Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (49.601-49.700)
-
2. pokotína, f. das Vieh, C.; — prim. pokot.
-
pokotlíti, -ím, vb. pf. in die Grübchen beim Weinstock Dünger geben: trs p., Danj. (Posv. p.).
-
pokotljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig wälzen, p. se, sich ein wenig wälzen: p. se v pesku (o kokoših), Z.
-
pokǫ̑tnik, m. ein Schleichwege wandelnder Mensch, Cig.
-
pokótniti, -kǫ̑tnem, vb. pf. ein Junges oder Junge werfen, C.; krava je pokotnila = je storila, C.; — p. se, geworfen werden, C.
-
pokotnjénje, n. der Wurf, die Jungen: pasje, mačje p., C.
-
pokotrāniti, -im, vb. pf. = pokatraniti, Jan. (H.).
-
pokotúrniti, -ȗrnem, vb. pf. in rollende Bewegung versetzen, wälzen; p. rešeto za kom, Vest.; p. se, in rollende Bewegung gerathen, sich dahinwälzen, Prip.- Mik.
-
pokováčiti, -ȃčim, vb. pf. p. koga, jemanden zum Schmiede machen, Bes.
-
pokováti, -kújem, vb. pf. 1) durch Schmieden oder Prägen aufbrauchen: vse železo p.; vse srebro v denar p., Cig.; — 2) ein wenig schmieden oder hämmern, Cig.; — der Länge entgegen hämmern, um es kürzer und dicker zu machen, aufstauchen, Cig.; — 3) nachhämmern, Cig.
-
pokovljáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig klopfen, anklopfen, Jan.
-
pokozláti, -ȃm, vb. pf. 1) durch Erbrechen besudeln, bekotzen; p. se, sich bekotzen; — 2) p. se, sich erbrechen.
-
pokož, m., C., pogl. polkož.
-
pokožnják, m. die größte Fisolengattung, SlGor.- C.; nam. polkožnjak.
-
pokožuháti, -ȃm, vb. pf. 1) vso koruzo p., den sämmtlichen Kukuruz von den Deckblättern befreien, schälen, jvzhŠt.; — 2) pokožúhati, bepelzen, Cig.
-
pokrȃjək, -jka, m. der Rahmen, C.
-
pokrájən, -jna, adj. 1) Grenz-, Mur.; — 2) Seiten-: pokrȃjna ladja, das Seitenschiff (einer Kirche), Cig. (T.); pokrajno sorodstvo, die Seitenverwandtschaft, Cig. (T.).
-
pokrájina, f. 1) die Grenzscheide, Dict.; na pokrajini, an der Grenze, Dalm.; do potoka Javok, kateri je Ammonovih otrok pokrajina, Dalm.; črez ajdovske pokrajine pridigujoč, Krelj; Na kraj oblasti dunajske, Dol' na pokraj'ne ogrske, Npes.-K.; — das Grenzland, der Grenzbezirk, die Mark, Cig., Jan., Met.; — 2) der Landstrich, die Landschaft, Cig., Jan., nk.; in je nje pripeljal v svoje svete pokrajine, Dalm.; — die Provinz, das Nebenland, Cig., Jan., Cig. (T.); — tudi pokrajína, nk.
-
pokrájinski, adj. Provinzial-, Cig. (T.); tudi: pokrajı̑nski: pokrajinsko slikarstvo, die Landschaftsmalerei, Navr. (Let.).
-
pokrájinščina, f. der Provinzialismus, Cig. (T.).
-
pokrȃjšati, -am, vb. pf. abkürzen.
-
pokrajševáti, -ȗjem, vb. impf. ad pokrajšati.
-
pokrȃkati, -am, vb. pf. ein wenig krächzen, Z.
-
pokraljíčiti, -ı̑čim, vb. pf. zur Königin machen, Cv.
-
pokráljiti, -im, vb. pf. zum König machen, Z.; p. se, König werden, Vrt.
-
pokrȃspati, -am, vb. pf. ein wenig kratzen, C., jvzhŠt.; — prim. kraspati.
-
pokrásti, -krádem, vb. pf. nach einander wegstehlen; vse sadje na vrtu so mi pokradli.
-
pokrȃta, f. die Kürzung: p. dolgega zloga, die Systole ( gramm.), Cig. (T.).
-
pokrátiti, -im, vb. pf. abkürzen, Z.
-
pokratkočásiti, -čȃsim, vb. pf. ein wenig unterhalten; p. se, sich ein wenig unterhalten.
-
pokŕcati, -am, vb. pf. ein wenig klopfen, einige leichte Schläge geben, M.
-
pókrč, m. der Knüttel, mittelst welchem man eine Kette, die etwas umschließt, fester anspannt, der Reitel, C., Levst. (Rok.), C.
-
1. pokŕčiti, -kȓčim, vb. pf. 1) = s pokrčem tesneje zvezati, mittelst eines Reitels fester und knapper binden: voz p., C., Z.; — 2) p. se, sich zusammenziehen, zusammenschrumpfen, Z.
-
2. pokŕčiti, -im, vb. pf. ausroden: p. grmovje, Z.
-
pokrẹ̑dati, -am, vb. pf. mit Kreide überziehen, bekreiden, Mur., Cig.; mit Kreide voll beschreiben, Mur.
-
pokrẹ̑g, m. der Verweis, Cig.
-
pokrẹ̑gati, -am, vb. pf. p. koga, jemanden zurechtweisen, ausmachen, ihm einen Verweis geben.
-
pokrẹ́niti, -nem, vb. pf. strditi se, erstarren, gerinnen, (pohreniti) Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); = p. se, jed je pokrenjena, kadar se je tolšča na njej strdila, (pohreniti se) Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
pokrẹ̀p, -krẹ́pa, m. die Labung, Cig.
-
pokrę́pati, -am, vb. pf. = pocrkati; — prim. 2. krepati I.
-
pokrẹpčáłən, -łna, adj. stärkend, erquickend, Mur.
-
pokrẹpčálọ, n. das Stärkungsmittel, die Labung, C., Z.
-
pokrẹpčáti, -ȃm, vb. pf. stärken, erquicken, erfrischen; p. se, sich stärken, sich erquicken, sich erfrischen.
-
pokrẹpčávati, -am, vb. impf. ad pokrepčati; = pokrepčevati.
-
pokrẹpčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad pokrepčati.
-
pokrẹpẹ́ti, -ím, vb. pf. stark werden, C.
-
pokrẹpíti, -ím, vb. pf. laben, erquicken, stärken, Cig.; — p. se, an Kraft zunehmen, Cig.; gekräftigt werden: srce se pokrepi, Trub.
-
pokrẹ̑pnik, m. kruh v kozici pečen, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
pokrésati, -krę́šem, vb. pf. 1) behauen (von Steinen), Z.; — 2) ein wenig streifend schlagen; p. z jeklom ob kremen; — p. koga, jemandem Schläge geben, Z.
-
pokrèt, -krę́ta, m. die Bewegung: delavski p., die Arbeiterbewegung, Cig. (T.), Zora; doba ilirskega pokreta, Zv.; — hs.
-
pokrevljáti, -ȃm, vb. pf. 1) črevlje p., die Schuhe übertreten, austreten, Cig., Notr.; — 2) hinkend einige Schritte gehen, Z.
-
pokrevsáti, -ȃm, vb. pf. schleifend einige Schritte gehen, Z.
-
pokrikávati, -am, vb. impf. hie und da aufschreien, wiederholt schreien: pokrikaval sem v goro, LjZv.
-
pokrikováti, -ȗjem, vb. impf. = pokrikavati, nk.
-
pokristjániti, -ȃnim, vb. pf. zum Christenthum bekehren, christianisieren.
-
pokríti, -krı̑jem, vb. pf. bedecken; p. testo s prtičem, trto z zemljo; — p. se s plesnobo, s penami, sich mit Schimmel, mit Schaum bedecken; — streho p. s slamo, z opeko, s korci; — p. lonec s pokrovom, skledo s ploščo; — p. koga, jemandem die Kopfbedeckung aufsetzen; p. se, die Kopfbedeckung sich aufsetzen; pokrit, bedeckten Hauptes; p. biti v sobi; — pokrit človek, ein unaufrichtiger, heuchlerischer Mensch, C., Z.
-
pokrı̑v, m. 1) der Deckel, Meg., Mur., C., Mik.; — 2) das Dach, M., ogr.- Valj. (Rad).
-
pokriváč, m. 1) der Decker, Mur., Cig.; der Dachdecker, Mur., Cig., Jan., ogr.- Valj. (Rad), vzhŠt.; Glejte, pokrivač sem jaz, Danj. (Posv. p.); — 2) = pokrivača 2), der Topfdeckel, C.
-
pokriváča, f. 1) das Kopftuch der Frauen, Habd.- Mik., C.; žena ima pečo ali pokrivačo imeti na glavi, Dalm.; — 2) der Deckel, der Topfdeckel, Dict., Cig., Štrek., BlKr.; — der Deckmantel: p. sramote, Krelj.
-
pokriválọ, n. das Bedeckungsmittel, die Decke, die Verhüllung, die Hülle, Mur., Cig.; — die Kopfbedeckung; — der Deckel, Mur.; — der Deckmantel: p. lenobe, C.
-
pokrívati, -am, vb. impf. ad pokriti; bedecken; — p. se, das Haupt bedecken.
-
pokrivę́nčiti, -ę̑nčim, vb. pf. verkrümmen, M.
-
pokrivíti, -ím, vb. pf. 1) verkrümmen, M., Z.; — 2) beschuldigen, C., Z.
-
pokrı̑vka, f. 1) die Deckelhaube (ehemalige Kopfbedeckung der Männer), Cig.; — 2) die Schabracke, C.
-
pokrivovę́riti, -vę̑rim, vb. pf. zum Ketzer machen, V.-Cig., M., C.; p. se, ein Ketzer werden, Cig.
-
pokrížati, -am, vb. pf. = prekrižati, bekreuzen, Cig., Jan.; p. se, das Zeichen des Kreuzes machen, sich bekreuzen, Cig., Jan., M.
-
pokriževáti, -ȗjem, vb. impf. ad pokrižati, Cig.
-
pokrojíti, -ím, vb. pf. durch Zuschneiden aufbrauchen, verschneiden, Cig.
-
pokróniti, -krǫ̑nem, vb. pf. = pokropiti, C.
-
pokròp, -krǫ́pa, m. die Besprengung, Cig., C.
-
pokropíti, -ím, vb. pf. besprengen; p. koga, se z blagoslovljeno vodo; p. kaj s kisom, etwas mit Essig abschrecken, Cig.
-
pokrotíti, -ím, vb. pf. allmählich oder nach einander bezähmen, Cig.; — p. se, sich bezwingen, sich mäßigen, M.
-
pokròv, * -krǫ́va, m. die Bedeckung, der Deckel; das Schubblech vor dem Ofenloch, Cig.; — der Blindboden in dem Maischbottiche der Bierbrauer, V.-Cig.; — der Deckmantel: p. krivice, C.; — tudi pókrov, -krǫ́va, Valj. (Rad), Gor.
-
pokrováča, f. 1) die Jakobspilgermuschel (pecten jacobaeus), Erj. (Ž.); — 2) die Schildkröte, Krelj; — 3) die Frucht vom Stechdorn (paliurus aculeatus), (služi otrokom v igračo), Dobrodob (Kras)- Erj. (Torb.).
-
pokrǫ́vast, adj. deckelförmig, Zora.
-
pokrǫ̑včar, -rja, m. der Deckelmacher, Cig.
-
pokrǫ̑včək, -čka, m. dem. pokrovec; das Deckelchen.
-
pokrǫ̑včič, m. = pokrovček, M.
-
pokrǫ̑vəc, -vca, m. dem. pokrov; das Deckelchen; der Hafendeckel; — konjski p., die Schabracke, C.
-
pokrǫ́vən, * -vna, adj. Deck-, Mur.; pokrǫ̑vna slama, das Deckstroh, Mur.; pokrovni kamen, der Dachstein, C.
-
pokrovı̑telj, m. der Protector, der Schirmer, der Schirmherr, Jan., Nov., nk.; — rus.
-
pokrovı̑teljica, f. die Protectorin, nk.; — prim. pokrovitelj.
-
pokrovı̑teljski, adj. Protectors-, nk.; Schutz-: pokroviteljska vlada, die Schutzherrschaft, C.; — prim. pokrovitelj.
-
pokrǫ̑vka, f. der Deckel eines Gefäßes, Cig., Jan., M., C., Dol., Gor.; — der Deckenflügel eines Insectes, Cig.
-
pokrǫ̑vkar, -rja, m. der Deckelmacher, Cig.
-
pokrǫ̑vnat, adj. mit einem Deckel versehen ( z. B. von einer Kanne), Cig.
-
pokrǫ̑vnik, m. 1) der Deckel, Mur.; — 2) = strešnik, der Dachziegel, C.; — 3) die Assel, = stonoga, C.
-
pokrǫ̑vnjak, m. der Ofenlochdeckel, Valj. (Rad).
-
pokŕpati, -pam, -pljem, vb. pf. nach einander flicken; vse črevlje p.
-
pokrpúcati, -am, vb. pf. verflicken ( zaničlj.), Cig.
-
pokŕstiti, -im, vb. pf. nach einander taufen; — taufen, nk.
-
pokrtáčiti, -ȃčim, vb. pf. ein wenig bürsten, abbürsten; p. suknjo, p. koga po hrbtu.
-
pokŕtati, -am, vb. pf. = pokrtačiti, jvzhŠt.
-
pokrúkniti, -krȗknem, vb. pf. sich niederbücken, niederhocken, C., M., Z.; Vojak mi pokrukne, nekaj zaspi, Npes.-Vraz; — fallen (von Saaten), C.
-
pokrúliti, -im, vb. pf. ein wenig grunzen; prasica je malo pokrulila.
-
pokrulkováti, -ȗjem, vb. impf. girren, C.; (pokruljkovati, Jan. [H.]).
-
pokrváviti, -ȃvim, vb. pf. mit Blut beflecken, Cig.
-
pokúčiti, -im, vb. pf. niederbeugen, Z.; p. se, = pripogniti se, sich beugen, C.; p. se pod mizo, Dol.
-
pokȗhanica, f. polenta, ki se uže v kotlu obeli in se potlej zameša, Podkrnci- Erj. (Torb.).
-
pokúhati, -kȗham, vb. pf. 1) durch Kochen aufbrauchen, verkochen; — 2) durch Kochen an Quantum vermindern; einsieden, eindicken; p. se, verkochen ( intr.); — 3) ein wenig kochen, Cig.; — 4) nachkochen, Cig.; — 5) p. vinsko posodo, das Weingeschirr mit heißem Wasser ausbrühen, jvzhŠt.
49.101 49.201 49.301 49.401 49.501 49.601 49.701 49.801 49.901 50.001
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani