Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (50.148-50.247)


  1. ponarę́jati, -am, vb. impf. ad ponarediti; nachmachen, nachbilden, fälschen: denar, pisma p.
  2. ponarejȃvəc, -vca, m. der Nachmacher, der Fälscher, Cig., Jan.
  3. ponarejȃvka, f. die Nachmacherin, die Fälscherin, Cig.
  4. ponaroditi, -im, vb. pf. nationalisieren, Jan.; — p. se, die Volkssitten annehmen, sich nationalisieren, Zora- C.
  5. ponaséliti, -sę́lim, vb. pf. nach und nach ansiedeln, Z.
  6. ponastáviti, -stȃvim, vb. pf. nach einander oder hie und da aufstellen, Bes.; pasti p., Z.
  7. ponȃša, f. die Haltung, Jan.; — die Action ( z. B. des Declamators), Cig., Jan., C.; — das Betragen, die Aufführung, Jan.
  8. ponȃšanje, n. 1) die Haltung, die Action ( z. B. eines Schauspielers), Cig.; p. s telesom, das Geberdenspiel, Cig. (T.); — 2) das Betragen, die Aufführung, Cig., C., nk.; biti veličastnega ponašanja, Cv.; — 3) das Gepränge, Cig.; — das Prunken, Jan. (H.); — 4) der Stolz, Z.
  9. ponȃšati, -am, vb. impf. ad ponesti; 1) abwechselnd tragen und absetzen, Mik.; p. komu otroka, jemandem ein Kind tragen helfen, Npes.- Kres; — v rokah, v naročaju p. kaj, wiederholt etwas in den Händen, in den men tragen, kajk.- Valj. (Rad); — 2) p. se, agieren, gesticulieren, Cig.; — sich geberden, sich betragen, sich aufführen, Cig., Jan., vzhŠt.- C., kajk.- Valj. (Rad), nk.; — gedeihen: naše sadje se dobro ponaša, Z.; — 3) sich brüsten, sich rühmen: p. se s čim, auf etwas stolz sein, Cig., Jan., C., nk.; — 4) p. se za koga, sich jemandes annehmen, Cig.; — 5) p. koga = oponašati, C.
  10. ponatəkníti, -táknem, vb. pf. nacheinander aufstecken, Z.
  11. ponatìs, -tísa, m., Cig., nk., pogl. ponatisk.
  12. ponatìsk, -tíska, m. der Nachdruck (eines Buches), C., nk.
  13. ponatískati, -am, vb. impf. ad ponatisniti; nachdrucken, Cig.
  14. ponatiskȃvəc, -vca, m. der Nachdrucker, Cig., Jan.
  15. ponatiskováti, -ȗjem, vb. impf. ad ponatisniti; nachdrucken: knjige p., Cig., Jan., nk.
  16. ponatiskovȃvəc, -vca, m. der Nachdrucker, Jan., nk.
  17. ponatísniti, -tı̑snem, vb. pf. nachdrucken: knjigo, spis p., Cig., Jan., nk.
  18. ponatı̑ščak, m. die Steckenfisole, Lašče- Levst. (Rok.).
  19. ponatı̑ški, adj. p. fižol, = ponatiščak, Lašče- Levst. (Rok.), Erj. (Torb.); — prim. natič.
  20. ponatȗrən, -rna, adj. natürlich, naturgemäß, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Ravn.
  21. ponaučíti, -ím, vb. pf. nachlehren, p. se, nachlernen, Jan. (H.).
  22. ponavȃdən, -dna, adj. gewohnheitsmäßig, gewöhnlich, üblich, Mur., Jan.
  23. ponavljáč, m. der Repetent, Cig.
  24. ponavljȃj, m. das Wiederholungszeichen, Cig., Jan.
  25. ponavljáłən, * -łna, adj. erneuernd: ponavljȃłna moč, die Reproductionskraft, Cig.; — wiederholend, Wiederholungs-: ponavljalne šole, nk.; ponavljalni glagoli, Gepflogenheitszeitwörter (frequentativa), Levst. (Sl. Spr.).
  26. ponavljȃłnik, m. = ponavljalni glagol, Cig.
  27. ponávljati, -am, vb. impf. ad ponoviti; erneuern; star prepir p., Cig.; reproducieren, p. misel, Cig. (T.); — wiederholen, repetieren; besede p. v govoru; p. prvi gimnazijski razred; p. se, sich wiederholen; ponavljane dolžnosti, wiederkehrende Pflichten, DZ.
  28. ponavljȃvəc, -vca, m. der Erneuerer; — der Wiederholer; der Repetent.
  29. ponazóriti, -zǫ̑rim, vb. pf. veranschaulichen, Cig. (T.).
  30. pondẹ̑ljək, -ljka, m., pogl. ponedeljek.
  31. pondę̑rək, -rka, m. = pondirek, C., Dict., Mik.
  32. pondı̑rati, -am, vb. impf. ad pondreti; untertauchen, C., Z., Mik.
  33. pondı̑rək, -rka, m. der kleine Steißfuß (podiceps [colymbus] minor), čopasti p., der große oder gehäubte Steißfuß (p. cristatus), (pandirek) Frey. (F.); — prim. ponirek.
  34. pondrénje, n. das Untertauchen, Habd.- Mik.
  35. pondrẹ́ti, -ndrèm, vb. pf. untertauchen, pondrt, untergetaucht, Habd.- Mik.
  36. ponebę́sən, -sna, adj. himmlisch: ponebesno delo, C.
  37. ponebę́siti, -ę̑sim, vb. pf. mit Himmelsglanz verherrlichen, Cig.
  38. ponečástiti, -čȃstim, vb. pf. entehren, Cig.; — verunehren, C.
  39. ponečę́diti, -čę̑dim, vb. pf. verunreinigen, besudeln.
  40. ponečę́jati, -am, vb. impf. ad ponečediti.
  41. ponedẹ̑ljək, -ljka, m. der Montag; veliki p., der Ostermontag; zaspani p., der Blaumontag, Levst. (Nauk).
  42. ponedẹ̑ljkar, -rja, m. kdor v ponedeljek ne dela, Gor.- DSv.
  43. ponedẹ̑ljkati, -am, vb. impf. v ponedeljek ne delati, den Blaumontag feiern, Gor.- DSv.
  44. ponedẹ̑ljski, adj. Montags-, montäglich.
  45. ponę̑hati, -am, vb. pf. innehalten, eine Pause machen; — nachlassen: dež je ponehal; — nachgeben, Cig.
  46. ponehávati, -am, vb. impf. = ponehovati; Pausen machen; allmählich nachlassen; dež ponehava.
  47. ponehováti, -ȗjem, vb. impf. ad ponehati; Pausen machen; — allmählich aufhören; — nachlassen; dež ponehuje.
  48. ponesrę̑čenəc, -nca, m. der Verunglückte, nk.
  49. ponesrę́čiti se, -srę̑čim se, vb. pf. 1) unglücklich werden, verunglücken, Cig., nk.; — 2) missglücken, Cig., Jan., nk.
  50. ponestȃjati, -am, vb. impf. abnehmen, Cig. (T.); hs.
  51. ponestáti, -stȃnem, vb. pf. = zmanjkati, ausgehen, Vrt.; hs.
  52. ponésti, -nésem, vb. pf. 1) ein wenig tragen, Cig.; — ponesem: ich werde tragen; poneso me na pokopališče; — 2) p. se, gerathen, gedeihen: ni se mi poneslo, Z.; ta poskus se prav dobro ponese, Žnid.; — 3) p. se, sich berühmen, rühmend etwas sagen, Zv.; — 4) p. se za koga (kaj), sich jemandes (einer Sache) annehmen, Cig.; p. se za vero, za svoje stiskane brate, Ravn.
  53. ponẹ́titi, -im, vb. pf. verheizen, Cig.
  54. pónəvca, f. dem. ponev.
  55. pónəvən, -vna, adj. Pfannen-: ponevni kamen, der Pfannenstein (in Salzwerken), Cig.
  56. ponevę́riti, -vę̑rim, vb. pf. 1) veruntreuen, nk.; (po nem.); — 2) p. se, untreu werden, Jan. (H.); — den Glauben verleugnen, Z., SlN.
  57. ponevę́rjati, -am, vb. impf. ad poneveriti, nk.
  58. ponəvnják, m. der Pfannenkuchen, Cig.
  59. ponevǫ́ljiti, -vǫ̑ljim, vb. pf. 1) verdrießlich machen, Jan. (H.); p. se, mürrisch werden, Z.; — 2) unglücklich machen, C.
  60. pǫ́nga, f. evropska p., die europäische Sumpfschildkröte (emys europaea), Erj. (Ž.), Krk- Erj. (Torb.).
  61. ponícanje, n. hoja s ponicanjem, der Wiegegang, Telov.
  62. ponícati, -am, vb. impf. ad ponikniti; einsickern: ponicajoča reka, ein verschwindender Fluss, Cig. (T.).
  63. poniceváti, -ȗjem, vb. impf. einsickern, voda ponicuje, = izgublja se pod zemljo, Nov.
  64. ponı̑čnik, m. ein verschwindender Bach, Navr. (Let.).
  65. poníglav, adj. duckmäuserisch, tückisch, heuchlerisch, schalkhaft, Cig., Jan., C.; pisano so ga gledali poniglavi Turki, Navr. (Let.); — prim. ponikati in poniglogleden.
  66. poníglavčək, -čka, m. dem. poniglavec, Jan. (H.).
  67. poníglavəc, -vca, m. der Duckmäuser, der Schalk, Mur., Cig., Jan., Met., Vrt., BlKr.- Let.; Poniglavce sem vedno šibal, Levst. (Zb. sp.).
  68. poníglavka, f. die Duckmäuserin, Jan.
  69. poníglavost, f. die Duckmäuserei, die Schalkhaftigkeit, Cig., Jan.
  70. ponigloglę́dən, -dna, adj. scheelsüchtig, Hip. (Orb.); ( nam. poniklogleden?).
  71. poníkati, -am, vb. impf. ad ponikniti, Z.
  72. ponikávati se, -avam se, vb. impf. sich niederbeugen, C.
  73. poníkniti, -nı̑knem, vb. pf. 1) sich beugen, sich neigen, Svet. (Rok.); = p. se, sich bücken, sich ducken, C., BlKr.; — poniknjena glava, SlN.; — 2) versinken, Jan.; vsejano žitno zrnce v zemljo ponikne, Vrt.; — sich in den Erdboden verlieren: potok, reka ponikne, C., Mik., Navr. (Let.); — p. se, sich senken, C.; tla so se poniknila, Rut. (Zg. Tolm.).
  74. ponikováti, -ȗjem, vb. impf. versinken, C.; — sich im Erdboden verlieren (o vodi), C.; — p. se: gnojnica se v zemljo ponikuje, Bes.
  75. ponı̑kva, f. eine Versenkung, ein Erdloch, wo sich ein fließendes Wasser im Erdboden verliert, Mik.; = pl. ponikve, Cig. (T.); — ein Kesselthal, ein Becken, Cig., C., Jes.; — tudi pọ̑nikva.
  76. ponı̑rək, -rka, m. = pondirek: čopasti p., der gehäubte Steißfuß (podiceps cristatus), Erj. (Ž.).
  77. ponı̑z, m. die Senkung (der Stimme), Cig. (T.).
  78. poníziti, -im, vb. pf. = ponižati, Jan., C.; p. se, sich herablassen, Mur.; sich demüthigen, C.
  79. ponı̑žanje, n. die Erniedrigung; p. cola, die Zollermäßigung, Cig.; — die Demüthigung, die Herabwürdigung; — die Herablassung, Cig.
  80. ponı̑žati, -am, vb. pf. niedriger machen, herabsetzen; ceno p., Cig. (T.); p. vrednost denarja (devalvieren), Cig. (T.); — cena se je ponižala, der Preis hat nachgelassen; — demüthigen: p. sovražnike; — herabwürdigen, Cig., Jan.; — p. se, sich erniedrigen, sich herablassen; p. se komu, sich vor jemandem demüthigen, Met.
  81. ponı̑žba, f. die Erniedrigung ( z. B. des Preises), C.; colna p., die Zollermäßigung, DZ.; — die Degradation, Cig.; — die Demüthigung, Cig.
  82. ponı̑žək, -žka, m. = ponižba, C.
  83. ponížən, -žna, adj. demüthig, bescheiden; ponižna prošnja, ponižno prositi; ponižno se prikloniti pred kom; ponižen človek.
  84. poniževȃnje, n. das Erniedrigen; — das Herabwürdigen; — die Demüthigung.
  85. poniževáti, -ȗjem, vb. impf. ad ponižati; niedriger machen; erniedrigen; — herabwürdigen, Cig., Jan.; demüthigen; — p. se, sich herablassen; sich demüthigen; kdor se ponižuje, bode povišan.
  86. poniževȃvəc, -vca, m. der Herabwürdiger; der Demüthiger, Cig.
  87. ponižnják, m. = pomožnik, das Weihnachtsbrot, C.
  88. ponížnost, f. die Demuth, die Bescheidenheit.
  89. ponjȃva, f. das Leintuch, das Bettuch, Alas., Jan., Mik., Štrek., Šempas- Erj. (Torb.); = rantuha, ein großes, grobes Leintuch, Mur., Danj. (Posv. p.); = velika rjuha iz debelega platna, Pjk. (Črt.); eine Schutzdecke, DZ.; — die Wagendecke, Št.- Cig.; na ponjavi se n. pr. tudi žito suši, Mur., vzhŠt.
  90. ponjúhati, -am, vb. pf. 1) riechen, Z.; — 2) ein wenig schnupfen, eine Prise nehmen, nk.; — prim. njuhati.
  91. ponjúšati, -am, vb. pf. = poduhati, dazu riechen, Rihenberk- Erj. (Torb.).
  92. ponjúšiti, -im, vb. pf. = ponjušati, Cig.
  93. ponočevȃnje, n. die Nachtschwärmerei.
  94. ponočeváti, -ȗjem, vb. impf. in der Nacht umherschwärmen; p. z vsakim vlačugarjem, LjZv.
  95. ponočevȃvəc, -vca, m. der Nachtschwärmer.
  96. ponočevȃvstvọ, n. die Nachtschwärmerei, Jan. (H.).
  97. ponočníca, f. die Nachtschwärmerin, Cig.
  98. ponočník, m. = ponočnjak, Mur., Cig., Jan., C.
  99. ponočnják, m. 1) der Nachtschwärmer; — 2) ponočnjaki, die Nachtfalter (nocturna), Erj. (Ž.).
  100. pónor, -nǫ́ra, m. 1) = ponikva, C.; — 2) der Abgrund, der Schlund, Cig. (T.): morski p., ZgD.; — peklenski p., Cig.; ( hs.).

   49.648 49.748 49.848 49.948 50.048 50.148 50.248 50.348 50.448 50.548  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA