Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (50.401-50.500)
-
pǫ̑pənj, -pnja, m. = popek, die Knospe, C.
-
popẹ̑njanje, n. das Emporklimmen: vaje v popenjanju, die Klimmübungen, Telov.
-
popẹ̑njati, -am, vb. impf. ad popeti; 1) heften, Kras; — 2) p. se, klimmen, sich bemühen emporzukommen, zu erklimmen suchen, Cig., Jan., nk.; na višjo stopnjo se p., nk.
-
popẹ̑njəc, -nca, m. die Gundelrebe, der Erdepheu (glechoma hederacea), (-penec) Cig., Jan., Medv. (Rok.); — prim. poponec.
-
popepelíti, -ím, vb. pf. beaschen, Cig.
-
pópər, -pra, m. der Pfeffer; suh kot poper, zaundürr, Cig.; črni p., der Mohrenpfeffer; beli p., der weiße Pfeffer; turški p., spanischer Pfeffer (Paprika); divji ali volčji p., der Kellerhals, der Seidelbast (daphne mezereum), C.
-
poperẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, Jan. (H.).
-
poperíłən, -łna, adj. frisch gewaschen: poperilna srajca, M.
-
poperúhati, -am, vb. pf. ein wenig mit den Flügeln schlagen: gosak po klasju s perotmi poperuha, Npr. ( vzhŠt.)- Kres.
-
popetáti, -ȃm, vb. pf. črevlje p., die Stiefel (an der Ferse) krumm treten: popetani črevlji, Cig., Vrt., Levst. (Zb. sp.), Kr.
-
popę́ti, -pnèm, vb. pf. 1) spannend befestigen: anheften, heften; "krojač ali švelja popne prikrojene kosove, predno je začne šivati", Kras- Erj. (Torb.); — 2) ein wenig spannen: p. pas, den Gürtel enger schnallen, Dol.; — 3) (spannend) festbinden: p. voz sena z žrdjo, Ravn. (Abc.); — 4) p. se, emporklimmen, sich emporheben; sich emporschwingen ( fig.); p. se na višjo stopnjo.
-
popẹ́ti, -pójem, vb. pf. ein wenig singen, M.
-
popetína, f. womit etwas ( z. B. ein Zimmer) ausgeschlagen wird, Tapeten, Cig.
-
popę́titi, -im, vb. pf. = popetati: p. škornje, C.
-
popetljikováti, -ȗjem, vb. impf. = petljike pobirati, Nachlese halten, Blc.-C.
-
popẹ̀v, -pẹ́va, n. der Gesang, C., Volk.- M.
-
popẹváč, m. der Sänger, SlN.; ulični p., der Bänkelsänger, Jan. (H.).
-
popẹ́vati, -vam, -vljem, vb. impf. singen, Mur., Cig., Jan., vzhŠt., jvzhŠt.
-
popẹ̑včkanje, n. sentimentales Gesinge: neslano p. in objemčkanje, Jurč.
-
popẹ̑vka, f. das Gesangstück, Jan.; das Lied, Dict., Mur.; poulična p., das Gassenlied, der Gassenhauer, Jan. (H.); — die Cantate, Cig., Jan.; die Canzone, Cig. (T.).
-
popəzdávati, -am, vb. impf. wiederholt fisten, Cig.
-
popháti, -phȃm, -pšèm, vb. pf. zerstoßen, verstampfen: ves poper p., Cig.
-
popìč, -píča, m. 1) das Auge am Zweige, Mik., Valj. (Rad); — 2) das Näbelchen, Cig.; — 3) zlati p., die spanische Fliege (lytta vesicatoria), Z.
-
popı̑h, m. der Lufthauch, ZgD.
-
popíhati, -ham, -šem, vb. pf. 1) nacheinander wegblasen; veter je popihal pleve; — verthun: marsikak grošič smo že popihali, Cig.; — 2) p. jo, enteilen, Reißaus nehmen; — 3) ein wenig wehen: popiše veter, LjZv.
-
popihávati, -am, vb. impf. wiederholt blasen, Zora.
-
popihljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig sanft wehen.
-
popíhniti, -pı̑hnem, vb. pf. 1) wegblasen; — 2) ein wenig blasen: veter je popihnil; — 3) p. jo, enteilend Reißaus nehmen, Jan., C.; domu jo p., Zora.
-
popijáš, m. neki kukec, velik kakor pšenično zrno, modre izpreminaste barve, po drevju mladike odjeda, Dol.
-
popíjati, -am, vb. impf. = popivati; 1) bald da bald dort trinken, saufen; — 2) aufsaugen: papir popija (fließt), Mur.; temnomodre naočnice preveč svetlobe popijajo, Žnid.
-
popijávati, -am, vb. impf. bald da bald dort zu trinken, zu saufen pflegen, C., ogr.- M.
-
popijȃvəc, -vca, m. kdor rad popija, der Säufer, Cig., C., Ravn.- Valj. (Rad).
-
pǫ̑pika, f. = popek, das Auge am Zweige, die Knospe, Mur., Cig., Jan., Mik., Št.- Valj. (Rad).
-
popíkati, -pı̑kam, vb. pf. betüpfeln, Mur.; popikan = pikast, Jan., Ravn.
-
popikávati se, -am se, vb. impf. oft straucheln, BlKr.- M.; strauchelnd oder wankend gehen, Mur.
-
popíkniti se, -pı̑knem se, vb. pf. anstoßen: p. se na kamen, Hal.- M.; — straucheln: konj se popikne, Cig.
-
popikováti se, -ȗjem se, vb. impf. anstoßen, straucheln, Cig.
-
popíliti, -pı̑lim, vb. pf. 1) nacheinander befeilen: vse žreblje p.; — weg-, abfeilen, abraspeln: p. rjo z železa; — 2) ein wenig feilen, Cig.; — 3) = požagati, aufsägen, Cig.
-
popípati, -pı̑pam, -pljem, vb. pf. nacheinander ausraufen; repo, korenje p.; brado si p.
-
popìs, -písa, m. 1) die Aufschreibung: die Conscription, Cig. (T.); p. ljudstva, die Volkszählung, Cig., DZ.; — die Specification ( merc.), Cig. (T.); — das Verzeichnis, das Register, Cig. (T.); p. naklada, das Belastungsverzeichnis, DZ.; — imovinski p., das Vermögensinventar, DZ.; — 2) die Beschreibung.
-
popisȃtəlj, m. der Beschreiber, Jan. (H.).
-
popísati, -šem, vb. pf. 1) mit Schrift ausfüllen, voll beschreiben; vsa pola je popisana; veliko papirja p.; p. razpredelke, die Rubriken ausfüllen, Levst. (Nauk); — 2) nach der Reihe aufschreiben, inventieren; p. blago, Cig.; p. zarubljene stvari, Levst. (Nauk); po tanko p., specificieren ( merc.), Cig. (T.); conscribieren, Cig., Jan.; — 3) durch die Schrift darstellen, beschreiben; vojsko p.; v knjigi je vse na tanko popisano, kako se je godilo.
-
popisávati, -am, vb. impf. = popisovati.
-
popı̑sək, -ska, m. 1) das Verzeichnis, das Register, das Inventar, Cig., C.; — die Consignation, DZ.; — 2) die Beschreibung, C., M.
-
popísən, -sna, adj. die Conscription betreffend: popı̑sni imenik, die Conscriptionsliste, Cig.; Inventur-: popisni troški, die Inventurskosten, Cig.
-
popisílọ, n. die schriftliche Aufnahme, die Conscription, Kr.
-
popískati, -skam, -ščem, vb. pf. ein wenig (mit einem Instrument) pfeifen, Cig.
-
popı̑snik, m. = kataster, DZ.
-
popisovȃnje, n. 1) die Verzeichnung, die Aufschreibung, die Conscription; p. ljudstva, die Volkszählung, Cig.; — 2) die Beschreibung; p. zemlje, die Erdbeschreibung.
-
popisováti, -ȗjem, vb. impf. ad popisati; 1) aufschreiben, conscribieren, inventieren; blago p.; ljudstvo p., eine Volkszählung vornehmen; — 2) beschreiben: vojske p.
-
popisovȃvəc, -vca, m. der Beschreiber, Mur., Cig.
-
1. popítati, -pı̑tam, vb. pf. anfragen, befragen, Cig., Jan., vzhŠt.
-
2. popítati, -pı̑tam, vb. pf. 1) beim Mästen verbrauchen, Z.; — 2) ein wenig mästen, Jan. (H.).
-
popitávati, -am, vb. impf. fragen, ausforschen, Jan., Raič ( Let.).
-
popı̑tək, -tka, m. der Trunk, Mur., Cig.
-
popíti, -píjem, vb. pf. nach und nach austrinken, auftrinken, zusammentrinken; mnogo vina se je pri svatovščini popilo; ostanke iz kupic p.; dva litra vina na dan p.; kdor veliko pije, malo popije, = wer viel trinkt, trinkt nicht lange, Mur.; — verrauchen: ves tobak p., Cig.; — aufsaugen: papir je tinto popil; zemlja je vodo popila; — da bi ga črni murin popil! (kletvica), = wäre er schon, wo der Pfeffer wächst! Cig.
-
popívanje, n. das Herumtrinken, das Saufen, das Abhalten von Trinkgelagen.
-
popívati, -am, vb. impf. 1) bald hier bald dort trinken, Trinkgelage abhalten, zechen, saufen; po krčmah p.; — 2) aufsaugen, Jan.
-
popı̑vəc, -vca, m. der gerne trinkt, Z.
-
popı̑vək, -vka, m. = popitek, Jan. (H.).
-
popı̑vka, f. 1) die gerne trinkt, M.; — 2) das Trinkgelage, Cig.
-
pǫ̑pka, f. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
pǫ̑pkar, -rja, m. 1) ein einfaches Taschenmesser, der Taschenveitel, C., Gor.; — 2) der Gimpel (fringilla pyrrhula), Mur., Cig., Jan., Frey. (F.), Erj. (Ž.).
-
pǫ̑pkarica, f. 1) die Hebamme ( zaničlj.), Z., Polj.; — 2) das Nabelschnurmesser, Cig.; die Nabelschnurschere, DZ.; — ein sehr einfaches Taschenmesser (mit hölz. Griff), der Taschenveitel, M., Notr., Dol.; — 3) eine Art Steinbrech (saxifraga tridactylites), Medv. (Rok.).
-
pǫ̑pkast, adj. 1) knospicht; — 2) nabelförmig, Cig.
-
pǫ̑pkati, -am, vb. impf. 1) Knospen treiben: drevje popka, Mur., Cig., Met.; — 2) = cepiti s popkom, äugeln, oculieren, V.-Cig., C.
-
popkorẹ̀z, -rẹ́za, m. das Nabelschnurmesser, M.
-
pǫ̑pkov, adj. Nabel-; popkova žila, die Nabelschnur, Mur.; p. preveza, das Nabelschnurbändchen, Cig., DZ.
-
pǫ̑pkovəc, -vca, m. = popkar 1), Notr.
-
pǫ̑pkovnik, m. die Möhringie (Moehringia), C.
-
popláčati, -am, vb. pf. nacheinander bezahlen, ab-, bezahlen; vse dolgove p.; — abbüßen: p. kaj s čim, Cig.; — vergelten, Cig., Jan.
-
poplačeváti, -ȗjem, vb. impf. Abzahlungen leisten, Z.; abbezahlen, Cig.
-
1. popláhniti, -plȃhnem, vb. pf. = poplakniti, Mur., Jan., C., jvzhŠt.
-
2. popláhniti, -plȃhnem, vb. pf. allmählich vergehen (von einer Geschwulst), Jan. (H.).
-
poplàk, -pláka, m. was vom Verkochwasser im Fasse zurückbleibt, C.; — der Schwemmbrantwein, der in den ausgeleerten Fässern zurückbleibt, Jarn., Cig.; tudi: póplak.
-
poplákniti, -plȃknem, vb. pf. ausspülen, abspülen; latvice in golide do čistega p., Ravn. (Abc.)- Valj. (Rad).
-
poplakováti, -ȗjem, vb. impf. ad poplakniti; ausspülen, abspülen, Mur.
-
poplȃntati, -am, vb. pf. abbüßen, C.
-
poplaskáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig plätschern: poplaskalo je nekaj po vodi, SlN.
-
poplášiti, -plȃšim, vb. pf. 1) nacheinander verscheuchen; — 2) ein wenig schrecken, Z.
-
póplat, -pláta, m. = podplat, Štrek., ogr.- C.
-
poplatíniti, -ı̑nim, vb. pf. platinieren, Cig.
-
poplatíti, -ím, vb. pf. = poplačati, C., Vrt.
-
poplȃva, f. die Überschwemmung, Cig., Jan.; iz trgajočih se oblakov je lila p., LjZv.
-
poplávati, -plȃvam, vb. pf. ein wenig schwimmen; — poplavam, ich werde schwimmen.
-
poplȃvica, f. die Wasserflut, die Überschwemmung, Cig., SlN.- C.
-
poplavíti, -ím, vb. pf. 1) überschwemmen; voda je vse poplavila; — 2) abschwemmen, abspülen: posodo p., C., M.
-
poplávljati, -am, vb. impf. ad poplaviti; überschwemmen.
-
popláziti, -plȃzim, vb. pf. streifen, seicht bepflügen: njive p., Z.; übhpt. oberflächlich bearbeiten: vse le takisto poplazi, da je le pol obdelano, Polj.
-
poplẹníti, -ím, vb. pf. nacheinander plündern, rauben: vse p., Cig., Jan.
-
poplę́sati, -šem, vb. pf. ein wenig tanzen.
-
poplesávati, -am, vb. impf. öfter ein wenig tanzen, M.
-
poplésti, -plétem, vb. pf. 1) beim Flechten aufbrauchen, verflechten; vse vitre p.; — aufstricken, aufwirken, Cig.; — 2) beflechten; p. raztrgane koše.
-
poplèt, -plę́ta, m. das Geflecht: s košem ali gostim popletom ograjati (mlada drevesca), Pirc; das Zaungeflecht, C., Z.
-
poplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad poplesti.
-
poplę̑tək, -tka, m. die Beschnürung eines Rockes, Z., C.
-
poplẹ́ti, -plẹ́vem, vb. pf. nacheinander wegjäten; vso travo p. okoli trt.
-
poplevę́liti se, -ę̑lim se, vb. pf. zum Unkraut werden, LjZv.
-
popljevẹ́ti, -í, vb. pf. popljevi, es hat einen faden Nachgeschmack, (-plevi), Cig.
-
popljuváti, -pljúvam, -pljújem, vb. pf. bespucken; vsa tla okoli sebe p.; kdor proti vetru pljuje, se popljuje, Zv.
49.901 50.001 50.101 50.201 50.301 50.401 50.501 50.601 50.701 50.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani