Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (50.201-50.300)


  1. pónəvca, f. dem. ponev.
  2. pónəvən, -vna, adj. Pfannen-: ponevni kamen, der Pfannenstein (in Salzwerken), Cig.
  3. ponevę́riti, -vę̑rim, vb. pf. 1) veruntreuen, nk.; (po nem.); — 2) p. se, untreu werden, Jan. (H.); — den Glauben verleugnen, Z., SlN.
  4. ponevę́rjati, -am, vb. impf. ad poneveriti, nk.
  5. ponəvnják, m. der Pfannenkuchen, Cig.
  6. ponevǫ́ljiti, -vǫ̑ljim, vb. pf. 1) verdrießlich machen, Jan. (H.); p. se, mürrisch werden, Z.; — 2) unglücklich machen, C.
  7. pǫ́nga, f. evropska p., die europäische Sumpfschildkröte (emys europaea), Erj. (Ž.), Krk- Erj. (Torb.).
  8. ponícanje, n. hoja s ponicanjem, der Wiegegang, Telov.
  9. ponícati, -am, vb. impf. ad ponikniti; einsickern: ponicajoča reka, ein verschwindender Fluss, Cig. (T.).
  10. poniceváti, -ȗjem, vb. impf. einsickern, voda ponicuje, = izgublja se pod zemljo, Nov.
  11. ponı̑čnik, m. ein verschwindender Bach, Navr. (Let.).
  12. poníglav, adj. duckmäuserisch, tückisch, heuchlerisch, schalkhaft, Cig., Jan., C.; pisano so ga gledali poniglavi Turki, Navr. (Let.); — prim. ponikati in poniglogleden.
  13. poníglavčək, -čka, m. dem. poniglavec, Jan. (H.).
  14. poníglavəc, -vca, m. der Duckmäuser, der Schalk, Mur., Cig., Jan., Met., Vrt., BlKr.- Let.; Poniglavce sem vedno šibal, Levst. (Zb. sp.).
  15. poníglavka, f. die Duckmäuserin, Jan.
  16. poníglavost, f. die Duckmäuserei, die Schalkhaftigkeit, Cig., Jan.
  17. ponigloglę́dən, -dna, adj. scheelsüchtig, Hip. (Orb.); ( nam. poniklogleden?).
  18. poníkati, -am, vb. impf. ad ponikniti, Z.
  19. ponikávati se, -avam se, vb. impf. sich niederbeugen, C.
  20. poníkniti, -nı̑knem, vb. pf. 1) sich beugen, sich neigen, Svet. (Rok.); = p. se, sich bücken, sich ducken, C., BlKr.; — poniknjena glava, SlN.; — 2) versinken, Jan.; vsejano žitno zrnce v zemljo ponikne, Vrt.; — sich in den Erdboden verlieren: potok, reka ponikne, C., Mik., Navr. (Let.); — p. se, sich senken, C.; tla so se poniknila, Rut. (Zg. Tolm.).
  21. ponikováti, -ȗjem, vb. impf. versinken, C.; — sich im Erdboden verlieren (o vodi), C.; — p. se: gnojnica se v zemljo ponikuje, Bes.
  22. ponı̑kva, f. eine Versenkung, ein Erdloch, wo sich ein fließendes Wasser im Erdboden verliert, Mik.; = pl. ponikve, Cig. (T.); — ein Kesselthal, ein Becken, Cig., C., Jes.; — tudi pọ̑nikva.
  23. ponı̑rək, -rka, m. = pondirek: čopasti p., der gehäubte Steißfuß (podiceps cristatus), Erj. (Ž.).
  24. ponı̑z, m. die Senkung (der Stimme), Cig. (T.).
  25. poníziti, -im, vb. pf. = ponižati, Jan., C.; p. se, sich herablassen, Mur.; sich demüthigen, C.
  26. ponı̑žanje, n. die Erniedrigung; p. cola, die Zollermäßigung, Cig.; — die Demüthigung, die Herabwürdigung; — die Herablassung, Cig.
  27. ponı̑žati, -am, vb. pf. niedriger machen, herabsetzen; ceno p., Cig. (T.); p. vrednost denarja (devalvieren), Cig. (T.); — cena se je ponižala, der Preis hat nachgelassen; — demüthigen: p. sovražnike; — herabwürdigen, Cig., Jan.; — p. se, sich erniedrigen, sich herablassen; p. se komu, sich vor jemandem demüthigen, Met.
  28. ponı̑žba, f. die Erniedrigung ( z. B. des Preises), C.; colna p., die Zollermäßigung, DZ.; — die Degradation, Cig.; — die Demüthigung, Cig.
  29. ponı̑žək, -žka, m. = ponižba, C.
  30. ponížən, -žna, adj. demüthig, bescheiden; ponižna prošnja, ponižno prositi; ponižno se prikloniti pred kom; ponižen človek.
  31. poniževȃnje, n. das Erniedrigen; — das Herabwürdigen; — die Demüthigung.
  32. poniževáti, -ȗjem, vb. impf. ad ponižati; niedriger machen; erniedrigen; — herabwürdigen, Cig., Jan.; demüthigen; — p. se, sich herablassen; sich demüthigen; kdor se ponižuje, bode povišan.
  33. poniževȃvəc, -vca, m. der Herabwürdiger; der Demüthiger, Cig.
  34. ponižnják, m. = pomožnik, das Weihnachtsbrot, C.
  35. ponížnost, f. die Demuth, die Bescheidenheit.
  36. ponjȃva, f. das Leintuch, das Bettuch, Alas., Jan., Mik., Štrek., Šempas- Erj. (Torb.); = rantuha, ein großes, grobes Leintuch, Mur., Danj. (Posv. p.); = velika rjuha iz debelega platna, Pjk. (Črt.); eine Schutzdecke, DZ.; — die Wagendecke, Št.- Cig.; na ponjavi se n. pr. tudi žito suši, Mur., vzhŠt.
  37. ponjúhati, -am, vb. pf. 1) riechen, Z.; — 2) ein wenig schnupfen, eine Prise nehmen, nk.; — prim. njuhati.
  38. ponjúšati, -am, vb. pf. = poduhati, dazu riechen, Rihenberk- Erj. (Torb.).
  39. ponjúšiti, -im, vb. pf. = ponjušati, Cig.
  40. ponočevȃnje, n. die Nachtschwärmerei.
  41. ponočeváti, -ȗjem, vb. impf. in der Nacht umherschwärmen; p. z vsakim vlačugarjem, LjZv.
  42. ponočevȃvəc, -vca, m. der Nachtschwärmer.
  43. ponočevȃvstvọ, n. die Nachtschwärmerei, Jan. (H.).
  44. ponočníca, f. die Nachtschwärmerin, Cig.
  45. ponočník, m. = ponočnjak, Mur., Cig., Jan., C.
  46. ponočnják, m. 1) der Nachtschwärmer; — 2) ponočnjaki, die Nachtfalter (nocturna), Erj. (Ž.).
  47. pónor, -nǫ́ra, m. 1) = ponikva, C.; — 2) der Abgrund, der Schlund, Cig. (T.): morski p., ZgD.; — peklenski p., Cig.; ( hs.).
  48. ponorčeváti se, -ȗjem se, vb. pf. ein wenig scherzen; Če malo ponorčujem se, oprosti, Str.; p. se s kom, sich mit jemandem einen Scherz erlauben, Cig.
  49. ponorẹ́ti, -ím, vb. pf. ein wenig Possen treiben; včasi malo ponorimo.
  50. ponoríti, -ím, vb. pf. in die Tiefe lassen, senken, tauchen, Jan. (H.).
  51. ponòs, -nósa, m. 1) der (edle) Stolz, Mur., Cig., Jan., nk.; narodni p., der Nationalstolz, nk.; tudi: pónos, -nósa; ( hs.); — 2) = oponos, der Vorwurf, Ist.- Glas.
  52. ponósiti, -nǫ́sim, vb. pf. 1) (ein Kleid) abtragen; ponošena obleka; — 2) = oponositi, verweisen, zum Vorwurf machen, Met.; — 3) p. se, sich brüsten, M.; p. se s čim, Svet. (Rok.).
  53. ponosljáti, -ȃm, vb. pf. 1) ein wenig durch die Nase reden, C.; — 2) aufschnupfen, verschnupfen: veliko tobaka p., Cig.
  54. ponosljávati, -am, vb. impf. durch die Nase reden, M.
  55. ponosljeváti, -ȗjem, vb. impf. durch die Nase reden, Jan.
  56. ponósnost, f. das stolze Benehmen, der (edle) Stolz, Z., C.; — prim. ponosen.
  57. ponǫ̑va, f. die Erneuerung, C.; p. pravde, die Reassumption, Cig.; die Reproduction (einer Vorstellung), Cig. (T.); — die Wiederholung, Cig. (T.), C., DZ.
  58. ponovčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad ponovčiti, Jan. (H.).
  59. ponǫ́včiti, -nǫ̑včim, vb. pf. verwerthen, Cig. (T.), DZ.
  60. ponovílọ, n. die Erneuerung, Slom.- C.; ponovila vredna beseda, Levst. (Nauk); — die Wiederholung, C.
  61. ponovı̑təv, -tve, f. die Erneuerung, Cig., M.; — die Reproduction, Cig.; — die Wiederholung, die Recapitulation, Jan.
  62. ponovíti, -ím, vb. pf. wieder neu machen; — erneuern; trpljenje p. komu; p. pravdo, star prepir, Cig.; (eine Vorstellung) reproducieren, Cig. (T.); — wiederholen.
  63. ponovı̑tva, f. = ponovitev, Mur., Slom.- C.
  64. ponovljeník, m. der Erneuerer, Krelj- C.
  65. pontōn, m. mostovni čoln, der Ponton.
  66. pontonīr, -rja, m. der Pontonier, Cig.
  67. ponùd, -núda, m. = ponuda; na ponud (na pónud) dati, imeti, prinesti, C.; na p. priti, kommen, um sich anzubieten, C.
  68. ponȗda, f. das Anbieten, das Angebot, die Offerte, Cig., Jan., Cig. (T.); razpisati ponudo, den Offertweg betreten, DZ.; — vse mu je na ponudo, alles steht ihm zu Gebote, Cig.
  69. ponȗdək, -dka, m. das Angebot, die Offerte, Mur., Jan., DZ.
  70. ponȗdən, -dna, adj. Offert-: oddati kako delo s ponudnim razpisom, eine Arbeit im Wege der Offertausschreibung vergeben, DZ.
  71. ponúditi, -nȗdim, vb. pf. anbieten; p. komu kaj; več p.; prisego p., sich zum Eide erbieten, Cig.; p. se, sich anerbieten.
  72. ponȗdnik, m. der Bieter, der Offerent, Cig., C., Levst. (Cest.), nk.
  73. ponujáč, m. kdor ponuja, der Bieter, Cig.
  74. ponújanəc, -nca, m. kdor se ponuja, n. pr. pri kaki volitvi, der Wahlbewerber, Cig.
  75. ponújati, -am, vb. impf. ad ponuditi; anbieten, antragen, kruha, piti p. komu, blago p.; bieten, zu zahlen bereit sein; sto goldinarjev p. za junca; — p. se, sich erbieten, sich antragen; p. se za hlapca, za poslanca; — p. komu besedo = siliti ga, da izpregovori, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — tudi: p. koga, Levst. (Zb. sp.); p. koga z jedjo, jemanden zum Essen nöthigen, Cig.; — p. koga s svinjskim pastirjem, jemandem den Schweinehirtendienst anbieten, Pjk. (Črt.).
  76. ponujȃvəc, -vca, m. der Anbieter, der Offerent, Cig., Nov.
  77. ponúniti se, -im se, vb. pf. eine Nonne werden, ins Kloster gehen, Cig., Erj. (Izb. sp.), LjZv.
  78. ponvár, -rja, m. der Pfannenschmied, Cig., Jan.; der Pfannenflicker, C.; (pọ̑nvar), der Hafenbinder, vzhŠt.
  79. pónvica, f. dem. ponva; eine kleine Pfanne; — die Zündpfanne: na ponvici je pogorelo, Cig.; — sklepna p., die Gelenkpfanne, Erj. (Som.); tudi: ponvíca, Dol.
  80. ponvičár, -rja, m. = ponvar, Cig.
  81. pónvička, f. dem. ponvica, Mur.
  82. poobčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poobčiti; verallgemeinern, Cig. (T.).
  83. poǫ́bčiti, -ǫ̑bčim, vb. pf. verallgemeinern, generalisieren, Cig. (T.); — p. se, allgemein werden: pobožno mnenje se je poobčilo, Cv.
  84. poobčȗt, m. die Nachempfindung, Cig.
  85. poobẹ̑dək, -dka, m. der Nachtisch, Jan. (H.).
  86. poobẹ̑dnik, m. der Nachtisch, Levst. (Zb. sp.).
  87. poobẹ̑dovati, -ujem, vb. pf. die Mahlzeit beenden, Z., nk.
  88. poobẹ́siti, -ẹ̑sim, vb. pf. nacheinander aufhängen.
  89. poobı̑ljšati, -am, vb. pf. reichlicher machen, vervielfältigen, Cig., C., Ravn. (Abc.).
  90. pooblačíti se, -im se, vb. pf. sich allmählich bewölken; pooblačilo se je, der Himmel hat sich bewölkt; — ( fig.) lice se mu je pooblačilo, Jurč.
  91. pooblastíłən, -łna, adj. Vollmachts-, Bevollmächtigungs-, Cig.
  92. pooblastílọ, n. die Vollmacht, Cig., Jan., nk.; die Befugnis, Jan.; die Jurisdiction, C.
  93. pooblastı̑telj, m. der Bevollmächtiger, der Vollmachtsgeber, C., DZ.
  94. pooblastı̑təv, -tve, f. die Bevollmächtigung, die Ermächtigung, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ., nk.
  95. pooblastíti, -ím, vb. pf. 1) ermächtigen; bevollmächtigen; — 2) p. se česa, = polastiti se česa, sich zum Herrn von etwas machen, Cig.; — 3) p. se koga, sich jemandes annehmen: p. se lakotnih ljudi, Krelj, Dalm., Kast.
  96. pooblastı̑vəc, -vca, m. = pooblastitelj, Cig., Jan.
  97. pooblastı̑vka, f. die Vollmachtsgeberin, Cig.
  98. pooblȃstnica, f. der Vollmachtsschein, DZ.
  99. pooblastník, m. der Vollmachtsgeber, Cig., DZkr.
  100. poobláščati, -am, vb. impf. ad pooblastiti; ermächtigen, bevollmächtigen, Cig., DZ., nk.

   49.701 49.801 49.901 50.001 50.101 50.201 50.301 50.401 50.501 50.601  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA