Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (49.401-49.500)
-
pokàd, -káda, m. die Räucherung, C.
-
pokadíti, -ím, vb. pf. 1) beräuchern, einräuchern; sobo p.; — p. po hiši, das Haus einräuchern; — 2) durch Räuchern verbrauchen, verräuchern; dosti kadila p.; — verrauchen, verschmauchen; ves tobak p., pet cigar p. na dan; — 3) p. se, ein wenig rauchen; aufrauchen; aufstieben; — pokadi se mi kaj (pod nos), es verdrießt mich etwas; — 4) p. jo, davon laufen, Z.
-
pokafráti, -ȃm, vb. pf. durch Betröpfeln beschmutzen: obleko s svečo si p., BlKr.
-
pokáj, adv. = zakaj, warum, Guts., Z., Dalm., Boh., Burg., Zv.; tudi: pókaj, Dol., jvzhŠt.
-
pokájati se, -jam, -jem se, vb. pf. = skesati se: pokajano srce = skesano srce, kajk.- C.
-
pokákati, -am, vb. pf. = posrati (v otročjem govoru).
-
pǫ́kalica, f. 1) die Knallbüchse, Cig., Valj. (Rad); ( bes. aus Holunder), C., Notr.- Levst. (Rok.); — 2) die Knallpeitsche, M.; — 3) poljska p., der Saat-Schnellkäfer (elater segetum), Erj. (Ž.); — 4) das blasenkelchige Leimkraut (silene inflata), Z., na Otlici- Erj. (Torb.); — tudi: der Stechapfel (datura stramonium), Josch.
-
pokalı̑n, m. die Judenkirsche (physalis Alkekengi), Tuš. (B.), Medv. (Rok.).
-
pokalíti, -ím, vb. pf. ein wenig trüben.
-
pokalíti se, -ím se, vb. pf. zu keimen anfangen, Zora.
-
pokáljati, -am, vb. pf. 1) = pomazati, Vas Krn- Erj. (Torb.); — 2) p. se = kaniti: tinta se pokalja, kadar je pade en kanec, Ljubušnje ( Goriš.)- Štrek. (Let.).
-
pǫ́kałnica, f. 1) die Knallbüchse (ein Spielzeug), Cig., Jan.; — 2) die Platzkugel, V.-Cig.; — 3) neka rastlina: pokalnice, ki so o pšenični žetvi zrele, Dalm.; — ( die Alraunwurz, C.).
-
pǫ́kałnik, m. 1) die Schmitze an der Peitsche, Cig.; — 2) die Fliegenklatsche, Cig., Jan.
-
pǫ́kanje, n. 1) das Bersten; — 2) das Knallen, das Krachen; das Schnalzen mit der Peitsche.
-
1. pokȃpati, -pam, -pljem, vb. impf. ad pokopati; begraben, beerdigen, bestatten, M., Št., ogr.
-
2. pokápati, -kȃpam, -pljem, vb. pf. 1) nach und nach abtröpfeln o. herabfallen; zadnje kapljice so pokapale iz posode; hruške so z drevesa pokapale, BlKr., jvzhŠt.; lasje so mu pokapali, die Haare sind ihm ausgefallen, BlKr., Kras- Erj. (Torb.); — 2) betropfen, Z.; z voskom pokapan, Cig.
-
pokapljáti, -ȃm, vb. pf. betropfen, Z.
-
pokárati, -am, vb. pf. mit Worten bestrafen, einen Verweis geben, rügen, Cig., Jan., C., nk.
-
pokarávati, -am, vb. impf. ad pokarati; wiederholt tadeln, rügen, Prip.- Mik.
-
pokȃrjati, -am, vb. impf. ad pokoriti; unterthänig machen, C.; — p. se, huldigen, C.
-
pokȃšati, -am, vb. impf. ad pokositi; abmähen, C.; travo redno p., Levst. (Cest.).
-
pokȃšljati, -am, vb. pf. ein wenig husten.
-
pokašljeváti, -ȗjem, vb. impf. wiederholt aufhusten, zeitweise husten, hüsteln.
-
pokašljevȃvəc, -vca, m. der Hüstler.
-
pǫ́kati, pǫ̑kam, vb. impf. 1) bersten, Risse o. Sprünge bekommen; zemlja poka od suše; led je začel pokati; drevje poka od mraza; koža poka, die Haut wird rissig, schiefert sich; strune pokajo, die Saiten springen; popki pokajo, die Knospen brechen auf, Cig.; popovje poka, ogr.- Valj. (Rad); — srce mi poka, das Herz bricht mir; Trpi, če poka ti srce, Preš.; — anbrechen: zor poka, der Morgen bricht an, Cig., Erj. (Izb. sp.); — 2) knallen, krachen; detonieren, Cig. (T.); puške pokajo; drva pokajo, das Holz prasselt oder platzt, Cig.; — ein Knallen o. Krachen verursachen; s puško p., mit dem Gewehr schießen, Cig.; z bičem p., mit der Peitsche schnalzen o. knallen; s prsti p., mit den Fingern knacken; z rokami p., in die Hände klatschen; — prügeln, schlagen: p. koga, Cig., C.; štrene p. (mit dem Waschbleuel schlagen), Zora.
-
pokatǫ́ličiti, -ǫ̑ličim, vb. pf. katholisch machen; p. se, katholisch werden.
-
pokatrāniti, -im, vb. pf. theeren, nk.
-
pǫ́kavəc, -vca, m. 1) človek, kateri poka ( n. pr. z bičem), der Schnalzer; — 2) der Specht, C.; — 3) der Krachapfel, C.; — die Spaltfrucht, Cig. (T.); — 4) neka vinska trta, Mariborska ok.- Erj. (Torb.); die Geißdutte, der Mehlweiß, Trumm.; — 5) das Knallpulver, Jan.
-
pokàz, -káza, m. das Zeigen: p. s prstom, der Fingerzeig, Cig.; na pokaze govoriti, durch Zeichen sich verständigen (o gluhonemih), Svet. (Rok.); — der Vorweis, die Präsentation, Cig., C.; — na pokaz, zur Ansicht, als Probe, Cig.; blago na p., Warenproben, DZ.; menjica na p., ein Wechsel à vista, der Sichtwechsel, Cig.
-
pokázati, -žem, vb. pf. zeigen; pokaži, kar imaš v roki! s prstom komu kaj p.; pot p., den Weg weisen; p. komu, kako se orje; vrata p., die Thüre weisen; zobe p. komu, jemanden anblecken; hrbet p. komu, jemandem den Rücken kehren; pete p., das Fersengeld nehmen, Jan.; — vorzeigen, vorweisen: p. pisma, izpričevala; — zum Vorschein bringen: čas bo pokazal, die Zeit wird lehren, Cig.; an den Tag legen; p. svojo slabost, svojo ničnost; z delom, v dejanju svojo ljubezen p.; — p. se, sich zeigen, zum Vorschein kommen, erscheinen; p. se v praznični obleki; p. se iz vode; solnce se je pokazalo izza oblakov; — pokazalo se je, es hat sich herausgestellt; — p. se hvaležnega, sich dankbar erweisen, Cig., nk.
-
pokazȃvəc, -vca, m. der Vorzeiger, der Vorweiser, Cig., Jan.; — pogl. pokaznik.
-
pokȃzək, -zka, m. = pokazba, C.
-
pokazíti, -ím, vb. pf. untauglich machen, verderben; kako orodje p.; vino z mešanjem p.; — še to pokazi ošabnost, kar imajo dobrega in lepega, Ravn.- Valj. (Rad); to mu je zdravje pokazilo, das hat seiner Gesundheit geschadet, Cig.; — entstellen, obraz komu p.; p. komu kaj, jemandem etwas vereiteln, einen Strich durch die Rechnung machen; — p. se, misslingen, nicht gut gerathen; delo se je pokazilo; kruh se je pokazil.
-
pokazljı̑vəc, -vca, m. der Pfuscher, C.
-
pokazník, m. der Vorzeiger, der Präsentant, Cig. (T.).
-
pokazníti, -ním, vb. pf. bestrafen, Cig., DZ.
-
pokaznováti, -ȗjem, vb. pf. bestrafen: mora biti pokaznovan, Let.
-
pokazováti, -ȗjem, vb. impf. ad pokazati; zeigen.
-
pokazovȃvəc, -vca, m. der Zeiger, Cig., Jan.
-
pǫ̑kəc, -kca, m. die Schmitze an der Peitsche, jvzhŠt.
-
pokę̑čkati, -am, vb. pf. ein wenig bei den Haaren nehmen, C., jvzhŠt.
-
pokẹhdȏb, conj. nachdem, da, weil, ogr.- C.
-
pokəlíti, -ím, vb. pf. leimen, M.
-
pokentȃnje, n. = poketanje, Dalm.
-
pokentáti, -ȃm, vb. impf. = poketati, kajk.- Levst. (Rok.).
-
pokəsáti se, -ȃm se, vb. pf. Reue empfinden, bereuen; p. se česa, C.
-
pokəsnẹ́vati, -am, vb. impf. zögern: p. z vožnjo, die Fahrt verzögern, DZ.
-
pokəsníti, -ím, vb. pf. verzögern, Mur.
-
pokèt, -ę́ta, m. das Gekrache, C.
-
poketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. prasseln; Vse rdeče In goreče Poketa, Slom.; knacken: s prsti p., Vrt.
-
pǫ́kica, f. dem. poka; ein kleiner Riss oder Sprung, M.; ni je razice ali pokice, da bi je zrak ne napolnil, Vrtov.
-
pǫ̑kič, m. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
pokídati, -kı̑dam, vb. pf. 1) (mit der Gabel, Schaufel) völlig wegschaffen; gnoj, sneg p.; p. iz hleva, izpod živine, den Stall ausmisten; — 2) (mit Unrath) bewerfen, C.; — p. se, sich mit eigenem Unrath beschmutzen; — 3) p. se, Unrath von sich lassen, misten.
-
pokı̑nka, f. das Nachhochzeitsmahl (am Sonntage nach der Hochzeit), Idrija- Z.
-
pokı̑nkati, -am, vb. pf. = pokimkati, Cig.
-
pokinkováti, -ȗjem, vb. impf. 1) ad pokinkati, nicken, wackeln, C.; — 2) den Nachhochzeitsschmaus halten, C.; ( prim. pokinka).
-
pokipẹ́ti, -ím, vb. pf. allmählich beim Sieden übergehen; polovica mleka je pokipela.
-
pokísati, -kı̑sam, -šem, vb. pf. 1) (ein wenig) säuern; — 2) p. se, das Gesicht zum Weinen verziehen, Šol.; — 3) pokisa se mi, es verdrießt mich, C.; staremu bratu se je pokisalo in ni hotel v hišo, Ravn.
-
pokislẹ́ti, -ím, vb. pf. einen säuerlichen Geschmack empfinden lassen, Polj.
-
pokísniti, -kı̑snem, vb. pf. = pokisleti, einen sauren Nachgeschmack haben, Cig.
-
pokisováti, -ȗjem, vb. impf. ad pokisati.
-
pokívati, -am, I. vb. pf. = pokimati, ogr.- C.; — II. vb. impf. kränkeln, C.
-
poklàd, -kláda, m. 1) das Straßenpflaster, das Kirchenpflaster, C.; — 2) das Fundament, C.
-
poklȃda, f. 1) die Fütterung (des Viehes), C.; — 2) das Viehfutter, Krelj- M., Valj. (Rad).
-
pokladȃtelj, m. der Übergeber (kdor kaj izroči beležniku v oddajo ali ostavo), DZ.
-
poklȃdati, -am, vb. impf. ad poklasti; 1) = polagati; legen; poleno črez poleno križem p., ein Scheit quer über das andere legen; roke navzkriž p., die Hände kreuzweise legen; roke na koga p., jemandem die Hände auflegen; — svoje misli p. na papir, seine Gedanken zu Papier bringen, Zv.; — p. živini, dem Vieh Futter vorlegen, es füttern; — p. se, sich da und dort niedersetzen, Cig.; — 2) p. za kaj, für etwas halten: svoje grehe za velike p., C.
-
poklȃdavəc, -vca, m. kdor (opeko) poklada: der Ziegeldecker, Z.
-
poklȃdək, -dka, m. 1) die Fourageportion, Cig.; — 2) das Pflaster, C.
-
poklȃdnik, m. = pokladavec, Z.
-
poklȃja, f. das Viehfutter, Cig., Jan., C., Dol.; poklaje boste veliko imeli letos, Jurč.; koza nima dobre poklaje, Jurč.
-
poklȃnčati, -am, vb. pf. abhängig machen, abdachen, Cig.
-
poklančeváti, -ȗjem, vb. impf. ad poklančati, Cig.
-
poklȃnjanje, n. die Verbeugung(en), M., ogr.- Valj. (Rad); die Achtungsbesuche, die Huldigung(en), nk.
-
poklȃnjati, -am, vb. impf. ad pokloniti; 1) neigen, M.; = nav. p. se, Verbeugungen machen, Reverenzen machen, Cig.; Achtungsbesuche, Aufwartungen machen, huldigen, Z., nk.; — 2) schenken, Cig., Jan.; ( hs.).
-
poklanjeváti se, -ȗjem se, vb. impf. = poklanjati se, Trub.
-
poklápati, -am, vb. pf. = poklapiti: poklapan, gebeugt, niedergeschlagen, Z.
-
poklápiti, -im, vb. pf. niederhangen machen, niederschlagen, Z.; čebele s poklapljenimi tipalniki, Glas.; lonec p., den Topf auf die Öffnung stellen, Z.; p. se, den Kopf senken, die Ohren hangen lassen, Z.; den Blick niederschlagen, Ravn.- Cig.; — niedergeschlagen o. traurig machen: popariti in p. koga, LjZv.; poklapljen, niedergeschlagen, Z.; čmeren, poklapljen, Zv.; p. hoditi, Z.
-
poklapoúšiti se, -ȗšim se, vb. pf. die Ohren hängen lassen, Z.
-
poklásti, -kládem, vb. pf. 1) das Futter dem Vieh geben, füttern: živini p., Cig., Jan., M.; razpravi velblode, jim nastelje in poklade, Ravn.; — 2) durch Füttern verbrauchen, verfüttern, Cig., Jan.
-
pokláti, -kǫ́ljem, vb. pf. 1) nach einander abschlachten; vso živino p.; — tödten, niederhauen ( z. B. in einer Schlacht); — 2) durch Spalten aufbrauchen, verspalten, Cig.
-
poklátiti, -im, vb. pf. 1) allmählich oder nach einander herabschlagen; sadje p. z drevja; — zusammenschlagen, verwüsten, C.; toča je vse poklatila, jvzhŠt.; — 2) ein wenig herabschlagen; poklati, da katera hruška z drevesa pade, jvzhŠt.
-
póklẹ, conj. = pokehdob, da, nachdem, weil, C.
-
poklę́cati, -am, vb. impf. = poklekati, Mik.; — hinken, Dict.
-
pokleceváti, -ȗjem, vb. impf. = poklekovati, wiederholt auf die Knie fallen, Dict., C., Trub., Dalm., Kast., Guts. (Res.)- Mik.
-
poklę́cniti, -klę̑cnem, vb. pf. in die Knie sinken, Z.; zusammensinken: Vesel je gleda, ko kvišku plane I spet poklecne, Levst. (Zb. sp.).
-
poklę́čati, -ím, vb. pf. eine Zeitlang knien.
-
poklẹ́jati, -am, vb. pf. verpappen, Cig.; — mit Leim bestreichen, Jan. (H.).
-
poklẹjíti, -im, vb. pf. = poklejati, Jan. (H.).
-
poklèk, -klę́ka, m. das Niederknien, der Kniefall, M., Z.; upognjeno koleno znižati do pokleka, Telov.
-
poklekȃłnik, m. der Betschemel, Cig.
-
poklekálọ, n. die Kniebank, M.
-
poklę́kati, -am, vb. impf. ad poklekniti; wiederholt niederknien.
-
poklę̑kljaj, m. der Kniefall, Cig.
-
poklę̑knica, f. der Knieschemel, C.
-
poklę̑knik, m. der Betstuhl, M., Kras.
-
poklę́kniti, * -klę̑knem, vb. pf. die Knie (das Knie) beugen, niederknien; pred križem p.; p. pred kom, pred koga, sich vor jemandem auf die Knie werfen; p. na kamen, na tla, pred oltar.
-
poklekováti, -ȗjem, vb. impf. ad poklekniti; wiederholt niederknien; niederzuknien pflegen.
-
poklẹn, conj. = poklem, C.
-
pokléniti, -klę́nem, vb. pf. 1) nach einander in eiserne Fesseln schließen: razbojnike v železje p., C., Z.; — 2) = ukleniti: poklenjeni sužnik, C.
-
poklę̑nkati, -am, vb. pf. einige Male (an eine Glocke) anschlagen; einige Klänge von sich geben: zvon je poklenkal.
48.901 49.001 49.101 49.201 49.301 49.401 49.501 49.601 49.701 49.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani