Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (48.948-49.047)


  1. pogínjati, -am, vb. impf. ad poginiti; = 1. pogibati, Cig., Jan., Ravn., nk.
  2. poginjávati, -am, vb. impf. = poginjati, Mur.
  3. pogīpsati, -am, vb. pf. gipsen, Jan.
  4. pogízditi se, -im se, vb. pf. sich berühmen, prahlen, C.
  5. poglábiti, -glȃbim, vb. pf. zusammenscharren, Z.
  6. pogláditi, -glȃdim, vb. pf. glatt machen, glätten; glatt kämmen, Mur.; ne utegnem se počesati, le malo pogladila se bom, jvzhŠt.; p. britev, das Rasiermesser abziehen, Cig.; — streicheln: p. žival z roko; p. otroka po licu.
  7. poglájati, -am, vb. impf. ad pogladiti, = gladiti, Cig.
  8. poglȃsək, -ska, m. der Nachton, Cig.
  9. poglaváč, m. der Häuptling, Levst. (Zb. sp.).
  10. poglavár, -rja, m. das Oberhaupt, der Häuptling.
  11. poglaváriti, -ȃrim, vb. impf. = za poglavarja biti, Z., Bes.
  12. poglavȃrstvọ, n. die Würde oder das Amt eines Oberhauptes, Häuptlings, die oberste Behörde; politično deželno p., die politische Landesbehörde, DZ.
  13. poglȃvək, -vka, m. = poglavje, Valj. (Rad).
  14. 2. poglávən, -vna, adj. poglaven je človek, ki hoče vse na hitro podelati, Kameno na Soči- Erj. (Torb.); p. človek tudi = človek, ki bi rad vse pojedel, Tolm.; ( nam. poglaben (?); prim. poglabiti).
  15. poglȃvica, m. das Oberhaupt, der Häuptling, Krelj, Bes.; — farizejski, farski p., Krelj; hs.
  16. poglavı̑t, adj. 1) Haupt-, Cig. (T.); na vse poglavite praznike, Krelj; poglavita reč, Trub.; poglavito mesto, die Hauptstadt, Meg., prisega iz 17. stol.- Let.; poglaviti dedič, der Universalerbe, Dol.- Svet. (Rok.); — hauptsächlich, Cig. (T.); — 2) angesehen, vornehm, Meg.; p. mož, Dalm.; poglaviti ljudje, Dict.
  17. poglavı̑tnik, m. das Oberhaupt, Schönl.- Valj. (Rad); — einer der Vornehmsten, Cig.
  18. poglavník, m. das Oberhaupt, der Häuptling, Jan., Trub., Dalm., Ravn., ogr.- Valj. (Rad); — einer der Vornehmsten, ogr.- Let.
  19. poglavnína, f. = poglavščina, Mur.
  20. poglȃvščina, f. die Kopfsteuer, Mur.- Cig., Jan.
  21. poglèd, -glę́da, m. 1) der Blick; en sam pogled; jezen p.; — dolgega, kratkega pogleda, weitsichtig, kurzsichtig, Cig., jvzhŠt.; kurji p., die Kurzsichtigkeit, SlGor.; = kurečji p., C.; p. jemati, blenden, Z.; snežni blesket p. jemlje, C.; — das Anschauen, Mur., Cig., Jan.; pogleda vreden, anschauenswert, Cig.; na natančnejši pogled vidimo, wenn wir es genauer anschauen, sehen wir, Jurč.; na p., dem Anscheine nach; p. z visocega, die Vogelperspective, Cig., Jan.; — 2) = ozir, die Hinsicht, die Rücksicht, Cig., Jan., Cig. (T.); s pogledom na —, hinsichtlich, Cig.; s pogledom na tisto misel, Levst. (Močv.); v mnogem drugem pogledu, Erj. (Min.).
  22. poglę́dati, -glę̑dam, vb. pf. 1) die Augen aufthun; — einen Blick thun; debelo p., die Augen aufreißen oder aufsperren; temno p., eine finstere Miene machen; p. kam, skozi okno, kvišku, v stran; p. na koga, kaj, den Blick nach jemandem, nach etwas richten; na uro p.; p. po mestu, sich in der Stadt umsehen; p. po sobi, das Zimmer durchblicken; p. po živini, beim Vieh nachsehen; na vse kraje p.; p. v knjigo; če prav pogledamo, im Grunde genommen, Cig.; — p. koga, kaj, anblicken, ansehen; po strani p. koga, jemanden schief ansehen; grdo, jezno p. koga, finster, zornig ansehen; p. koga kakor hudo vreme, jemanden anblitzen, Cig.; s koncem p. koga, scharf ins Auge fassen, Cig.; — p. česa, einen Blick auf etwas werfen: solnca poglej! Ravn.- Mik.; pogledajte mojih rok in mojih nog, Krelj; pogledajte lilij na polju, Krelj; Ran pogledaj moje glave, Npes.-K.; ( prim. Mik. (V. Gr. IV. 487., 493.)); — 2) hervorgucken, zum Vorschein kommen: ogenj je iz strehe pogledal, Z.; izderi komarju nogo, in čreva ven pogledajo, Z., jvzhŠt.
  23. pogledávati, -am, vb. impf. = pogledovati; wiederholt anblicken.
  24. poglę̑dək, -dka, m. der Blick, C.; z enim pogledkom, Trub.; der Anblick, C.; strašen p., Trub.
  25. poglę̑dkati, -am, vb. pf. dem. = pogledati (v otr. govoru).
  26. poglę́dniti, -glę̑dnem, vb. pf. einen Blick werfen, C., ogr.- Valj. (Rad).
  27. pogledováti, -ȗjem, vb. impf. ad pogledati; Blicke werfen, wiederholt ansehen; po svojih ljubih otročičih pogledovati, Jurč.; p. za kom, jemandem nachäugeln, Cig.; p. se s kom, Blicke wechseln; jezno se pogledujeta, sie wechseln zornige Blicke.
  28. poglẹníti, -ím, vb. pf. = z glenom pokriti, C.
  29. pǫ̑glica, f. 1) die Stecknadel, Tolm.- Erj. (Torb.); — medena igla, s katero pišejo pirhe, Žabče- Erj. (Torb.); — 2) die Heftel, Cig., Štrek., Notr.; — prim. ponglica.
  30. poglǫ́bati, -am, vb. pf. versinken; p. v blatu, v snegu, Ljubljanska ok.
  31. poglobȃvsati, -am, vb. pf. p. po žepih, (da denar pozvoni), in den Taschen ein wenig herumwühlen, SlN.
  32. poglobíti, -ím, vb. pf. versenken, Z.; p. se, versinken, im Wasser zugrunde gehen, Cig.
  33. poglǫ́bniti, -glǫ̑bnem, vb. pf. versinken: vol je poglobnil v močvirju, Ljubljanska ok.; — poglobnilo mi je = vdrl sem se z nogo, Gor.
  34. poglobočávati, -am, vb. impf. vertiefen, Nov.
  35. poglobǫ́čiti, -ǫ̑čim, vb. pf. vertiefen: p. strugo, Levst. (Močv.).
  36. poglobováti, -ȗjem, vb. impf. ad poglobati, poglobniti; einsinken, C.
  37. poglǫ́dati, -dam, -jem, vb. pf. nach einander benagen; vse kosti p.
  38. poglǫ̑dək, -dka, m. der Octavschmaus nach der Hochzeit, Mik.; = poglodki, C.
  39. pognáditi, -im, vb. pf. = ponaditi, mit Stahl belegen, stählen, C.
  40. pognáti, -žénem, vb. pf. 1) antreiben; ko sedem na voz, požene voznik konje; poženi! fahr zu! v dir p. konje, die Pferde zum Schnellaufen antreiben, Cig.; p. z ostrogo, z bičem, anspornen, anpeitschen; — in Bewegung setzen; kolo p.; — beschleunigen, Cig.; pognana hoja, der Eilmarsch, Cig.; p. se, sich beeilen: poženi se, da hitro opraviš, C.; — p. kako reč, einen Nachdruck, einen Impuls geben, Cig.; kvišku p. ceno, den Preis auftreiben, Cig.; p. tožbo, eine Klage erheben, DZ.; p. pravdo, Levst. (Nauk); p. kaj na glavno razpravo, etwas zur Hauptverhandlung bringen, DZ.; — davonjagen, fortjagen; pognal me je kakor psa; p. koga po svetu, einen an den Bettelstab bringen, Cig.; — schleudern: kamen p.; — iskro p., Funken geben, Cig.; — p. se, schnellen: velika grozna riba se požene iz vode, Ravn.- Valj. (Rad); p. se za kom, jemandem nachstürzen, Cig.; — treiben: p. zamašek v steklenico, zagozdo v les; — skozi grlo, po grlu p., durch die Gurgel jagen, verthun, Cig., Jan.; kar dobiš po ženi, skozi grlo poženi! Cig.; p. kaj, etwas verthun, vergeuden, Cig., Jan., Ravn.; čas p., die Zeit verthun, Cig.; — 2) p. se za koga ali kaj, sich jemandes oder einer Sache annehmen; p. se za prijatelja, za resnico; p. se za kako reč, sich um etwas bewerben, etwas anstreben, Cig.; — 3) hervorwachsen machen, treiben (o rastju); kali, korenine, brst p., zu keimen, zu wurzeln, zu sprossen anfangen; sad p., Frucht bringen, Kast. (Rož.)- M.; — drevje je pognalo, die Bäume haben ausgeschlagen; — hervorwachsen, hervorsprossen; mladje je iz korenin pognalo; p. v vis, hoch aufsprossen, Nov.
  41. pognę́čiti, -im, vb. pf. zerdrücken, zerquetschen, Jan. (H.).
  42. pognésti, -gnétem, vb. pf. 1) zerkneten, Cig.; testo se ne da dobro pognesti, Zv.; — 2) ein wenig kneten.
  43. pognetę́nəc, -nca, m. das vom Teigreste gemachte Brot, Z.
  44. pognẹ́vati se, -gnẹ̑vam se, vb. pf. ein wenig schmollen, Jarn.
  45. pognẹ̑zdič, m. das letzte Kind einer Mutter, Cig.
  46. pógniti, pǫ́gnem, vb. pf. beugen, Mur.; pognjeno drevo, Mur.; glavo p., C.; — pognivši ("pogneši") se držati, eine gebeugte Haltung haben, BlKr.
  47. pogníti, -gníjem, vb. pf. nach einander verfaulen; vse sadje je pognilo.
  48. pognojíti, -ím, vb. pf. düngen; njivo, travnik, vinograd p.
  49. pogòd, -gǫ́da, m. die Bedingung, C.; — o pogodu, zur bedungenen Frist, Cig.
  50. pogǫ́dati se, -am se, vb. pf. = pogoditi se, Svet. (Rok.).
  51. pogọ̑dba, f. 1) die Bedingung, C., kajk.- Valj. (Rad); pogodbo staviti, C.; — 2) der Vertrag, das Übereinkommen; die Convention, Cig. (T.); ženitna p., der Heiratsvertrag; pogodbo narediti, storiti, einen Vertrag schließen.
  52. pogodè, -ę́ta, m. človek, ki marsikatero pogodi, marsikatero dobro misel izreče, Polj.
  53. pogódəlj, -dlja, m. = pogodež, Banjščice- Erj. (Torb.).
  54. pogọ́dən, -dna, adj. 1) nach Willen, angenehm, C., nk.; pogodno vreme, gutes Wetter, Cig.; — 2) vertragschließend, Cig.; pogodni stranki, DZ.
  55. pogǫ̑dež, m. kar si kedo na skrivnem dobrega skuha, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  56. pogodı̑təv, -tve, f. die Abmachung, DZ.
  57. pogodíti, -ím, vb. pf. 1) treffen, Št.- Cig., nk.; udaril je s cepmi, a ptiča ni pogodil, SlN.; pot p., den Weg finden, Z.; pravo p., das Rechte treffen, Zv.; p. na kaj, auf etwas treffen; pogodil je na dom necega kmeta, LjZv.; — errathen, Prip.- Mik., jvzhŠt.; — begreifen: tega ne morem pogoditi, Z.; — 2) vergleichen: prepirnike, ljudi, ki se pravdajo, p., Levst. (Nauk, Pril.); — 3) p. se, übereinkommen, einen Vergleich, einen Vertrag schließen; z lepo p. se, sich gütlich vergleichen; — 4) p. si kaj, sich etwas ausbedingen; — 5) p. komu kaj, jemandem etwas anzaubern, Dol.- Cig.; — 6) ein wenig reifen lassen, Cig.; lan še p., den Flachs noch ein wenig rösten, Cig.; še p. se, noch ein wenig reifen, Cig.
  58. pogodník, m. 1) der männliche vertragschließende Theil, der Contrahent, Cig., Jan.; visoki pogodniki, DZ.; — 2) der Wetterprophet, C.; — 3) der Schiedsrichter, C.
  59. pogodnjáti, -ȃm, vb. pf. ein wenig reifen lassen, Cig.
  60. 1. pogòj, -gǫ́ja, m. die Bedingung, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; s tem pogojem, da —, unter der Bedingung, dass —, brez pogoja, bedingungslos, nk.; postaviti p., die Bedingung stellen, bedingen, Cig. (T.).
  61. 2. pogòj, * -gǫ́ja, m. die Erquickung, C.; — prim. pogojiti.
  62. pogojȃj, m. = pogoj, pogoja, Cv.
  63. pogojȃvka, f. ženska, ki si dela "pogodlje", Ročinj na Kanalskem- Erj. (Torb.).
  64. pogǫ̑je, adv. compar. ad pogosto, Jan., C., Slom., Trst. (Let.); — pogl. pogošče.
  65. pogǫ̑jək, -jka, m. = pridržek, Jan.
  66. pogǫ́jən, -jna, adj. bedingt, hypothetisch, Cig., Jan., nk.; pogǫ̑jno, bedingungsweise, Cig. (T.); pogǫ̑jni naklon, d. Conditional ( gramm.), Jan.; pogojni stavek, der Bedingungssatz, Cig., Jan.
  67. pogojílọ, n. biti s kom v pogojilu, mit jemandem verhandeln, Cig.
  68. pogojíti, -ím, vb. pf. erquicken, C.
  69. pogǫ̑jnik, m. = pogojni naklon, der Conditional ( gramm.), Jan.
  70. pogółčati se, -ím se, vb. pf. = pogovoriti se: p. se s kom, sich mit jemandem besprechen, C.
  71. pogołčeváti se, -ȗjem se, vb. impf. ad pogolčati se; sich besprechen, Jan.
  72. pogoljúfiti se, -ȗfim se, vb. pf. = goljuf postati, Jurč.
  73. pogółniti, -gȏłnem, vb. pf. = pogoltniti, Rib.- C.; muhe cediti, kamelo pa pogolniti, Trub.
  74. pogółsniti, -gȏłsnem, vb. pf. = pogoltniti, Z.
  75. pogòłt, -gółta, m. die Verschluckung, Z.; der Schluck, Cig., Jan.; — p. samoglasnice, die Elision, Cig., Jan.
  76. pogółtati, * -am, vb. pf. nach einander verschlingen, aufschlucken; vse p.; vode ne more mahom p. ponikva, Navr. (Let.).
  77. pogółtən, -tna, adj. 1) habsüchtig, Z., Bes.; — 2) Elisions-: pogȏłtno znamenje, Mur.
  78. pogȏłtljaj, m. 1) der Schluck, Jan.; — 2) die Elision, Jan.
  79. pogółtniti, -gȏłtnem, vb. pf. verschlucken, verschlingen; — p. jezo, den Zorn niederdrücken, Levst. (Zb. sp.); — p. samoglasnico (elidieren), Cig., Levst. (Zb. sp.).
  80. pogołtováti, -ȗjem, vb. impf. ad pogoltati, pogoltniti, Cig.
  81. pogòn, -gǫ́na, m. 1) die Verfolgung, Vrt.; der Streifzug, DZ.; p. dvigniti, Streifungen einleiten, Levst. (Nauk); — 2) der Schwung, Jan.; — der Antrieb, der Impuls, Cig., Jan.; on mu je dal pogon, da je to storil; to je bil tvoj pogon, da se je to zgodilo (du warst die Veranlassung dazu), Dol.- Svet. (Rok.); die Anreizung, Cig. (T.); — der Instinct, Cig., Jan.; spolni p., der Geschlechtstrieb, DZ.; — tudi: pogọ̑n, Svet. (Rok.); — 3) der Schub der Zähne, das Zahnen, V.-Cig.; — 4) der Schössling an einer Pflanze, Cig.; — 5) das Holz, worauf der Böttcher schlägt, die Reife damit anzutreiben, das Binderschlaghölzchen, der Bindertriebel, Cig., C., Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); — 6) drog, s katerim se poganjajo ribe v mrežo, Polj.; — 7) pastir na planini, ki poganja ovce v molžo, Plužna pri Bolcu- Erj. (Torb.); kozarji in planinski pogoni, Slovan.
  82. pogonȃbljati, -am, vb. impf. ad pogonobiti; zugrunde richten, vernichten, (pogonob-) Z.
  83. pogonabljȃvəc, -vca, m. der Vernichter, (pogonob-) Dict.
  84. pogǫ̑nəc, -nca, m. = pogončič, Cig., Jan., C., SlGor.
  85. pogonìč, -níča, m. der Viehtreiber, Svet. (Rok.), Vrt.; pos. črednikov pomočnik, Notr.; (pogonjič, Levst. [Nauk]).
  86. pogonóba, f. die Vernichtung, C., Z.; — die Verdammnis, C.
  87. pogonǫ̑bək, -bka, m. die Vernichtung, die Zerstörung, C.
  88. pogonobíti, -ím, vb. pf. vernichten, zerstören, verwüsten, Dict., Guts., Mur., Cig., Jan., Vrtov. (Sh. g.), Svet. (Rok.).
  89. pogòr, -góra, m. = požar, der Brand, Mur., Cig., Jan., C.; razgledovati pogor, Jurč.
  90. pogọ̑rəc, -rca, m. = gorjanec, der Gebirgsbewohner, Jan. (H.).
  91. pogorẹ̑łčək, -čka, m. dem. pogorelec; 1) ein kleiner Abbrändler; — 2) der Gartenrothschwanz (lusciola phoenicurus), Cig., Erj. (Z.); pogl. podgorelček.
  92. pogorẹ̑łčič, m. der Abbrändler, M.
  93. pogorẹ̑łəc, -łca, m. 1) der durch Feuersbrunst Verunglückte, der Abbrändler; — 2) = pogorelček 2), Cig., Jan., C.
  94. pogorẹ̑łščina, f. 1) der Brand, C.; — 2) die Abbrändlergabe, Cig., Jan.; — 3) die Brandschadensumme, C.
  95. pogorẹ̑nje, n. die Zerstörung durch Feuer: sodomsko p., Krelj.
  96. pogorẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) in Feuer aufgehen, abbrennen, verbrennen; hiša je do tal pogorela; pogorel sem, ich bin durch eine Feuersbrunst verunglückt; drva so vsa pogorela; — 2) pogorelo je po meni, es ist mir warm geworden ( z. B. infolge des Schreckens), jvzhŠt.
  97. pogorẹ́vati, -am, vb. impf. ad pogoreti, Jan.
  98. pogoríšče, n. die Brandstätte; pri vas je mrzlo, kakor na pogorišču, Erj. (Torb.).
  99. pogǫ̑ršati, -am, vb. pf. 1) verschlechtern: da se mi ne bi sedanje okolnosti pogoršale, Navr. (Spom.); — 2) verbessern, C., Gor.; — prim. gorši.
  100. pogospọ́dčiti, -ọ̑dčim, vb. pf. zum Herrlein machen, Zv.

   48.448 48.548 48.648 48.748 48.848 48.948 49.048 49.148 49.248 49.348  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA