Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (50.348-50.447)


  1. popàd, -páda, m. der Zugriff, das Packen, der Anfall ( z. B. eines Hundes), Cig.; — der Anfall (einer Krankheit), C.; — der Angriff, die Attaque, Cig., C.
  2. popádati, -pȃdam, I. vb. impf. ad popasti; packen, zugreifen; psi popadajo otroke (pflegen anzugreifen, zu beißen); — befallen; jeza ga popada, bolezni jih popadajo, Cig.; — II. vb. pf. nacheinander niederfallen o. hinfallen; vse sadje je popadalo z drevja; vsa živina je popadala (ist abgestanden), Cig.; vsi so popadali na kolena.
  3. popadȃvəc, -vca, m. 1) der Angreifer, C.; — 2) das Klebkraut (galium aparine), C.
  4. popȃdək, -dka, m. der Anfall (einer Krankheit), Cig., Jan.; popadki, die Geburtswehen, Cig., Jan., C.; divji popadki, falsche Wehen, V.-Cig.
  5. popȃdenəc, -nca, m. der Angefallene, C.
  6. popȃdljaj, m. = popadek, Jan. (H.).
  7. popȃdnik, m. 1) der Ergreifer, der Packer, Cig., DZ.; — 2) der Raffzahn, Jan. (H.).
  8. popádniti, -pȃdnem, vb. pf. = popasti, packen, ergreifen, ogr.- Valj. (Rad).
  9. popàh, -páha, m. der Maulesel, Pivka ( Notr.)- Mik., C., Kr.- Valj. (Rad).
  10. popáhati, -pȃham, vb. pf. 1) durch Fachen reinigen: vse žito p., Z.; — 2) ein wenig fachen: ogenj p., Z.
  11. popȃka, f. das Verderbnis, die Entstellung, Cig., Vest., ZgD.; — der Fehler, der Naturfehler, der Makel, C.; v popaki sem rojen, Ravn.- Valj. (Rad).
  12. popakədráti, -ȃm, vb. pf. verhunzen, verderben, verpfuschen, C.
  13. popakováti, -ȗjem, vb. impf. ad popačiti, C.
  14. popàł, -pála, m. = snet, der Brand (am Getreide), C.
  15. 1. popáliti, -im, vb. pf. absengen, verbrennen; — niederbrennen, einäschern, vse vasi p.
  16. 2. popalíti, -ím, vb. pf. mit Schlamm überziehen: voda je travnik popalila, C.
  17. popáljati, -am, vb. impf. ad 1. popaliti, Jan. (H.).
  18. popȃn, * m. das Sinngrün (vinca minor), Koborid- Erj. (Torb.).
  19. pǫ̑par, -rja, m. der mit Pappe oder Kleister zu thun hat, der Papparbeiter, Cig.; — ( zaničlj. o črevljarju), SlN.
  20. popȃrati, -am, vb. pf. nach der Reihe auftrennen.
  21. popȃrək, -rka, m. 1) der Aufguss mit siedender Flüssigkeit, Cig.; — 2) die Brühwunde, Z.
  22. 1. pǫ̑parica, f. das Kleisterälchen (ein kleines, fadenförmiges, im Kleister vorkommendes Thierchen), Cig.
  23. poparína, f. der Aufguss mit siedender Flüssigkeit, Cig.
  24. popáriti, -pȃrim, vb. pf. 1) mit siedendem Wasser begießen, brühen; s kropom kaj p.; p. kruh, živinsko klajo; — 2) niedergeschlagen machen, entmuthigen; to ga je poparilo; ves poparjen je odšel.
  25. popárjati, -am, vb. impf. ad popariti, Jan. (H.).
  26. popȃs, m. = popasenje, Jan. (H.).
  27. popȃsək, -ska, m. eine kurzdauernde Weide, C.
  28. popasováti, -ȗjem, vb. impf. ad popasti, (-pasem); ausweiden, abweiden: travnike p., Cig., Jan.
  29. popȃst, f. der Anfall, der Überfall: p. stekle živine, C.; — der Paroxysmus, V.-Cig., Jan.
  30. popásti, -pádem, vb. pf. hastig erfassen, packen; p. kaj, za kaj, koga za kaj; p. orožje, za orožje; p. konja za brzdo, dem Pferde in die Zügel fallen; — erschnappen, Jan.; — besedo p., ein Wort auffangen, Cig., C.; — anfallen; pes je popadel otroka; — angreifen; sovražnika p.; p. se, sich gegenseitig angreifen, sich in die Haare fahren; — befallen, ergreifen (von Zuständen); mrzlica, jeza ga je popadla; — p. se koga, sich an jemanden klammern: trdno se Kristusa p., Krelj; — ogenj se teles popade, das Feuer ergreift die Leiber, Guts. (Res.).
  31. popásti, -pásem, vb. pf. abweiden, abfressen, abgrasen; bes. durch Abweiden einen Schaden anrichten; živina je žito popasla; — abweiden lassen (o pastirju): ne smeš popasti one trave, ker jo bom kosil.
  32. popáščiti se, -im se, vb. pf. sich beeilen, Dol.- Cig., Jan., Vrt., Npes.-Vraz, vzhŠt.- C.; — sich befleißen, sich bemühen, C.
  33. pópati, -am, vb. impf. pappen, kleistern; — iz nem.
  34. popȃva, f. die Eberwurz (carlina acaulis), vzhŠt.- C.; — tudi: pǫ̑pava, pompava, (pumpava) kompava; prim. pop, Knospe, C. ( Vest. I. 33.).
  35. pǫ̑pčast, adj. nabelförmig, Jan. (H.).
  36. pǫ̑pčati, -am, vb. impf. 1) = s popkom cepiti, äugeln, M.; — 2) p. se, knospen, C.
  37. pǫ̑pčək, -čka, m. dem. popek; 1) das Knöspchen; — 2) das Näbelchen.
  38. pǫ̑pčən, -čna, adj. Nabel-, Cig.; popčna jamica, die Nabelgrube, Cig.; popčna zaveza, die Nabelschnur, Guts.- Cig.
  39. pǫ̑pčnast, adj. nabelförmig, Cig.
  40. pǫ̑pčnik, m. = popkar 1), der Taschenveitel, Polj.
  41. pǫ̑pəc, -pca, m. dem. pop; die Knospe, Jan.
  42. popečátiti, -ȃtim, vb. pf. nacheinander versiegeln oder besiegeln, Z.
  43. popę̑čək, -čka, m. die Schürschaufel, die Ofenkrücke, Cig., M., Vreme- Erj. (Torb.), BlKr.; to je človek, ki ni vreden, da bi ga s popečkom zapodil, BlKr.
  44. popéči, -péčem, vb. pf. 1) durch Backen, Braten den Vorrath aufbrauchen, aufbacken, aufbraten: vse p.; — 2) ein wenig backen, braten, Mur.; — 3) nachbacken, nachbraten, Cig.; — 4) p. se = zapeči se: naj se gleda, da se kruh dobro popeče, Zv.; — sich verbrennen, sich verbraten, Mur.
  45. popednjáti, -ȃm, vb. pf. mit der Spanne abmessen, Z.
  46. popẹ̑jəc, -jca, m. = pevec, ogr.- Valj. (Rad).
  47. pǫ̑pək, -pka, m. 1) die Knospe, das Auge (an Bäumen, Reben u. dgl.); popke delati, knospen; trto na tri popke obrezati, Z.; s popkom cepiti, äugeln, oculieren, M., Pirc; plodni p.; die Fruchtknospe, das Fruchtauge, Cig.; — 2) der Nabel; p. zavezati, die Nabelschnur unterbinden, Cig.; — 3) babji p., der Bovist (lycoperdon bovista), Gorjansko (Kras)- Erj. (Torb.).
  48. popẹ́kati, -pẹ̑kam, vb. impf. ad popeči; nachbraten, Cig.
  49. popę̑ł, m. = pepel, Jarn., Dol.- Z., Mik.
  50. popelískati, -am, vb. pf. zusammenschlagen ( v. Hagel), Jan. (H.).
  51. popéljati, -pę́ljem, -peljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig fahren ( trans.), führen; hinfahren, hinführen; — p. se, ein wenig fahren ( intr.); hinfahren; — zvezda se je popeljala, es fiel eine Sternschnuppe, C.; — popeljem (-ȃm), ich werde fahren, führen; popeljem (-ȃm) se, ich werde fahren ( intr.); popeljemo se v belo Ljubljano.
  52. pǫ́pən, -pna, m. ein Zeug, der um den Sarg geheftet wird, Štrek.
  53. popẹ́niti, -pẹ̑nim, vb. pf. s srebrno ali zlato peno prevleči: Dekle, popeni rožmarin, Npes.- C.
  54. pǫ̑pənj, -pnja, m. = popek, die Knospe, C.
  55. popẹ̑njanje, n. das Emporklimmen: vaje v popenjanju, die Klimmübungen, Telov.
  56. popẹ̑njati, -am, vb. impf. ad popeti; 1) heften, Kras; — 2) p. se, klimmen, sich bemühen emporzukommen, zu erklimmen suchen, Cig., Jan., nk.; na višjo stopnjo se p., nk.
  57. popẹ̑njəc, -nca, m. die Gundelrebe, der Erdepheu (glechoma hederacea), (-penec) Cig., Jan., Medv. (Rok.); — prim. poponec.
  58. popepelíti, -ím, vb. pf. beaschen, Cig.
  59. pópər, -pra, m. der Pfeffer; suh kot poper, zaundürr, Cig.; črni p., der Mohrenpfeffer; beli p., der weiße Pfeffer; turški p., spanischer Pfeffer (Paprika); divji ali volčji p., der Kellerhals, der Seidelbast (daphne mezereum), C.
  60. poperẹ́ti, -ím, vb. pf. vermodern, Jan. (H.).
  61. poperíłən, -łna, adj. frisch gewaschen: poperilna srajca, M.
  62. poperúhati, -am, vb. pf. ein wenig mit den Flügeln schlagen: gosak po klasju s perotmi poperuha, Npr. ( vzhŠt.)- Kres.
  63. popetáti, -ȃm, vb. pf. črevlje p., die Stiefel (an der Ferse) krumm treten: popetani črevlji, Cig., Vrt., Levst. (Zb. sp.), Kr.
  64. popę́ti, -pnèm, vb. pf. 1) spannend befestigen: anheften, heften; "krojač ali švelja popne prikrojene kosove, predno je začne šivati", Kras- Erj. (Torb.); — 2) ein wenig spannen: p. pas, den Gürtel enger schnallen, Dol.; — 3) (spannend) festbinden: p. voz sena z žrdjo, Ravn. (Abc.); — 4) p. se, emporklimmen, sich emporheben; sich emporschwingen ( fig.); p. se na višjo stopnjo.
  65. popẹ́ti, -pójem, vb. pf. ein wenig singen, M.
  66. popetína, f. womit etwas ( z. B. ein Zimmer) ausgeschlagen wird, Tapeten, Cig.
  67. popę́titi, -im, vb. pf. = popetati: p. škornje, C.
  68. popetljikováti, -ȗjem, vb. impf. = petljike pobirati, Nachlese halten, Blc.-C.
  69. popẹ̀v, -pẹ́va, n. der Gesang, C., Volk.- M.
  70. popẹváč, m. der Sänger, SlN.; ulični p., der Bänkelsänger, Jan. (H.).
  71. popẹ́vati, -vam, -vljem, vb. impf. singen, Mur., Cig., Jan., vzhŠt., jvzhŠt.
  72. popẹ̑včkanje, n. sentimentales Gesinge: neslano p. in objemčkanje, Jurč.
  73. popẹ̑vka, f. das Gesangstück, Jan.; das Lied, Dict., Mur.; poulična p., das Gassenlied, der Gassenhauer, Jan. (H.); — die Cantate, Cig., Jan.; die Canzone, Cig. (T.).
  74. popəzdávati, -am, vb. impf. wiederholt fisten, Cig.
  75. popháti, -phȃm, -pšèm, vb. pf. zerstoßen, verstampfen: ves poper p., Cig.
  76. popìč, -píča, m. 1) das Auge am Zweige, Mik., Valj. (Rad); — 2) das Näbelchen, Cig.; — 3) zlati p., die spanische Fliege (lytta vesicatoria), Z.
  77. popı̑h, m. der Lufthauch, ZgD.
  78. popíhati, -ham, -šem, vb. pf. 1) nacheinander wegblasen; veter je popihal pleve; — verthun: marsikak grošič smo že popihali, Cig.; — 2) p. jo, enteilen, Reißaus nehmen; — 3) ein wenig wehen: popiše veter, LjZv.
  79. popihávati, -am, vb. impf. wiederholt blasen, Zora.
  80. popihljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig sanft wehen.
  81. popíhniti, -pı̑hnem, vb. pf. 1) wegblasen; — 2) ein wenig blasen: veter je popihnil; — 3) p. jo, enteilend Reißaus nehmen, Jan., C.; domu jo p., Zora.
  82. popijáš, m. neki kukec, velik kakor pšenično zrno, modre izpreminaste barve, po drevju mladike odjeda, Dol.
  83. popíjati, -am, vb. impf. = popivati; 1) bald da bald dort trinken, saufen; — 2) aufsaugen: papir popija (fließt), Mur.; temnomodre naočnice preveč svetlobe popijajo, Žnid.
  84. popijávati, -am, vb. impf. bald da bald dort zu trinken, zu saufen pflegen, C., ogr.- M.
  85. popijȃvəc, -vca, m. kdor rad popija, der Säufer, Cig., C., Ravn.- Valj. (Rad).
  86. pǫ̑pika, f. = popek, das Auge am Zweige, die Knospe, Mur., Cig., Jan., Mik., Št.- Valj. (Rad).
  87. popíkati, -pı̑kam, vb. pf. betüpfeln, Mur.; popikan = pikast, Jan., Ravn.
  88. popikávati se, -am se, vb. impf. oft straucheln, BlKr.- M.; strauchelnd oder wankend gehen, Mur.
  89. popíkniti se, -pı̑knem se, vb. pf. anstoßen: p. se na kamen, Hal.- M.; — straucheln: konj se popikne, Cig.
  90. popikováti se, -ȗjem se, vb. impf. anstoßen, straucheln, Cig.
  91. popíliti, -pı̑lim, vb. pf. 1) nacheinander befeilen: vse žreblje p.; — weg-, abfeilen, abraspeln: p. rjo z železa; — 2) ein wenig feilen, Cig.; — 3) = požagati, aufsägen, Cig.
  92. popípati, -pı̑pam, -pljem, vb. pf. nacheinander ausraufen; repo, korenje p.; brado si p.
  93. popìs, -písa, m. 1) die Aufschreibung: die Conscription, Cig. (T.); p. ljudstva, die Volkszählung, Cig., DZ.; — die Specification ( merc.), Cig. (T.); — das Verzeichnis, das Register, Cig. (T.); p. naklada, das Belastungsverzeichnis, DZ.; — imovinski p., das Vermögensinventar, DZ.; — 2) die Beschreibung.
  94. popisȃtəlj, m. der Beschreiber, Jan. (H.).
  95. popísati, -šem, vb. pf. 1) mit Schrift ausfüllen, voll beschreiben; vsa pola je popisana; veliko papirja p.; p. razpredelke, die Rubriken ausfüllen, Levst. (Nauk); — 2) nach der Reihe aufschreiben, inventieren; p. blago, Cig.; p. zarubljene stvari, Levst. (Nauk); po tanko p., specificieren ( merc.), Cig. (T.); conscribieren, Cig., Jan.; — 3) durch die Schrift darstellen, beschreiben; vojsko p.; v knjigi je vse na tanko popisano, kako se je godilo.
  96. popisávati, -am, vb. impf. = popisovati.
  97. popı̑sək, -ska, m. 1) das Verzeichnis, das Register, das Inventar, Cig., C.; — die Consignation, DZ.; — 2) die Beschreibung, C., M.
  98. popísən, -sna, adj. die Conscription betreffend: popı̑sni imenik, die Conscriptionsliste, Cig.; Inventur-: popisni troški, die Inventurskosten, Cig.
  99. popisílọ, n. die schriftliche Aufnahme, die Conscription, Kr.
  100. popískati, -skam, -ščem, vb. pf. ein wenig (mit einem Instrument) pfeifen, Cig.

   49.848 49.948 50.048 50.148 50.248 50.348 50.448 50.548 50.648 50.748  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA