 2) nabelförmig, Cig.
  66. pǫ̑pkati, -am, vb. impf. 1) Knospen treiben: drevje popka, Mur., Cig., Met.; — 2) = cepiti s popkom, äugeln, oculieren, V.-Cig., C.
  67. popkorẹ̀z, -rẹ́za, m. das Nabelschnurmesser, M.
  68. pǫ̑pkov, adj. Nabel-; popkova žila, die Nabelschnur, Mur.; p. preveza, das Nabelschnurbändchen, Cig., DZ.
  69. pǫ̑pkovəc, -vca, m. = popkar 1), Notr.
  70. pǫ̑pkovnik, m. die Möhringie (Moehringia), C.
  71. popláčati, -am, vb. pf. nacheinander bezahlen, ab-, bezahlen; vse dolgove p.; — abbüßen: p. kaj s čim, Cig.; — vergelten, Cig., Jan.
  72. poplačeváti, -ȗjem, vb. impf. Abzahlungen leisten, Z.; abbezahlen, Cig.
  73. 1. popláhniti, -plȃhnem, vb. pf. = poplakniti, Mur., Jan., C., jvzhŠt.
  74. 2. popláhniti, -plȃhnem, vb. pf. allmählich vergehen (von einer Geschwulst), Jan. (H.).
  75. poplàk, -pláka, m. was vom Verkochwasser im Fasse zurückbleibt, C.; — der Schwemmbrantwein, der in den ausgeleerten Fässern zurückbleibt, Jarn., Cig.; tudi: póplak.
  76. poplákniti, -plȃknem, vb. pf. ausspülen, abspülen; latvice in golide do čistega p., Ravn. (Abc.)- Valj. (Rad).
  77. poplakováti, -ȗjem, vb. impf. ad poplakniti; ausspülen, abspülen, Mur.
  78. poplȃntati, -am, vb. pf. abbüßen, C.
  79. poplaskáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig plätschern: poplaskalo je nekaj po vodi, SlN.
  80. poplášiti, -plȃšim, vb. pf. 1) nacheinander verscheuchen; — 2) ein wenig schrecken, Z.
  81. póplat, -pláta, m. = podplat, Štrek., ogr.- C.
  82. poplatíniti, -ı̑nim, vb. pf. platinieren, Cig.
  83. poplatíti, -ím, vb. pf. = poplačati, C., Vrt.
  84. poplȃva, f. die Überschwemmung, Cig., Jan.; iz trgajočih se oblakov je lila p., LjZv.
  85. poplávati, -plȃvam, vb. pf. ein wenig schwimmen; — poplavam, ich werde schwimmen.
  86. poplȃvica, f. die Wasserflut, die Überschwemmung, Cig., SlN.- C.
  87. poplavíti, -ím, vb. pf. 1) überschwemmen; voda je vse poplavila; — 2) abschwemmen, abspülen: posodo p., C., M.
  88. poplávljati, -am, vb. impf. ad poplaviti; überschwemmen.
  89. popláziti, -plȃzim, vb. pf. streifen, seicht bepflügen: njive p., Z.; übhpt. oberflächlich bearbeiten: vse le takisto poplazi, da je le pol obdelano, Polj.
  90. poplẹníti, -ím, vb. pf. nacheinander plündern, rauben: vse p., Cig., Jan.
  91. poplę́sati, -šem, vb. pf. ein wenig tanzen.
  92. poplesávati, -am, vb. impf. öfter ein wenig tanzen, M.
  93. poplésti, -plétem, vb. pf. 1) beim Flechten aufbrauchen, verflechten; vse vitre p.; — aufstricken, aufwirken, Cig.; — 2) beflechten; p. raztrgane koše.
  94. poplèt, -plę́ta, m. das Geflecht: s košem ali gostim popletom ograjati (mlada drevesca), Pirc; das Zaungeflecht, C., Z.
  95. poplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad poplesti.
  96. poplę̑tək, -tka, m. die Beschnürung eines Rockes, Z., C.
  97. poplẹ́ti, -plẹ́vem, vb. pf. nacheinander wegjäten; vso travo p. okoli trt.
  98. poplevę́liti se, -ę̑lim se, vb. pf. zum Unkraut werden, LjZv.
  99. popljevẹ́ti, -í, vb. pf. popljevi, es hat einen faden Nachgeschmack, (-plevi), Cig.
  100. popljuváti, -pljúvam, -pljújem, vb. pf. bespucken; vsa tla okoli sebe p.; kdor proti vetru pljuje, se popljuje, Zv.

   49.901 50.001 50.101 50.201 50.301 50.401 50.501 50.601 50.701 50.801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA