Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (49.648-49.747)
-
pokrẹ̑pnik, m. kruh v kozici pečen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
pokrésati, -krę́šem, vb. pf. 1) behauen (von Steinen), Z.; — 2) ein wenig streifend schlagen; p. z jeklom ob kremen; — p. koga, jemandem Schläge geben, Z.
-
pokrèt, -krę́ta, m. die Bewegung: delavski p., die Arbeiterbewegung, Cig. (T.), Zora; doba ilirskega pokreta, Zv.; — hs.
-
pokrevljáti, -ȃm, vb. pf. 1) črevlje p., die Schuhe übertreten, austreten, Cig., Notr.; — 2) hinkend einige Schritte gehen, Z.
-
pokrevsáti, -ȃm, vb. pf. schleifend einige Schritte gehen, Z.
-
pokrikávati, -am, vb. impf. hie und da aufschreien, wiederholt schreien: pokrikaval sem v goro, LjZv.
-
pokrikováti, -ȗjem, vb. impf. = pokrikavati, nk.
-
pokristjániti, -ȃnim, vb. pf. zum Christenthum bekehren, christianisieren.
-
pokríti, -krı̑jem, vb. pf. bedecken; p. testo s prtičem, trto z zemljo; — p. se s plesnobo, s penami, sich mit Schimmel, mit Schaum bedecken; — streho p. s slamo, z opeko, s korci; — p. lonec s pokrovom, skledo s ploščo; — p. koga, jemandem die Kopfbedeckung aufsetzen; p. se, die Kopfbedeckung sich aufsetzen; pokrit, bedeckten Hauptes; p. biti v sobi; — pokrit človek, ein unaufrichtiger, heuchlerischer Mensch, C., Z.
-
pokrı̑v, m. 1) der Deckel, Meg., Mur., C., Mik.; — 2) das Dach, M., ogr.- Valj. (Rad).
-
pokriváč, m. 1) der Decker, Mur., Cig.; der Dachdecker, Mur., Cig., Jan., ogr.- Valj. (Rad), vzhŠt.; Glejte, pokrivač sem jaz, Danj. (Posv. p.); — 2) = pokrivača 2), der Topfdeckel, C.
-
pokriváča, f. 1) das Kopftuch der Frauen, Habd.- Mik., C.; žena ima pečo ali pokrivačo imeti na glavi, Dalm.; — 2) der Deckel, der Topfdeckel, Dict., Cig., Štrek., BlKr.; — der Deckmantel: p. sramote, Krelj.
-
pokriválọ, n. das Bedeckungsmittel, die Decke, die Verhüllung, die Hülle, Mur., Cig.; — die Kopfbedeckung; — der Deckel, Mur.; — der Deckmantel: p. lenobe, C.
-
pokrívati, -am, vb. impf. ad pokriti; bedecken; — p. se, das Haupt bedecken.
-
pokrivę́nčiti, -ę̑nčim, vb. pf. verkrümmen, M.
-
pokrivíti, -ím, vb. pf. 1) verkrümmen, M., Z.; — 2) beschuldigen, C., Z.
-
pokrı̑vka, f. 1) die Deckelhaube (ehemalige Kopfbedeckung der Männer), Cig.; — 2) die Schabracke, C.
-
pokrivovę́riti, -vę̑rim, vb. pf. zum Ketzer machen, V.-Cig., M., C.; p. se, ein Ketzer werden, Cig.
-
pokrížati, -am, vb. pf. = prekrižati, bekreuzen, Cig., Jan.; p. se, das Zeichen des Kreuzes machen, sich bekreuzen, Cig., Jan., M.
-
pokriževáti, -ȗjem, vb. impf. ad pokrižati, Cig.
-
pokrojíti, -ím, vb. pf. durch Zuschneiden aufbrauchen, verschneiden, Cig.
-
pokróniti, -krǫ̑nem, vb. pf. = pokropiti, C.
-
pokròp, -krǫ́pa, m. die Besprengung, Cig., C.
-
pokropíti, -ím, vb. pf. besprengen; p. koga, se z blagoslovljeno vodo; p. kaj s kisom, etwas mit Essig abschrecken, Cig.
-
pokrotíti, -ím, vb. pf. allmählich oder nach einander bezähmen, Cig.; — p. se, sich bezwingen, sich mäßigen, M.
-
pokròv, * -krǫ́va, m. die Bedeckung, der Deckel; das Schubblech vor dem Ofenloch, Cig.; — der Blindboden in dem Maischbottiche der Bierbrauer, V.-Cig.; — der Deckmantel: p. krivice, C.; — tudi pókrov, -krǫ́va, Valj. (Rad), Gor.
-
pokrováča, f. 1) die Jakobspilgermuschel (pecten jacobaeus), Erj. (Ž.); — 2) die Schildkröte, Krelj; — 3) die Frucht vom Stechdorn (paliurus aculeatus), (služi otrokom v igračo), Dobrodob (Kras)- Erj. (Torb.).
-
pokrǫ́vast, adj. deckelförmig, Zora.
-
pokrǫ̑včar, -rja, m. der Deckelmacher, Cig.
-
pokrǫ̑včək, -čka, m. dem. pokrovec; das Deckelchen.
-
pokrǫ̑včič, m. = pokrovček, M.
-
pokrǫ̑vəc, -vca, m. dem. pokrov; das Deckelchen; der Hafendeckel; — konjski p., die Schabracke, C.
-
pokrǫ́vən, * -vna, adj. Deck-, Mur.; pokrǫ̑vna slama, das Deckstroh, Mur.; pokrovni kamen, der Dachstein, C.
-
pokrovı̑telj, m. der Protector, der Schirmer, der Schirmherr, Jan., Nov., nk.; — rus.
-
pokrovı̑teljica, f. die Protectorin, nk.; — prim. pokrovitelj.
-
pokrovı̑teljski, adj. Protectors-, nk.; Schutz-: pokroviteljska vlada, die Schutzherrschaft, C.; — prim. pokrovitelj.
-
pokrǫ̑vka, f. der Deckel eines Gefäßes, Cig., Jan., M., C., Dol., Gor.; — der Deckenflügel eines Insectes, Cig.
-
pokrǫ̑vkar, -rja, m. der Deckelmacher, Cig.
-
pokrǫ̑vnat, adj. mit einem Deckel versehen ( z. B. von einer Kanne), Cig.
-
pokrǫ̑vnik, m. 1) der Deckel, Mur.; — 2) = strešnik, der Dachziegel, C.; — 3) die Assel, = stonoga, C.
-
pokrǫ̑vnjak, m. der Ofenlochdeckel, Valj. (Rad).
-
pokŕpati, -pam, -pljem, vb. pf. nach einander flicken; vse črevlje p.
-
pokrpúcati, -am, vb. pf. verflicken ( zaničlj.), Cig.
-
pokŕstiti, -im, vb. pf. nach einander taufen; — taufen, nk.
-
pokrtáčiti, -ȃčim, vb. pf. ein wenig bürsten, abbürsten; p. suknjo, p. koga po hrbtu.
-
pokŕtati, -am, vb. pf. = pokrtačiti, jvzhŠt.
-
pokrúkniti, -krȗknem, vb. pf. sich niederbücken, niederhocken, C., M., Z.; Vojak mi pokrukne, nekaj zaspi, Npes.-Vraz; — fallen (von Saaten), C.
-
pokrúliti, -im, vb. pf. ein wenig grunzen; prasica je malo pokrulila.
-
pokrulkováti, -ȗjem, vb. impf. girren, C.; (pokruljkovati, Jan. [H.]).
-
pokrváviti, -ȃvim, vb. pf. mit Blut beflecken, Cig.
-
pokúčiti, -im, vb. pf. niederbeugen, Z.; p. se, = pripogniti se, sich beugen, C.; p. se pod mizo, Dol.
-
pokȗhanica, f. polenta, ki se uže v kotlu obeli in se potlej zameša, Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
pokúhati, -kȗham, vb. pf. 1) durch Kochen aufbrauchen, verkochen; — 2) durch Kochen an Quantum vermindern; einsieden, eindicken; p. se, verkochen ( intr.); — 3) ein wenig kochen, Cig.; — 4) nachkochen, Cig.; — 5) p. vinsko posodo, das Weingeschirr mit heißem Wasser ausbrühen, jvzhŠt.
-
pokuhávati, -am, vb. impf. = pokuhovati; sode p., jvzhŠt.
-
pokuhováti, -ȗjem, vb. impf. ad pokuhati.
-
pokúkati, -am, vb. pf. gucken; p. skozi luknjo; — hervorgucken: p. iz luknje.
-
pokúljiti, -im, vb. pf. p. vola, dem Ochsen die Hörner abschlagen, Fr.- C.; — prim. kulj.
-
pokȗp, m. der Aufkauf, Cig., Jan.
-
pokúpiti, -im, vb. pf. nach einander wegkaufen, aufkaufen; dobro blago kmalu pokupijo, eine gute Ware vergreift sich bald, Cig.; vse vino p. v kakem kraju, allen Wein in einer Gegend zusammenkaufen.
-
pokuplję́nčič, m. ein Maß für trockene Dinge (= 24 Maß), BlKr.- C.
-
pokupljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad pokupiti = pokupovati, Z.
-
pokupováti, -ȗjem, vb. impf. aufkaufen.
-
pokúriti, -im, vb. pf. verheizen: v kratkem času veliko drv p.
-
pokȗs, m. das Verkosten, Z.; — die Probe, der Versuch, Cig. (T.), Zora, Valj. (Rad).
-
pokȗsək, -ska, m. die Probe, C.
-
pokúsiti, -kȗsim, vb. pf. den Geschmack prüfen, kosten; p. jed, vino, jabolko; ein geringes Quantum genießen: ni pila, samo pokusila je; ves dan vina še pokusil nisem.
-
pokušáč, m. der Koster, Cig.
-
pokušȃj, m. der Versuch, C.
-
pokúšati, -am, vb. impf. ad pokusiti; kosten.
-
pokušávati, -am, vb. impf. = pokuševati.
-
pokúšavəc, -vca, m. der Koster, der Schmecker, Cig., Jan.
-
pokúšavka, f. die Kosterin, die Schmeckerin, Cig.
-
pokuševáti, -ȗjem, vb. impf. = pokušati, kosten.
-
pokuševȃvəc, -vca, m. der Koster.
-
pokȗšnja, f. 1) das Kosten: za pokušnjo komu dati nekaj klobase, Jurč.; — 2) das zum Kosten bestimmte Muster, z. B. der Kostwein; pokušnje komu nesti, jemandem eine Flüssigkeit zum Kosten ( z. B. einen Kostwein) tragen.
-
pokútiti se, -im se, vb. pf. sich bücken (von demjenigen, der im Begriffe ist einzuschlafen), C.
-
pokvantáti, -ȃm, vb. pf. einige Zoten reißen, einige alberne oder unanständige Reden vorbringen.
-
pokvápiti, -im, vb. pf. durch Betröpfeln beschmutzen, M.; pri jedi p. se, ogr.- C.
-
pokvȃrək, -rka, m. 1) die Beschädigung: p. kupčijskega blaga, der Abgang von Waren durch Beschädigung, Cig.; — 2) das Pfuschwerk, C.
-
pokváriti, -im, vb. pf. 1) beschädigen, verderben, verschlechtern; p. orodje; p. si želodec; p. vino; p. se (= zdravje si p.) na potovanju; vse p., alles verpfuschen; p. komu veselje, jemandem die Freude verderben; p. otroka, ein Kind moralisch verderben; — 2) entjungfern, Jan. (H.).
-
pokvárjati, -am, vb. impf. ad pokvariti.
-
pokvásiti, -im, vb. pf. einsäuern, Jan. (H.).
-
pokvę́čati, -am, vb. impf. ad pokvečiti; niederdrücken, C.
-
pokvę̑čenəc, -nca, m. der Krüppel, Z., Let.; — der Zwergbaum, C.
-
pokvę́čiti, -kvę̑čim, vb. pf. eindrücken: p. klobuk, Z., vzhŠt.- C.; črevlje p., die Schuhe platt drücken, Z.; voz se je pokvečil, der Wagen ist zusammengesunken, Z.; — knicken, verbiegen, Cig., C.; — verkrüppeln, Mur., Cig., Jan.; verstümmeln, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
pokvę̑ka, f. etwas Verkrüppeltes, Missgestaltetes, die Missgestalt; das Zerrbild, die Caricatur, Cig., Jan., Cig. (T.), Burg. (Rok.); — ein verkrüppelter, missgestalteter Mensch.
-
1. pọ̑ł, m. 1) die Seite: na tem polu, na oni pol, C.; ( stsl.?); — 2) die Hälfte, halb; (ravna se po glavnih števnikih); pol ure je preteklo; pol leta je minilo; pol leta čakati; prereži hlebec in ga daj vsakemu pol; dobre pol ure hoda, eine gute halbe Stunde Weges; ima zdaj dobrega pol zemljišča, LjZv.; po pol dneva, zu halben Tagen; pol večji, pol manjši, um die Hälfte größer, kleiner; pol krajši, halblang, Cig.; za pol goldinarja prodati; črez pol prerezati kaj, etwas halb von einander schneiden; na pol, zur Hälfte, halb; na p. prazen, na p. izučen, na p. pijan; na pol gospodsko, na pol kmetsko opravljen; na p. manj snega, um die Hälfte weniger Schnee, LjZv.; na pol praznik, ein halber Feiertag, Cig.; tudi: pol prazen, halb leer, Cig.; pol človek, pol riba, halb Mensch, halb Fisch, Cig.; — za predlogi, ki nimajo akuzativa poleg sebe, stoji: polu (pri najstarših in najnovejših pisateljih, sicer se pa navadno govori in tudi piše: póli, pól [pol'] in tudi: pọ̑ł, pȏł [ samost. stoji včasi v gen., včasi se ravna po predl.]; združuje se v pismu tudi z nekaterimi naslednjimi besedami skupaj v eno besedo); vsa gora je gorela do polu nebes ("bis mitten am Himmel"), Krelj; k polu noči, Krelj; od polu noči, od polu dne, Krelj; po polu brat, der Halbbruder, nk.; nav. po poli brat, po poli sestra; do poli, zur Hälfte, Mik.; izrezano je ognjišče v poli kolobarja (im Halbkreise), Erj. (Izb. sp.); o poli ene, um halb ein Uhr, Levst. (Zb. sp.); od, do, po, o, ob polu dvanajstih, um halb zwölf Uhr, nk.; nav. od, do, po, o, ob pol' dvanajstih ali poli dvanajstih; tudi: zdaj je pol' treh ( nam. zdaj je o poli treh); pol' desetih bije; s pol hlebom ne prebom, Levst. (Zb. sp.); lehko pridete tja v pol ure, LjZv.; pol od pol hleba, Lašče- Levst. (Zb. sp.); na pol poti, auf halbem Wege, Cig.; tudi: na pol pota; — v sestavi z vrstnimi števniki: poldrugi, poltretji, polšesti i. t. d., anderthalb, dritthalb, sechs und ein halb; poltretji goldinar zapraviti; polšesti krajcar ima vsak plačati; — v sestavi s prilogi in samostalniki se redkeje rabi: pol, n. pr. polbrat, polkonj; v sestavah se v novejši knjigi sploh rabi: polu-, redkeje: polo-; išči vse take sestave pod: polu-.
-
2. pòł, póla, m. 1) die Schöpfschaufel (um aus dem Schiffe das Wasser damit zu schaufeln), V.-Cig.; s polom poljejo vodo iz čolna, Šmartno pri Litiji- Štrek. (LjZv.); — 2) die Futterschwinge, Cig.
-
3. pòł, póla, m. = pola 6), das Brückenjoch, Cig., Jan.
-
4. pōl, m. = tečaj, der Pol.
-
póla, f. 1) die Fläche, Mur., Mik.; — 2) die Breite eines Zeuges, einer Leinwand, das Blatt, Cig., C.; dve poli vkup sešiti, Z.; srajca v dve poli, ein aus zwei Breiten zusammengenähtes Hemd, Z.; krilo v tri pole, Dol., Gor.; — 3) die Schichte (im geognostischen Sinne), das Flötz, V.-Cig., Erj. (Min.), Gor., Dol.- Erj. (Torb.); troja močvirska pola, plasti raznih pol, Schichtenlagerungen, Levst. (Močv.); — 4) der Bogen (Papier), Cig., Jan., nk.; izplačevalna p., der Zahlungsbogen, Nov.; — 5) der Flügel einer Doppelthüre, eines Fensters, Cig.; — 6) das Brückenjoch, Cig., DZkr.
-
polȃga, f. 1) das Legen: p. ogelnega kamena, C.; — 2) der Unterlagbaum, der Polster der Zimmerleute, C., Z.; — 3) = klaja, das Viehfutter, C.
-
polágahən, -hna, adj. langsam, kajk.- Meg., Habd.- Mik.
-
polagȃtelj, m. kdor kaj polaga: p. kavcije, der Cautionsleger, DZ.
-
polȃgati, -am, vb. impf. ad položiti; legen; roke p. na koga, jemandem die Hände auflegen; — živini p., = pokladati, dem Vieh das Futter vorlegen, es füttern; — p. se, sich lagern, Cig.
-
polagȃvəc, -vca, m. der Leger, Cig.; p. priznanice, der Fassionsleger, DZ.
-
poláhən, -hna, adj. sachte, leise, M.; gemächlich, langsam, Cig.
-
polahkáti, -am, vb. pf., pogl. polehkati.
-
polahnẹ́ti, -ím, vb. pf., pogl. polehneti.
-
polȃj, m. die Poleiminze (mentha pulegium), Meg., Dict., Cig.
49.148 49.248 49.348 49.448 49.548 49.648 49.748 49.848 49.948 50.048
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani