Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (47.548-47.647)
-
pobolẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) eine Zeit lang, ein wenig schmerzen, Cig.; včasi me kaj poboli, Z.; nikoli ga nič ni pobolelo, Ravn.; — 2) nachschmerzen, Cig.
-
pobolẹ́vati, -am, vb. impf. ad poboleti; 1) öfters ein wenig schmerzen, Cig.; — 2) nachschmerzen, Cig.
-
pobọ̑ljšati, -am, vb. pf. besser machen; bessern; p. se, sich bessern; — p. si, sich etwas zugute thun, Cig.; gospodinja si, če le more, kaj poboljša, Lašče- Levst. (Rok.).
-
poboljšȃva, f. die Verbesserung, C.; die Melioration, Cig.; — die Correction, Jan.
-
poboljšávati, -am, vb. impf. = poboljševati.
-
pobọ̑ljšək, -ška, m. die Verbesserung, Mur., Jan.; — die Zubesserung; za p. v starih dneh, Erj. (Izb. sp.); izgovorjeni p., das bei Übergabe der Wirtschaft Ausbedungene, M., LjZv.
-
poboljševánəc, -nca, m. der Corrigend, DZ.
-
poboljševáti, -ȗjem, vb. impf. ad poboljšati, bessern.
-
pobọ̑ljšica, f. die Aufbesserung, die Melioration, h. t.- Cig. (T.), C., Nov., DZ.
-
pobósti, -bódem, vb. pf. niederstechen: z rogovi koga p., Cig.; — übel zurichten: pust me je pobodel, Ljub.
-
pobòt, -bǫ́ta, m. die Abrechnung, die Ausgleichung, Mur., Cig.; p. s hlapci, Ravn.
-
pobǫ́tati, -am, vb. pf. ausgleichen, begleichen; dolg p.; jedno z drugim p., gegen einander aufgehen lassen, Cig.; p. s kom, mit jemandem abrechnen, Cig.; — p. se s kom, mit jemandem quitt werden, Cig., C.
-
pobǫ̑tək, -tka, m. die Compensation, Jan.
-
pobǫ́tən, -tna, adj. die Begleichung betreffend: pobǫ̑tni list, die Quittung, Cig., Jan., M., C.
-
pobotováti, -ȗjem, vb. impf. ad pobotati, (die Rechnungen) ausgleichen, Abrechnung halten, Cig.; kralj s svojimi hlapci pobotuje, Ravn.
-
pobǫ́žati, -bǫ̑žam, vb. pf. bemitleidend o. liebkosend streicheln.
-
pobǫ́žən, -žna, adj. fromm; pobožni ljudje; pobožno živeti; — andächtig; pobožno moliti.
-
pobožíti, -ím, vb. pf. zum Gott machen, vergöttern, V.-Cig.
-
pobožjati, -am, vb. pf. vergöttern, Vod. (Izb. sp.).
-
pobǫ̑žnež, m. = pobožnjak, Jan. (H.).
-
pobǫ́žnica, f. die Fromme, die Andächtige.
-
pobǫ́žnik, m. der Fromme, der Andächtige.
-
pobožnjáča, f. die Frömmlerin, kajk.- Valj. (Rad).
-
pobožnják, m. der Frömmler: pobožnjaki in svetohlinke, Cv.
-
pobožnjȃštvọ, n. der Pietismus, SlN.
-
pobǫ́žnost, f. die Frömmigkeit; — die Andacht; — die fromme Verrichtung: domanja p., die Hausandacht, Jan.
-
pobradáti, -ȃm, vb. pf. mit dem Barte reiben, Cig.
-
pobrȃjdati, -am, vb. pf. mit Rebenhecken versehen, Z.; — prim. brajda.
-
pobránati, -am, vb. pf. beeggen, auseggen, Cig., Dol.
-
pobrásati, -am, vb. pf. beschmutzen, Lašče- Levst. (M.).
-
pobráti, -bérem, vb. pf. vom Boden aufheben, aufklauben, auflesen; šivanka mi je na tla padla, poberi jo; p. hruško; p. vse sadje, kar ga na tleh leži; kamenje z njive p., die Steine vom Acker lesen; p. koga na cesti, jemanden auf der Straße aufpacken, Cig.; p. se, sich aufraffen (nach einem Fall); spet se je pobrala in hitela dalje, LjZv.; p. novico, eine Neuigkeit ausfischen; kje si to laž pobral? — zusammenklauben und wegtragen; mlade iz gnezda p., das Nest ausnehmen; poberi perilo, ker pojde dež! p. svoje reči, seine Sachen zusammenpacken, Cig.; p. jadra, die Segel einziehen, Vrt.; šotore p., die Zeltlager aufheben, Cig.; kopita p., šila in kopita p., Reißaus machen, das Weite suchen; p. jo, sich davonmachen, Cig.; — p. se, sich davon machen, abfahren; poberi se! pack dich fort! — mit Gewalt wegnehmen: p. komu lišp, vojakom orožje; — fortnehmen: pobrali so vse mladeniče v vojake; — dahinraffen: smrt ga je pobrala; rumena mrzlica jih je veliko pobrala, Zora; — völlig einsammeln, einheben; vso desetino p.
-
pobrȃtič, m. des Neffen Sohn, C.
-
pobrátiti se, -brȃtim se, vb. pf. sich verbrüdern, Cig., Jan.; — Dutzbruderschaft schließen; p. se pri vinu.
-
pobrazdáti, -ȃm, vb. pf. besudeln, beschmutzen; pri jedi vse okoli sebe p.
-
pobȓbati, -am, vb. pf. ein wenig stöbern, Z.
-
pobrę̑nkati, -am, vb. pf. ein wenig in die Saiten eines Instrumentes greifen.
-
pobrẹžàn, -ána, m. = brežan, der Uferbewohner, Jan. (H.).
-
pobrı̑gati se, -am se, vb. pf. sich bekümmern, Jan. (H.); p. se za kako reč, nk.; — prim. briga.
-
pobríjati, -am, vb. impf. ad pobriti, Cig.
-
pobrísati, -brı̑šem, vb. pf. 1) abwischen; prah p. po sobi; — 2) p. jo, davonlaufen, sich auf die Beine machen.
-
pobríti, -brı̑jem, vb. pf. wegrasieren, Cig.
-
pobrízgati, -brı̑zgam, vb. pf. völlig verspritzen: p. vso vodo, Cig.
-
pobróditi, -brǫ́dim, vb. pf. 1) mit einer Flüssigkeit beschmutzen, C.; — p. se, sich besudeln, sich beschmutzen ( z. B. beim Essen), Trst. (Let.); — 2) ein wenig herumwühlen (in einer Flüssigkeit), Z.
-
pobrǫ̑nati, -am, vb. pf. bronzieren, Cig.
-
pobrǫ̑zgati, -am, vb. pf. durchmischen, durchpritscheln, C.
-
pobȓskati, -am, vb. pf. ein wenig scharren: kokoš je pobrskala po pesku.
-
pobŕsniti, -bȓsnem, vb. pf. streichen, Z.; — denar p., das Geld einstreichen, Jan. (H.).
-
pobrúsiti, -im, vb. pf. 1) ein wenig schleifen; — 2) nachschärfen, Mur., Cig.; s kamenom nabrušeno koso z oslo p., Dol.
-
pobrznẹ́ti, -ím, vb. pf. vermorschen, vzhŠt.- C.
-
pobučljı̑vəc, -vca, m. der Aufrührer, kajk.- Valj. (Rad); ( nam. pobudžljivec, prim. pobujavanje).
-
pobȗda, f. die Anregung, der Impuls, Cig. (T.); p. čutov, der Sinnenreiz, Cig. (T.); neprestana p. občutil, Erj. (Som.).
-
pobudáliti se, -ȃlim se, vb. pf. ein Thor werden, LjZv.
-
pobudílọ, n. das Anregungsmittel, Cig. (T.).
-
pobudíti, -ím, vb. pf. anregen, Cig. (T.), M., SlN.; p. srce na požalovanje, ogr.- C.
-
pobújati, -am, vb. impf. ad pobuditi; anspornen, M., ogr.- C.; anregen, Cig. (T.).
-
pobujávati, -am, vb. impf. = pobujati, ogr.- Let.
-
pobúniti, -im, vb. pf. aufwiegeln, Dol.- Cig., Bes.; — hs.
-
pobúriti, -im, vb. pf. 1) aufregen, Zora; — aufwiegeln, Bes.; — 2) verschleudern: vse, kar ima, poburi, Gor.- M.
-
pocácati, -am, vb. pf. beklecksen, Z.
-
pocapáti, -ȃm, vb. pf. = pohoditi: vrt p., C.
-
pǫ́cati, pǫ̑cam, vb. impf. = pokati, bersten, C., Štrek.; roke mi pocajo od mraza, Kras- Erj. (Torb.); svetlica cinkova poca, Erj. (Min.); grozdje premehkih lupinic poca, Vrtov. (Vin.); — knistern: ogenj poca, Z.
-
pocę̑cati, -am, vb. pf. p. kaj = v roki kaj potehtati, M.
-
pocę́cniti, -cę̑cnem, vb. pf. 1) niederkauern, M.; — 2) = potehtati, M.
-
pocẹ̑dək, -dka, m. 1) kar se pocedi: der Rest einer Flüssigkeit, Z.; — 2) pl. pocedki, der Abguss, vzhŠt.- C.
-
pocẹdíti, -ím, vb. pf. 1) abseihen, Z.; — bis auf die Neige austrinken: vse je pocedil, Dol., jvzhŠt.; — 2) in geringer Menge tröpfelnd entfließen machen, nav. p. se, in geringer Menge zu fließen anfangen, entfließen: solze so se mu pocedile po obrazu, Thränen rollten über seine Wangen; kri se mu je pocedila iz rane; sline se mu pocedijo po čem, es wässert ihm der Mund nach einer Sache; — p. jo, davonlaufen, ausreißen, Jan., Zora, Kr.
-
pocẹ́jati, -am, vb. impf. ad pocediti; 1) (die Gläser) bis auf die Neige leeren, zechen, Dol.; — 2) kleinweise fließen machen: sod poceja, das Fass rinnt, Z.; — p. se, absickern, Cig.; solze se pocejajo (entströmen), Jan.; sveča se poceja, die Kerze rinnt ab, Cig.
-
pocẹ̑jki, m. pl. das Abgegossene, der Abguss, Cig., C.
-
pǫ̑cək, -cka, m. der Knopf, Z.; — die Knospe, Z.; — der Blutschwär, Z.; — die Kniescheibe: pocek in golenico si pohabiti, SlN.
-
pocel, m. eine Art Kopfschmuck der Weiber, C.; — prim. pocelica.
-
pocela, f. die Schlafhaube, Jan.; — prim. pocelica.
-
pocelica, f. eine Art Haube, vzhŠt., ogr.- C.; — eine Art Kopfschmuck an der kroat. Grenze, C.; — prim. hs. pocelica, eine Art Kopfbedeckung, iz it. pezzuola, Sacktuch, C.
-
pocẹ́liti, -im, vb. pf. nach einander heilen; vojakom rane p.
-
pocę̑ncati, -am, vb. pf. ein wenig auf- u. niederschwanken o. wackeln, Z.
-
pocencávati, -am, vb. impf. ad pocencati; auf- und niederschwanken oder wackeln, Z.
-
pocengetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. (ein wenig) klingeln, anklingeln, Mur., Cig.
-
pocengljáti, -ȃm, vb. pf. = pocengetati.
-
pocẹ́niti, -im, vb. pf. wohlfeil machen, Nov.- C.; — p. se, wohlfeil werden, Dol.- Cig., SlN.- C.; žito se je pocenilo, Z., Gor.
-
pocèp, -cę́pa, m. 1) der Fall des reifen Obstes, Cig.; — 2) das Verrecken des Viehes, Cig.
-
pocę́pati, -cę̑pam, -pljem, vb. pf. 1) (nach einander) niederfallen; hruške so pocepale z drevesa, die Birnen sind allmählich vom Baume herabgefallen; — 2) nach einander verrecken: vsa živina mu je pocepala.
-
pocepətáti, -etȃm, (-ę́čem), vb. pf. 1) niederstampfen, zusammentreten: razbojnika p., Guts. (Res.); grozde p., Danj. (Posv. p.); — 2) ein wenig stampfen.
-
pocẹ́piti, -im, vb. pf. 1) nach einander spalten, verspalten: vsa drva p.; — 2) nacheinander pfropfen: veliko divjakov p.; — 3) durch Impfen verbrauchen, verimpfen, Cig.
-
poceptȃti, -ȃm, vb. pf. niedertreten, abtreten, Cig.
-
pocesáriti, -ȃrim, vb. pf. zum Kaiser machen, Cig., C.
-
pocę̑snje, f. pl. das Geld, das der Prediger für die Gebete bekommt, die er für die Verstorbenen nach der Predigt verrichtet, M., C.
-
pocẹstováti, -ȗjem, vb. impf. fuhrwerken, C.
-
pocigániti, -ȃnim, vb. pf. zum Zigeuner machen, Z.; p. se, Zigeuner werden, Z.
-
pocingljáti, -ȃm, vb. pf. = pocengljati, anklingeln, Jan.
-
pocíniti, -im, vb. pf. 1) verzinnen; — 2) mit Glasur überziehen, M.; — 3) mit Eis überziehen: drevje je pocinjeno, če dež po njem zmrzne, Dol.; — 4) p. se, trotzig werden, etwas trotzig verweigern, Savinska dol.
-
pocínjati, -am, vb. pf. = pociniti 2), mit Glasur überziehen: lonci so pocinjani, Rib.- Levst. (Rok.).
-
pocínjavəc, -vca, m. der Verzinner, Cig.
-
pocı̑nkati, -am, vb. pf. verzinken, Cig., DZ.
-
pocŕkati, -cȓkam, vb. pf. nach einander umstehen, verrecken: vsi prasci so mu pocrkali.
-
pocŕkniti, -cȓknem, vb. pf. der Reihe nach verrecken, C.
-
pocúkati, -cȗkam, vb. pf. ein wenig zupfen, anzupfen ( z. B. am Rock); — prim. cukati.
-
pocúkniti, -cȗknem, vb. pf. jemanden (einmal) zupfen.
-
pocúkrati, -am, vb. pf. mit Zucker versetzen, verzuckern; kavo p.
-
pocukríti, -ím, vb. pf. = pocukrati, Jan. (H.).
-
pocul, m. eine Art Haube, ogr.- C.; — prim. pocelica.
-
pocúrati, -ȗram, vb. pf. bepissen; — p. se, pissen; p. se v posteljo.
-
pocurẹ́ti, -ím, vb. pf. schwach rinnend hervorkommen: pocurelo je (vino) iz soda.
47.048 47.148 47.248 47.348 47.448 47.548 47.648 47.748 47.848 47.948
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani