Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (5.001-5.100)


  1. bȗmčkati, -am, vb. impf. = bumati, bumbati, Goriš.- Erj. (Torb.), Št.
  2. cȃmar, -arja, m. = cavmar, zapŠt.
  3. cáməlj, ** -mlja, m. der Glockenschwengel, Cig., Jan., C., Glas., SlGor.
  4. cȃvmar, -rja, m. der Brautführer, Guts., C.; — cavmar se pelje po cesti, Npes. ( Kor.)- Kres; — iz nem. ( dial.) samer, Säumer, torej cavmar toliko kakor balar, C. (?)
  5. cę́hmeštər, -tra, m. 1) der Zunftvorsteher, Mur., Jan.; — 2) der Kirchenvorsteher, der Kirchenpropst, Mur., Št.
  6. cę́hmojstər, -tra, m. = cehmešter 1), Cig., Jan.
  7. cę́hmoštər, -tra, m. = cehmešter 2), Valj. (Rad).
  8. cę́kmeštər, -tra, m. = cehmešter, der Kirchenpropst, Št.
  9. cę́kmošter, -tra, m. = cekmešter, SlN., Št.
  10. cẹ̑loma, adv. gänzlich, völlig, ganz, Cig., C.
  11. cẹlozę̑mnik, m. der Ganzhübler, Jan., Dol.- Erj. (Torb.).
  12. cę́mati, -am, vb. impf. 1) zaudern, unschlüssig sein, zweifeln, V.-Cig.; cemati in delati kaj, etwas ängstlich thun, Cig.; — 2) kargen, Z.; — od nem. säumen, C. (?)
  13. cę̑mavt, m. 1) der Zweifler, Cig.; — 2) der Geizige, Mik.
  14. cẹ̑mba, f. die Wertschätzung, ogr.- Let.
  15. cę̑mbi, m. pl. die Fransen, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  16. cemènt, -ę́nta, m. prah, ki z vodo zmešan daje tudi v vodi stanovitno malto, der Cement.
  17. cemę́ntən, -tna, adj. Cement-.
  18. cemer, m., C.; pogl. cimer.
  19. cempèr, -éra, m. das Splitterchen, das Bisschen, das Mindeste von einer Sache; nima cempera, er hat keinen Heller, Cig., C.; ni cempera mu ni ostalo, es ist ihm gar nichts geblieben, BlKr.; raztrgati koga na cempere, Navr. (Let.); — prim. ceper.
  20. cempȇrəc, -rca, m. dem. cemper, ZgD.
  21. cempériti, -ȇrim, vb. impf. in kleine Stücke zerreißen, C., Z.
  22. cempèt, -ę́ta, m. ein Mensch mit großen Füßen, M.; — prim. cepeta.
  23. cempı̑n, m. = cepı̑n, Cig., Jan., Polj.
  24. cemprı̑n, m. der Zirbelbaum, die Zirbelkiefer (pinus cembra), Medv. (Rok.), Tuš. (R.).
  25. cemȗn, m. eine Vertiefung im Wasser, ein Wassertümpel, Z., C.; ein Wasserschlund, Jan.; unterirdisches Wasserloch, Cig.; — prim. tolmun.
  26. centezimālən, -lna, adj. na sto delov razdeljen, Centesimal-, Cig. (T.); centezimalne vage, DZ.
  27. ceremǫ́nija, f. die Ceremonie; — prim. obred.
  28. cẹstomèr, -mę́ra, m. der Wegmesser, das Hodometer, Cig. (T.).
  29. cẹstomę̑rəc, -rca, m. der Wegemesser, der Perambulator, Cig.
  30. cicorȃmo, adv. = cucoramo, C.
  31. 1. címa, f. 1) der Keim, Mur., Cig., Jan., Danj.- Mik.; cime gnati, Mik. (Et.); — der Pflanzentrieb, BlKr.; — 2) das männliche Glied, Z., Lašče- Erj. (Torb.); — 3) der Eiszapfen, Mur.
  32. 2. címa, f. 1) das Kräuterich von Ackerpflanzen, Cig., C., M., Dol., BlKr.; — 2) odlomljena vejica, Sv. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.); prim. lat. cima, it. le cime dell'erbe, Mik. (Et.).
  33. címanje, n. das Keimen, Mur.
  34. cimaraka, f., Dol., pogl. cimraka.
  35. címast, adj. Keime habend: pšenica je že cimasta, SlGor.
  36. címati, -am, vb. impf. keimen, Mur., Cig.
  37. címavica, * f. Eisblüten, Eisrosen, die sich auf feuchtem Boden bilden, vzhŠt.- C.
  38. cı̑mbale, f. pl. 1) die Cymbel, Jan.; Trobente in gosli in cimbale, Preš.; cimbole, ogr. in kajk.- Valj. (Rad); — 2) das Cymbal, das Hackbrett, Mur., Cig., Jan.
  39. cı̑mbali, m. pl. die Cymbel, Cig.
  40. cı̑mbole, f. pl., pogl. cimbale.
  41. címbor, m. neka češpa, Goriš.- Erj. (Torb.); — prim. cibora.
  42. címbora, f. = cimbor, Kr.- Erj. (Torb.), Valj. (Rad); — prim. cibora.
  43. cimę̑nta, f. ein Cimentiergefäß, Št.
  44. cimentováti, -ȗjem, vb. impf. cimentieren, Jan.; prim. it. cimento, die Probe.
  45. cimę̑ntovən, -vna, adj. cimentovni urad, das Cimentierungsamt, DZ.
  46. címer, ** m. der Schmuck, bes. der Hutschmuck, C.; der Blumenstrauß, vzhŠt., ogr.- C.; prim. srvn. zimier, der Helmschmuck, Mik. (Et.).
  47. címet, m. sladka skorjica, der Zimmet.
  48. cimẹ́ti, -ím, vb. impf. keimen, Mik. (Et.).
  49. címetov, adj. Zimmet-, cimetovo drevo, der Zimmetbaum, Jan.; cimetove barve, zimmetfarbig, Cig.; cimetova kislina, die Zimmetsäure, Cig. (T.); cimetova lovorika, der Zimmetlorbeer (laurus cinnamomum), Tuš. (R.).
  50. címetovəc, -vca, m. 1) der Zimmetbaum, Jan.; — 2) neka vrsta granatov rumene ali cimetove barve, der Kanelstein, Cig. (T.).
  51. címetovica, f. das Zimmetwasser, Cig.
  52. címica, f. dem. 1. cima; das Keimchen, Cig., Jan., M., Nov.
  53. címiti, * -im, vb. impf. 1) keimen machen: trs c., Sturzreben bereiten, vzhŠt.- C.; — 2) c. se, keimen, Sprossen treiben: repa se cimi, Cig., Jan.
  54. cı̑mnat, adj. = cimast, SlGor.
  55. cı̑mnica, f. 1) = 2. cima, Dol.; — 2) die Sturzrebenkeimgrube, SlGosp.- C.
  56. cimǫ̑tnik, m. neka vinska trta, SlGor.- Erj. (Torb.).
  57. cimoz, m. ženski pas, ki ga nosijo belokranjske ženske, iz klobučine in rdečega sukna narejen in s traki okrašen, BlKr.; tudi: cimuz.
  58. címpər, -pra, m. 1) der Dachstuhl; — 2) ein hölzernes Gebäude; prim. bav. cimber, ein hölzernes Gebäude, Levst. (Rok.).
  59. cı̑mprati, -am, vb. impf. zimmern; — iz nem.
  60. címraka, f. die Zimmerhacke, Cig.; — iz nem.
  61. cipomèr, -mę́ra, m. der Pulsmesser, Cig.
  62. cmakàn, -ána, m. der beim Essen schmatzt, Mik.
  63. cmȃkanje, n. das Schmatzen, Z.
  64. cmȃkati, -am, vb. impf. schmatzen, Z.; auf nassem Boden herumtreten, patscheln, Jan., C.; — prim. cmokati.
  65. cmáriti, -im, vb. impf. sengen: kožuhe c., DSv.; schmoren, raka pri ognji c., Cig., Erj. ( LjZv.); tako peči, da se smodi, BlKr.; berač začne c. mačka, Jurč.; drva se cmarijo na ognju, ako so mokra, Z.; — c. koga, = naganjati koga, C.; — prim. cvariti.
  66. cmážiti, -im, vb. impf. schmoren, braten, Raič ( Let.); prim. češ. smažiti.
  67. cmę́htati se, -am se, vb. impf. schluchzend weinen, C.; — prim. cmihati se.
  68. cmę́la, f. die Winslerin, Jarn., Cig.
  69. cmę́liti, -im, vb. impf. winseln, weinen (o otrocih), ne na glas vreščati (o živalih), C.
  70. cmę́ndər, -dra, m. der gerne weint, der Quarrer, Cig.
  71. cmę̑ndra, f. 1) das Flennen: c. ga mine, ZgD.; — 2) die gerne weint, die Quarre, Cig.
  72. cmę̑ndrati se, -am se, vb. impf. plärren, flennen, quarren, Cig.
  73. cmę̑ndriti se, -im se, vb. impf. = cmendrati se, Cig.
  74. cmę́niti se, -im se, vb. impf. flennen, maulen, Mur.
  75. cmę̑r, m. die Buttermilch, vzhŠt.- C.; prim. češ. cmer, cmar, = Buttermilch.
  76. cmę́ra, f. das Plärrmaul, der Flenner, Jan., M., C., Polj.
  77. cmę́rav, adj. weinerlich, Jan.
  78. cmę̑rda, f. der gerne flennt, der Quarrer, Cig.
  79. cmerdáč, m. der Raunzer, Cig.
  80. cmę́rdalọ, n. der Raunzer, der Winseler, Cig., BlKr.
  81. cmę́rdati se, -am se, vb. impf. flennen, raunzen, quarren, Cig., Kras.
  82. cmę́rdav, adj. weinerlich, der gerne quarrt, Cig.
  83. cmę́rditi se, -im se, vb. impf. = cmerdati se, BlKr.
  84. cmerẹ́ka, f., C., Danj. (Posv. p.); pogl. smreka.
  85. cmę́riti se, -im se, vb. impf. eine weinerliche Miene machen, M.; plärren, flennen, Jan., Polj.; pridigalo se ni, da bi se mogli poslušavci cmeriti, LjZv.
  86. cmę́rkəlj, -klja, m. weinerliches Kind, C.
  87. cmerúlja, f. die Winselerin, Cig.
  88. cmę̑škati, -am, vb. impf. winseln (o psih), C.
  89. cmę́va, f. die Winselerin, Mur., C.
  90. cmę́vati, -am, vb. impf. winseln, C.
  91. cmę̑vəc, -vca, m. der Winseler, Mur., Cig.
  92. cmę̑vək, -vka, m. das Gewinsel, Mur., Cig.
  93. cmę̑vkanje, n. das Winseln, Cig., M.
  94. cmę̑vkati, -am, vb. impf. winseln, Mur., Cig.
  95. cmígati, -am, vb. impf. fiedeln, Cig., Jan.
  96. cmígavəc, -vca, m. der Fiedeler, Cig., Jan.
  97. cmíhati se, -am se, vb. impf. mit verzogenem Gesichte weinen, quarren, flennen, Jan., C., vzhŠt., BlKr.- M.
  98. cmíhavəc, -vca, m. der gerne flennt, Jan., BlKr.- M.
  99. cmíhavka, f. die gerne flennt, BlKr.- M.
  100. cmíla, f. das Dünne eines ungleichmäßig dick gesponnenen Fadens, Polj.

   4.501 4.601 4.701 4.801 4.901 5.001 5.101 5.201 5.301 5.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA