Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (49.848-49.947)


  1. polẹ́ščiti, -im, vb. pf. glänzend machen: wichsen, C.; — polieren, C.; emaillieren, Cig.
  2. polèt, -lę́ta, m. der Flug, Jan.; der Ausflug: p. iz gnezda, Cig.; — der Gedankenflug, der Schwung, Cig., Jan., Cig. (T.).
  3. poletáš, m. der hochfliegende Flugfisch (exocoetus volitans), Erj. (Ž.).
  4. polẹ́tati, -lẹ̑tam, -čem, vb. impf. ad poleteti; herumfliegen.
  5. poletávati, -am, vb. impf. = poletovati; herumfliegen; hin- und herfliegen.
  6. polẹ́tən, -tna, adj. Sommer-; sommerlich; polẹ̑tna vročina, obleka; p. hoditi, sommerlich gekleidet einhergehen, C.
  7. polẹ́tənski, adj. sommerlich, Cig., Jan., C.
  8. polẹ́tẹšnji, adj. im Sommer stattfindend: poletešnje delo, die Sommerarbeit, Nov.- C.
  9. poletẹ́ti, -ím, vb. pf. ein wenig fliegen, einen Flug thun; kvišku p.; poletim, ich werde fliegen.
  10. polẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) = paliti se, gesengt werden, C.; nekaj na peči poli, kruh v peči poli, C.; — 2) lichterloh brennen, C.; flackern, flammen, Cig.; plamen poli, Cig.
  11. polẹ́tina, f. der Sommer, C.
  12. polẹ́titi se, -im se, vb. pf. sich sommerlich zu kleiden anfangen, das Oberkleid ablegen, C.; polečen, sommerlich gekleidet ( z. B. in Hemdärmeln), Mur., vzhŠt.; ali si že polečen? vzhŠt.; danes bom polečena k maši šla, Mur.
  13. polẹ̑tje, n. der Sommer.
  14. polẹtkováti, -ȗjem, vb. impf. = polutkovati, Nachlese halten, Jan., M.; prim. hs. paljetkovati.
  15. polẹ̑tnica, f. eine Rebe, die nur zuweilen trägt, C., Mik.
  16. polẹ̑tniški, ** adj., Mur., Cig., pogl. poletenski.
  17. polẹtováti, * -ȗjem, vb. impf. den Sommer zubringen, C., Z.
  18. poletúša, f. = leteča veverica, das Flugeichhörnchen (pteromys), Erj. (Z.).
  19. poležák, m. der Faulenzer, M.
  20. poléžati, -ím, vb. pf. 1) ein wenig liegen, noch ein wenig liegen bleiben: malo še p.; — 2) durch Liegen niederdrücken, Cig.; travo p., Z.; žito smo pomendrali in poležali, Jurč.; poležano žito, Polj.; p. obleko, die Kleidung durch Liegen zerknüllen, Polj.; — otroka p., das Kind im Liegen erdrücken, Z., Kr.; — durch Liegen absondern: konj si je dlako poležal, das Pferd hat sich das Haar abgelegen, Cig.
  21. poležávanje, n. das lange Liegen (im Bette): p. v postelji na velikonočno nedeljo stori, da lan poleže, Pjk. (Črt.).
  22. poležávati, -am, vb. impf. (über die gehörige Zeit) liegen zu bleiben pflegen, C.
  23. polə̀žək, -žka, m. die Erleichterung, C.
  24. poležı̑n, m. der gerne liegt, der Lieger, der Faulenzer, Cig., C.
  25. poležiti, -im, vb. pf. erleichtern, C.
  26. poləžkáti, -ȃm, vb. pf. erleichtern, C.
  27. poležkováti, -ȗjem, vb. impf. zeitweise hie und da liegen ( z. B. wegen Kränklichkeit oder aus Faulheit), C., M.; p. na solncu, Let.
  28. poležúh, m. der Faulenzer, Cig., Jan., Mik.
  29. połfȗntar, -rja, m. der Halbpfünder, Cig.
  30. polgi, adv. praep., Meg., Boh., pogl. poleg.
  31. półh, * m. der Bilch (Billich) oder Siebenschläfer (myoxus glis); — mali p., die Eichelmaus, Cig.; die große Haselmaus (myoxus nitella), Frey. (F.); — rjavi p., die kleine Haselmaus ( m. avellanarius), Frey. (F.); — półh, półha, Dol.
  32. pȏłhar, -rja, m. der Bilchfänger.
  33. półhək, -hka, adj. = plehek, mürbe, C., Habd.- Mik.; — gehaltlos, geschmacklos, ungesalzen, Notr.; — prim. pligek.
  34. półhov, adj. Bilch-: polhova mast, das Bilchfett.
  35. półhovka, f. 1) eine Mütze aus Bilchfellen; — 2) eine Art gerötheter Apfel, C.
  36. poliandrı̑ja, f. mnogomoštvo, ( bot.) mnogoprašništvo, die Polyandrie, Cig. (T.).
  37. 1. políca, f. 1) ein horizontal irgendwo ( z. B. an der Wand) angebrachtes Brett, um etwas darauf zu stellen; p. za kuhinjsko pripravo, za bukve; — p. pod oknom, das Fensterbrett; — der Vorsprung des Bienenstockes, Cig.; — das Pflugspannbrett, das Holz, woran die Pflugräder laufen, und worauf der vordere Theil des Grendels ruht, Cig.; — das Querholz an der Egge, Cig., Svet. (Rok.); — das Gesims, Cig., Jan., Mik.; — die Schwinge beim Wagen, Mik.; — das Streichbrett am Pfluge, pri Fari- Štrek. (LjZv.); — die Tragleiste an der Haspel, V.-Cig.; — der Flügel oder Schaft am Webestuhl, Bolc- Erj. (Torb.); — das Holz, das in der Mühle den Triebstock hält, Z., jvzhŠt.; — 2) = pola, die einfache Breite der in einen Ballen zusammengelegten Leinwand, C.; — 3) eine niedere, ebene Fläche, C.
  38. 2. polīca, f. ein Zettel ( z. B. der Mautzettel), SlGor.- C.; — die Polizze, nk.; prim. it. polizza.
  39. policȃj, m. = redar, der Polizeidiener.
  40. policı̑ja, f. redarstvo, die Polizei; občinska p., die Gemeindepolizei, porečna p., die Strompolizei, DZ.; pristanska p., die Hafenpolizei, Cig.
  41. policı̑jski, adj. Polizei-; p. komisar, der Polizeicommissär; — polizeilich: policijsko nadzorstvo, polizeiliche Aufsicht.
  42. policīst, m. redar, der Polizist.
  43. pólič, -íča, m. die halbe Maß; ein eine halbe Maß haltendes Gefäß (Flasche, Krug).
  44. polı̑čar, -rja, m. kdor po poličih pije, M.
  45. polı̑čək, -čka, m. dem. polič; das Halbfläschchen, das Halbkrüglein.
  46. políčica, f. dem. polica; das ovale Brettchen am Pfluge, Rib.- Mik.; — das Gesims am Ofen, Kasten u. dgl., Cig.
  47. 1. polı̑čnica, f. die Halbmaßflasche, Z.; — prim. polič.
  48. 2. polı̑čnica, f. ein Gestell mit Fächern, Z.; ein solcher Kasten, Fr.- C.; — prim. polica.
  49. 3. polı̑čnica, f. die Maulschelle, Fr.- C., Nov.; — prim. lice.
  50. 1. polı̑čnik, m. ein Gefäß, das eine halbe Maß hält, Mur., C., Z.; — prim. polič.
  51. 2. polı̑čnik, m. der Kehlhobel, Cig.; — prim. polica.
  52. poličnják, m. = 1. poličnik, Mur.
  53. poligōn, m. mnogokotnik, das Vieleck, das Polygon, Cig. (T.), Cel. (Geom.).
  54. polijáč, m. eine Art kleiner Zuber, V.-Cig.
  55. políjati, -am, vb. impf. ad politi, = polivati, Mur., Cig.
  56. polı̑kati, -kam, -čem, vb. pf. glätten, Mur., Cig., Jan.; pot p., den Weg bahnen, Mur.; perilo p., die Wäsche auf-, ausbügeln, Cig., Jan.; — glänzend machen, C.
  57. políniti, -lı̑nem, vb. pf. begießen, bespülen, M., C.
  58. polīp, m. der Polyp; morski polipi, Korallenthiere oder Blumenthiere (anthozoa), Erj. (Ž.); sladkovodni polipi, Süßwasserpolypen (hydrae), Erj. (Ž.).
  59. polír, -rja, m. der Polier(er) (bei Maurern).
  60. políska, f. 1) = paliska, der Mehlstaub, das Flugmehl (in den Mühlen), Mur., Cig.; mlinarjev klobuk je poln poliske, Rib.; — 2) der Mehlhund, die Mundschwämmchen (eine Kinderkrankheit), Mur., V.-Cig., Jan., C.; ustna p., Vod. (Izb. sp.).
  61. polískast, adj. mit Mundschwämmchen behaftet, Mur.
  62. polískav, adj. = poliskast, Mur.
  63. polı̑ški, adj. eine halbe Maß haltend: poliška ročka = ročka, ki polič drži, jvzhŠt.
  64. polı̑špati, -am, vb. pf. aufschmücken, Cig.; — svoje napake p., seine Fehler bekleistern, Cig.
  65. políti, -líjem, vb. pf. begießen, übergießen; s kropom kaj, koga p.; solze so ga polile, Thränen liefen über seine Wangen.
  66. polītik, m. der Politiker, Jan., nk.
  67. politikováti, -ȗjem, vb. impf. politisieren, Cig., nk.
  68. politikovȃvəc, -vca, m. der Politisierer, SlN.
  69. polı̑v, m. der Beguss, das Übergießen, Cig., Valj. (Rad).
  70. poliváč, m. 1) der Begießer, der Aufgießer, Cig.; — 2) ein Gefäß zum Begießen, Cig.; — das Schöpfgefäß, Mik.; — eine Art Bottich, Dol.- Z.
  71. polivák, m. der Platzregen, C.
  72. polivȃłnica, f. die Gießkanne, Z.; der Spritzkrug, Mur.
  73. polivȃłnik, m. die Gießkanne, Zora.
  74. polívati, -am, vb. impf. ad politi; begießen, übergießen; svinje z vodo p.
  75. polı̑vək, -vka, m. der Aufguss, Jan.
  76. polı̑vka, f. s čimer se kaka jed ( n. pr. žganci) polijo, Dol.; — slaba juha, Kr.; juha iz bučnih jedrc, BlKr.; — = juha, die Brühe, die Suppe, Guts., Cig., Jan.; goveja polivka, Vrtov. (Km. k.); ( prim. češ. polivka, die Suppe); — = omaka, die Sauce, Vod. (Izb. sp.).
  77. polízati, -žem, vb. pf. ablecken; vse je pojedel in polizal.
  78. polízavəc, -vca, m. der Tellerlecker, C., Z.
  79. polı̑zəc, -zca, m. = polizavec, Cig.
  80. polı̑zək, -zka, m. 1) kake jedi to, kar se ne da z žlico pograbiti, ampak samo polizati, Valj. (Rad); — lahka jed, ki malo zaleže, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 2) der Tellerlecker, Valj. (Rad).
  81. polı̑zkati, -am, vb. pf. abnaschen, Cig.
  82. polizováti, -ȗjem, vb. impf. ad polizati; ablecken; — naschen, Jan.
  83. polizovȃvəc, -vca, m. ein naschhafter Mensch, Cig.
  84. 1. polják, m. der Feldhüter, Cig., Jan., C., BlKr.
  85. 2. polják, m. der Schöpflöffel, C.; — prim. plati.
  86. poljánəc, -nca, m. der Bewohner der Ebene; der Feldbauer ( opp. Gebirgsbauer), Cig., Jan., Valj. (Rad).
  87. poljániti, -ȃnim, vb. impf. ein Feldbauer sein, V.-Cig.
  88. poljár, -rja, m. = 1. poljak, der Feldhüter, C.
  89. pọ̑ljce, n. dem. polje, Štrek.; (poljice, Cig., Jan.; poljece: Stoji mi stoji 'polece', Npes.-Vraz).
  90. pọ̑ljəc, -ljca, m. = poljanec, C., Z.
  91. poljedẹ̑łəc, -łca, m. der Feldbauer, der Landwirt, Cig., Jan., ogr.- Valj. (Rad), nk.
  92. pọ̑ljiče, n. = poljce; Leži mi leži poljiče, Npes.- Pjk. (Črt.).
  93. pǫ̑ljka, f. der Spelt (triticum spelta), Rihenberk- Erj. (Torb.).
  94. póljski, adj. Feld-; poljsko orodje, das Ackergeräth; poljski čuvaj, der Feldhüter, Cig., nk.; poljski kmet, der Bauer der Ebene, Kres.
  95. poljùb, -ljúba, m. der Kuss, Cig., nk.
  96. poljȗbəc, -bca, m. = poljubek, Mur., Jan.
  97. poljȗbək, -bka, m. dem. poljub; das Küsschen, der Kuss, Cig., Jan., M., Npes.-Schein., nk.
  98. poljúbən, -bna, adj. 1) beliebig, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; (po nem.); — 2) zahm: poljubna toca, eine Katze, die sich streicheln lässt, Rez.- C.
  99. poljubı̑nka, f. neko jabolko (iz Poljubina pri Tolminu doma), Šebrelje (Goriš.)- Erj. (Torb.).
  100. poljúbiti, -im, vb. pf. 1) zu lieben anfangen, C.; ne da bi mi bili Boga ljubili, samuč da je on nas poljubil, Krelj; — 2) abstreicheln, liebkosen, Rez.- C.; — 3) einen Kuss geben, küssen, Mur., Cig., Jan., Kast., Kor.- Kres (V. 312.), nk.; p. koga v lice, p. komu roko, Cig., nk.; Al' boš me poljubil? Poljubi me prav! Npes.-Schein.; — 4) p. se (tudi: vb. impf.) belieben; (po nem.); prim. ljubiti 4).

   49.348 49.448 49.548 49.648 49.748 49.848 49.948 50.048 50.148 50.248  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA