Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (46.848-46.947)


  1. plántavəc, -vca, m. der Krummbeinige, der Hinkende, Mur., vzhŠt.
  2. plantavíti, -ím, vb. impf. krumm machen, C.
  3. plantína, f. der Weinheckenpfahl, Nov.- C.; — prim. 2. planta.
  4. plantúcati, -am, vb. impf. = šantucati, hinken, Fr.- C.
  5. plantúsati, -ȗsam, vb. impf. = plantucati, C.
  6. plantúsavəc, -vca, m. der Hinkende, C.
  7. plapoláti, -ȃm, vb. impf. 1) lodern, flammen, C., Štrek.; ogenj plapola, nk.; — 2) flattern, C.
  8. plapolàv, -áva, adj. flammend, lichterloh, Jan.
  9. plapolẹ́ti, -ím, vb. impf. lodern, Jan., C.
  10. plȃsati, -am, vb. impf. lodern, heftig brennen, Habd.- Mik.
  11. plasíkati, -kam, -čem, vb. impf. lodern, flammen, Valj. (Rad); (plajzikati, BlKr.).
  12. plasína, f. ein baumloser Streifen Landes, Blc.-C.
  13. plasínica, f. eine kleine Ebene auf einem Berge, (ples-) Štrek.
  14. plàsk, pláska, m. ein platzender Schall, der Platzer, Cig.
  15. plȃskati, -am, vb. impf. klatschen, C.; — prügeln, C.; — lärmen, schreien, vzhŠt.- Vest.
  16. plásniti, plȃsnem, vb. pf. aufflammen, emporlodern, Jan.
  17. plȃst, m. ein kleiner, runder Heuhaufen, der Heuschober, Dol.- Cig., Mur., C., Mik., Nov., Št.; v plaste devati krmo (seno, otavo), jvzhŠt.; seno v velike plaste sklasti, ogr.- Valj. (Rad); — der Laubbauschenschober, C.
  18. plȃst, -ı̑, f. 1) die Schichte, Jarn., Met.- Cig., Jan., Erj. (Som., Min.), nk., Gor., Ig (Dol.); zračne plasti, Luftschichten, Cig. (T.); — 2) der Heuschwaden, vzhŠt.; — 3) der Grünsaatenschimmel unter dem Schnee, vzhŠt.; — 4) = oplaz, das Pflughaupt, BlKr.; — 5) p. sena = kup sena: več plasti eno vrh druge zvežejo v breme, Gornja Savinska dol.; — = kolikor se z eno roko zagrabi, ein Büschel: p. sena, volne, Tolm.- Štrek. (Let.).
  19. plásta, f. 1) die Schichte, Mur.- Cig., Mik.; — 2) der Heuschwaden, Mur.- Cig.
  20. plȃstast, adj. schichtenförmig, Nov.; plastasti oblaki, Schichtenwolken, Jes.
  21. plástati, -am, vb. impf. = plastiti, Heuhaufen machen, Cig.
  22. plastenẹ́ti, -ím, vb. impf. schimmeln, faulen, modern (von Gras oder von Saaten, z. B. unter der Schneedecke), vzhŠt.
  23. plastẹ́ti, -ím, vb. impf. = plasteneti, C.
  24. plastìč, -íča, m. dem. plast; ein kleiner Schober, ogr.- Raič ( Nkol.), jvzhŠt.
  25. plástiti, -im, vb. impf. aufschobern, Mur.; seno, otavo p., Heuhaufen machen, C., jvzhŠt.; — (šaljivo) viel essen, Mur.
  26. plȃstje, n. coll. 1) Heuschober, Nov.; krma je še v plastju = v plasteh, SlGor.; — 2) Laubbauschen, Mik.; = po lozah obsekano in v butarice povezano mladje (v gnojitev trsja), Dol.; das Schaflaub (als Winterfutter), V.-Cig.
  27. plastník, m. oblak p., die Schichtwolke, Cig. (T.).
  28. plastovȃnje, n. die Lagerung ( min.), Cig. (T.); rus.
  29. plastováti, -ȗjem, vb. impf. = plastiti, aufschobern, Mur., vzhŠt.
  30. plášč, m. 1) der Mantel; p. ogrniti, den Mantel umnehmen; p. po vetru obračati, den Mantel nach dem Winde drehen; — mašni p., die Casula; veliki m. p., das Pluviale, Cig.; — der Mantel ( zool.), Cig. (T.); — 2) der Feldschoppen, V.-Cig.; das Seitendach bei Getreideharfen, unter welchem Wagen stehen, Z., DSv.; — 3) die Wölbung des Kalkofens, M.; — 4) eine Art Schleuse, Notr.; — 5) die Mantelfläche (eines Cylinders, Kegels u. dgl.), Jan., Cig. (T.), Cel. (Geom.), DZ.; — 6) d. Marije p., der Frauenmantel (alchemilla), Z.
  31. plaščȃd, f. die Fläche, Mur., C., Met.
  32. plȃščar, -rja, m. 1) eigentlich einer, der einen Mantel trägt: der Landstreicher, der Vagabund, Cig., ZgD., Notr., Gor.; = rokovnjač, Jurč.; — 2) plaščarji, Mantelthiere (tunicata), Cig. (T.), Erj. (Z.), C.
  33. plaščàt, -áta, adj. = ploščat, platt, flach, Mur.; p. kakor treska, Glas.
  34. pláščək, -ščka, m. dem. plašč; 1) das Mäntelchen; — 2) der Königsmantel (eine Muschel), Cig.; — 3) device Marije p., der Frauenmantel (alchemilla vulgaris), Cig., Jan., Tuš. (B.).
  35. pláščevka, f. die Simse (juncus), C.
  36. pláščič, m. dem. plašč; das Mäntelchen.
  37. plaščíga, f. schlechter o. kleiner Mantel, ogr.- C.
  38. plȃščnica, f. der Mantelkragen, Cig.
  39. plaščúr, -rja, m. der Landstreicher, der Vagabund, Cig., Jan., Notr., Gor.
  40. plášən, -šna, adj. scheu, schüchtern, furchtsam; vode p., wasserscheu, Met.- Mik.
  41. plášica, f. die Beutelmeise (parus pendulinus), Cig., Jan., Frey. (F.), Erj. (Ž.).
  42. plášiti, plȃšim, vb. impf. schrecken; — scheuchen; p. koga v puščavo, jemanden in die Wüste jagen, Ravn.; — p. koga z vodo, = kropiti mu vodo v obraz, Podkrnci- Erj. (Torb.); — p. se, erschrecken, scheuen, scheu sein; konj se rad plaši, das Pferd scheut gerne.
  43. plašı̑vəc, -vca, m. der Scheucher, Cig.
  44. plȃška, f. die Rohrdommel (ardea stellaris), Ravn.- M.
  45. plašljìv, -íva, adj. scheu; plašljiv konj, ein Pferd, das leicht scheu wird; — schüchtern, furchtsam.
  46. plašljı̑vəc, -vca, m. der Furchtsame, der Schreckling, Cig.; der Feigling.
  47. plašljı̑vka, f. die Furchtsame, ein feiges Weib.
  48. plašljívost, f. die Schüchternheit, die Furchtsamkeit; — die Feigheit.
  49. plašnè, -ę́ta, m. der Schreckling, Cig.
  50. plášnost, f. die Scheu, die Schüchternheit, die Furchtsamkeit.
  51. plašnóta, f. = plašnost, M.
  52. pláštər, -štra, m. das Pflaster, Cig.; nav. flašter; — iz nem.
  53. plȃt, -ı̑, f. 1) die durch Zerspalten eines Ganzen erhaltene Hälfte: orehova p., Bolc- Erj. (Torb.); das Scheit von einem der Länge nach zerspaltenen oder zersägten Baumholz, das Halbholz, Cig., C.; ena p. obla, die eine Halbkugel, Cig. (T.); ritna p., der Hinterbacken, Dict., Blc.-C.; — ena plat vrat, der eine Thürflügel, Cig.; — 2) = platišče (pri kolesu), C., BlKr.; — 3) die eine von zwei entgegengesetzten Seiten: strešna plat, die Dachseite, Cig.; na to, na ono plat obrniti; die Blattseite, Jan., C.; na obe plati oster meč; omahovati v obe plati, Ravn.- Mik.; (v) p. zvona biti, die eine Seite der Glocke anschlagen, die Feuerglocke, die Sturmglocke ziehen; na dobro, na hudo p. se obrniti; v dve plati govoriti, doppelzüngig sein, Cig.; die Partei, Cig., C.; nisem na nobeno p., ich bin neutral, Z.
  54. 1. plȃt, plȃta, platȗ, m. = plat f., 1) das durch Zerspalten entstandene Stück Holz, V.-Cig., vzhŠt.- C.; — 2) die Seite: na dva "plati", od obeju "platu" oster meč, Trub.- Mik.; vsako reč zna na oba "plati" obrniti, Jap. (Prid.); duri, ki se na dva plata odpirajo, Dict.; od farizejcev platu, Dalm.; od onega platu, Polj.; on plat vode, C.; na nobeden p. nič reči, nicht ja, nicht nein sagen; — za platom, seitwärts, s platom iti, an der Anhöhe (Kante) hin gehen, Hal.- C.
  55. 2. plȃt, m. der Lohn, Mik.
  56. pláta, f. 1) die Platte, Mur.; ledena p., die Eisscholle, C.; steklena p., die Glasscheibe, C.; — 2) die Tonsur der Geistlichen: menih ima plato izbrito, Lašče- Levst. (Rok.); — die Glatze, C., Valj. (Rad); — iz nem.
  57. plātan, m. die Platane (platanus), Jan., Tuš. (R.).
  58. plátati, -am, vb. impf. entzweispalten, SlGor.- C.
  59. plȃtək, -tka, m. 1) prostor na njivi, kjer so coprnice gnoja, smeti, slame ali kaj takega sežgale, vzhŠt.; — 2) die Verhexung, SlGradec- C.
  60. platę̑n, adj. = platnen, Mur.
  61. plateníca, f. 1) odžagano drevo, iz katerega deske žagajo, der Sägeblock, (tudi: platanica), zapŠt.; — 2) = breskva, ki se da razklati, kalanka, krojenica, Ip.- Erj. (Torb.); — 3) ein Leinwandstück, Mur.
  62. platenı̑čar, -rja, m. človek, ki platenice za žago pripravlja, zapŠt.
  63. platenı̑čkar, -rja, m. der Leinwandkrämer, Mur.; — prim. platničkar.
  64. platenína, f. das Linnenzeug, Mur.- C.
  65. plȃtež, m. 1) die Zahlung, die Bezahlung, C., DZ.; — 2) = plača, der Lohn, Trub.
  66. plȃtežən, -žna, adj. die Zahlung betreffend: platežno mesto, der Zahlplatz, Levst. (Pril.).
  67. 1. pláti, pǫ́ljem, vb. impf. 1) in wallende, wogende Bewegung versetzen: p. vodo, auf die Wasserfläche schlagend schöpfen, vzhŠt.- Vest.; p. vodo z roko, s korcem; vodo iz čolna p. s polom, Mik.; — wogen machen: razburjeno morje polje v pristanišče dolge in globoke valove, LjZv.; p. se, wogen: voda se polje, das Wasser wogt, Mik.; plalo se je morje neredno gori in doli, LjZv.; kri se polje po telesu, Cig.; — p. se, plätschern, Jan.; vino se polje pri vožnji po sodu, če ni poln, SlGor.; — plati s plaščem, mit dem Mantel wächeln, C.; — 2) schwingen: durch Schwingen reinigen, auswannen; žito, oves p. v plalnih nečkah, v plalnicah; — testo v krnici p., den Brotteig in der Holzschüssel schwingen, um ihm die gehörige Form zu geben, vzhŠt.- C.; — 3) in wallender Bewegung sein, wogen: morje polje, Z.; prsi nemirno poljejo, Mik., Zv.; od jeze vse po meni polje, Z.; vedela je, kaj mu v mladem srcu polje, Erj. (Izb. sp.); po konju polje, das Pferd ist dämpfig, Z.; — plätschern: voda, dež polje, vzhŠt.- Vest.; wehen: sapa po otroku polje, vzhŠt.- Vest.; qualmen: dim polje, Cig.; lodern: plamen polje, C.; flattern: ptič s perotmi polje, vzhŠt.- Vest.; zastave poljejo, ZgD.; — koren: pol-, Mik. (Et.).
  68. 2. pláti, pǫ́ljem, vb. impf. brennen, Jarn., Mik.; — koren: pel-, Mik. (Et.).
  69. platíca, f. 1) ein Plättchen: platico drevesne kože odrezati, Pirc; — = platnica, das Blatt am Messer- oder Gabelgriff, Z.; — = ploskovina, das Blech, Erj. (Rud.); — 2) = platišče, die Radfelge, Z.; — 3) der Frauenfisch, der Frauennerfling (leuciscus virgo), Kostanjevica, Ljub.- Erj. (Torb.); — tudi: die Brachse (abramis [cyprinus] brama), Hip.- C.
  70. platìč, -íča, m. 1) die eine von den Hälften eines entzweigespaltenen Holzstammstückes; — der halbe Krautkopf, Z.; — die Hinterbacke, Dict.; — sadni platiči, das getrocknete Obst (weil gewöhnlich die Frucht in zwei Hälften zerschnitten getrocknet wird), Fr.- C.; — 2) der Schiefer, Cig., Jan.; — platiči, ki se cepijo od roga, die Hornschiefer (Rampe), Cig.; — 3) die Radfelge, C., Z.
  71. platíčast, adj. platt, blechförmig ( min.), Cig. (T.), C.
  72. platíčiti, -ı̑čim, vb. impf. rundes Holz in je zwei Scheite spalten, Cig.
  73. platı̑čki, adv. = platoma, quer an der Bergseite hin, vzhŠt.- C.
  74. platíłən, -łna, adj. zum Falzen dienend, Falz-, Cig.
  75. plātina, f. das Platin ( min.), Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Min.).
  76. platíniti, -ı̑nim, vb. impf. platinieren, Cig.
  77. platinjàn, -ána, m. platinjani, die Platinate ( chem.), h. t.- Cig. (T.).
  78. plātinski, adj. Platin-: platinska črn, der Platinmohr, das Platinschwarz, platinska goba, der Platinschwamm, Cig. (T.).
  79. platíšče, n. 1) = platič 1), Cig.; — 2) die Radfelge; — 3) eine Maßeinheit bei der Messung des Wasserstandes in einem Brunnen, etwa drei Decimeter, Štrek.
  80. platíščiti se, -ı̑ščim se, vb. impf. slive se platiščijo, die Pflaumen werden vor der Reife krumm und trocken (einer Radfelge ähnlich), jvzhŠt.
  81. platı̑ščnik, m. der Radfelgennagel, C.
  82. 1. platíti, -ím, vb. pf. zahlen, Mur., Cig., Trub., Dalm., Krelj, Danj. (Posv. p.), kajk.- Valj. (Rad); büßen, C.; vse grehe je platil, Krelj.
  83. 2. platíti, -ím, vb. impf. 1) in Falten legen, falzen, Cig., Jan.; — 2) p., in zwei Hälften spalten ( z. B. von Pfirsichen): meso se platenicam plati, Ip.- Erj. (Torb.); — p. se, sich schiefern, Cig., Jan.; — 3) mit Felgen versehen: p. kolo, Jan., C.; — 4) p. se, verschrien oder verhext werden, C.; ( prim. platek).
  84. plȃtnar, -rja, m. der Leinwandhändler, der Leinwandkrämer; tudi: platnár, Kr.
  85. plȃtnarica, f. die Leinwandhändlerin, die Leinwandkrämerin; tudi: platnaríca, Kr.
  86. platnáriti, -ȃrim, vb. impf. den Leinwandhandel, die Leinwandkrämerei betreiben.
  87. plȃtnarstvọ, n. der Leinwandhandel, die Leinwandkrämerei; tudi: platnȃrstvọ.
  88. platnę́nka, f. 1) das Leinwandgewand, C.; — 2) der Leinwandfleck, Slom.- C.
  89. platníca, f. 1) der Seitentheil, besonders von flacher Form, Mur., C.; die Seitenplatte, C.; das Seitenbrett, Z.; trlica je iz dveh platnic, vzhŠt.- Vest.; — die Bohle übhpt., Cig.; das Futterbrett, Jan.; der Brückenbalken, C.; — ein platter Stein, C.; — das Blatt des Messer- o. Gabelgriffes; noževe platnice, C.; — 2) der Buchdeckel; v trde platnice vezana knjiga; — 3) der Thürflügel, Cig.; — der Fensterladen, C.; — 4) = list, das Sägeblatt, Cig.; — 5) = platišče, die Radfelge, C., kajk.- Valj. (Rad); bes. die breite Felge eines unbeschienten Rades, Z.; — 6) = platenica 1), der zum Zersägen bestimmte Baumstamm, C.; — 7) der Hinterbacken: hoditi tako, da noga bije proti platnicama (der Anfersegang), Telov.; — 8) ein abschüssiger Acker unter einem Walde oder Weinberge, Hal.- C.; — 9) die vom Kerne gehende Pfirsich, Cig., Vrtov.- C., Rihenberk- Erj. (Torb.); prim. platenica 2); — 10) = platica 3), der Frauenfisch, der Frauennerfling (leuciscus virgo), Kostanjevica, Ljub.- Erj. (Torb.); — 11) der Blätterpilz (agaricus), Tuš. (B.).
  90. platníce, f. pl. = prtenice, hlače iz domačega platna ( nam. platnenice?), Goriš.- Štrek. (Let.).
  91. platnı̑čar, -rja, m. der Leinwandhändler, der Leinwandkrämer, Cig., Vrt.
  92. platnı̑čarica, f. ( eig. die Leinwandkrämerin): der Blätterschwamm (agaricus), Jan.
  93. platníčica, f. dem. platnica.
  94. platníčiti, -ı̑čim, vb. impf. p. nož, das Messer mit Schalen versehen, schalen, Cig.; — = v platnice vezati, in steife Deckel einbinden, Gor.
  95. platnı̑čkar, -rja, m. tako so pravili Slovakom, ki so še v prvi polovici tega stoletja platno nosili in prodajali po Slovenskem.
  96. platník, m. eine Art Bienenkorb, C.
  97. platnjàv, -áva, adj. verschmitzt, tückisch: platnjavo gledati, Bes., Glas.
  98. platnjávost, f. die Verschmitztheit, die Tücke, Bes.; lisica odkrije svojo p., C.
  99. plátnọ, n. 1) die Leinwand; presno p., rohe, ungebleichte Leinwand, Cig., Dol.; hodno, ohlančno, pražnje p., grobe, mittelfeine, feine Leinwand; domače p., die Hausleinwand; kupljeno p., die Fabriksleinwand; povoščeno p., die Wachsleinwand, Cig., Jan.; tiskano p., die Druckleinwand, C.; — 2) der Sieb- o. Reiterboden, C.; — 3) = list, das Sägeblatt, C.
  100. plȃv, m. 1) das Schwimmen: globoki p., der starke Tiefgang eines Schiffes, V.-Cig.; — na plav, wagerecht, Cig.; — golobje prilete s plavom, Trnovo- Erj. (Torb.); — 2) das Holzflößen, Svet. (Rok.); — 3) das Floß, Meg.- Mik., Guts., Hip. (Orb.), Cig. (T.), C., DZ., nk.; — die kastenartige, schwimmende Flachsröste, C.

   46.348 46.448 46.548 46.648 46.748 46.848 46.948 47.048 47.148 47.248  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA