Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (44.448-44.547)


  1. ošvígniti, -švı̑gnem, vb. pf. einen Ruthen- oder Peitschenhieb geben, Z., Dol.
  2. ošvı̑ka, f. dolga in tenka šiba, Volče ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
  3. ošvíkati, -švı̑kam, vb. pf. = ošvigati, Z.
  4. ošvŕkati, -švȓkam, vb. pf. 1) mit einzelnen Strahlen einer Flüssigkeit begießen, Z.; — bepissen, Z.; — 2) o. koga, jemandem mit einer Ruthe o. Peitsche Schläge geben, Jarn., Jan., Polj.
  5. ošvŕkniti, -švȓknem, vb. pf. 1) mit einem Strahl bespritzen, Z.; — 2) o. koga, jemandem einen Peitschen- oder Ruthenhieb versetzen, Z.
  6. otájati, -tȃjam, -jem, vb. pf. aufthauen machen, abthauen: solnce je okna otajalo, Cig.; — nav. o. se, aufthauen; led se je otajal; — jeziki se otajajo, man wird gesprächig, Jurč.
  7. otȃjək, -jka, m. das Thauwetter, Jan. (H.).
  8. otȃjən, -jna, adj. geheim, Habd.- Mik.
  9. otȃjnik, m. = tajnik, der Secretär, ogr.- C.
  10. otȃjnost, f. das Geheimnis, kajk.- Valj. (Rad).
  11. otȃjstvọ, n. das Geheimnis, kajk.- Valj. (Rad); — das Mysterium, h. t.- Cig. (T.); das Sacrament, C.
  12. otalíti se, -ím se, vb. pf. aufthauen, Mur., Volk.- M.; pozeb se pozna pri rastlini še le tedaj, ko se otali, SlGosp.
  13. otániti, -nem, vb. pf. retten, befreien: o. ovco, ki je med trnje zašla, Notr.; — prim. oteti?
  14. otánjiti, -im, vb. pf. = otanjšati, Jan. (H.).
  15. otȃnjšati, -am, vb. pf. verdünnen, Cig.
  16. otȃntati, -am, vb. pf. überlisten, Gor.
  17. otȃrnica, f. das Mahl, welches man am Ende des Flachsbrechelns gibt, M.
  18. otàv, -táva, m. die Erquickung, die Auffrischung; dež je otav zemlji, ogr.- C.
  19. otȃva, f. das Grummet; otavo kositi.
  20. otȃvčič, m. 1) trava tretje košnje, das Nachgrummet, das Spätgrummet, Mur., Cig., Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) der Löwenzahn (leontodon sp.), Koborid- Erj. (Torb.).
  21. otȃvəc, -vca, m. das Nachgrummet, C.
  22. otȃvək, -vka, m. = otavec, C.
  23. otávən, adj. 1) jung, frisch, C.; otavni dan, der dämmernde Tag, C.; — 2) erfrischend, erquickend, ogr.- C.; — 3) Grummet-: otȃvna košnja.
  24. otȃvica, f. 1) dem. otava; — 2) = otavčič, otavič, Mur.
  25. otȃvič, m. das Nachgrummet, C., Mik., Št.
  26. otȃvišče, n. die Grummetwiese nach der Mahd, Cig.
  27. otáviti, -tȃvim, vb. pf. erquicken, auffrischen, laben, stärken, ogr.- Mik., C.; želenje o., den Wunsch befriedigen, C.; o. koga od gladu, jemandem den Hunger stillen, C.; — o. se, sich erquicken, sich laben, sich stärken, C.; o. se z mlekom trsa, ogr.- Mik.; — o. se, = zrediti se, Vrt.
  28. 1. otávljati, -am, vb. impf. ad otaviti; 1) erquicken, laben, stärken, ogr.- Valj. (Rad); dež suho zemljo otavlja, otavljajoče mleko, ogr.- C.; — 2) lindern, heilen: bolezni o., hrome ljudi o., ogr.- C.
  29. 2. otávljati, -am, vb. impf. 1) verzögern, verschieben: otavljanemu delu rogi rastejo, C.; — 2) o. z delom, mit einer Arbeit zögern, langsam arbeiten, vzhŠt.- C.; — o. se, = obotavljati se, zaudern, C.
  30. otȃvnica, f. der Augentrost (euphrasia officinalis), C., Medv. (Rok.).
  31. otȃvnik, m. der Monat August, C.
  32. otȃvnjak, m. = otavnik, C.
  33. ótəc, -tca, m. = oče, ogr.- C.
  34. otéči, -téčem, vb. pf. aufschwellen (vom menschlichen und thierischen Körper); otę́kəł, -tékla, geschwollen; otekla noga; otekle lase imeti, einen Katzenjammer haben, Cig.
  35. ǫ̑tək, m. = votek, M.
  36. otèk, -tę́ka, m. = otok, die Geschwulst, Valj. (Rad).
  37. otẹ́kati, -tẹ̑kam, vb. impf. ad oteči; anschwellen; rana oteka; noge mi otekajo.
  38. otę́klica, f. das von höher liegenden Orten zusammengeflossene Wasser, C.
  39. oteklínast, adj. 1) geschwulstartig, Mur.; — 2) voll Geschwülste, Mur.
  40. otę̑łəc, -łca, m. der Retter, Vod. (Izb. sp.).
  41. otelíti se, -ím se, vb. pf. werfen (von der Kuh), kalben: krava se je otelila, Mur., Cig., Jan., Gor., Dol.
  42. otẹ́njati, -am, vb. pf. schattieren, Cig. (T.); — prim. tenja.
  43. otẹnjávati, -am, vb. impf. = otenjevati, Cig. (T.).
  44. otẹnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad otenjati, Jan. (H.).
  45. otèp, -tę́pa, m. das Strohbund.
  46. otẹpáč, m. das Holz, mit welchem die Garben ausgeklopft werden, der Abklopfer, Cig., C.; z lesenimi otepači otepe osmukajo, da kaj klasja ali zrnja na njih ne ostane, Ravn. (Abc.).
  47. otẹpȃłnica, f. eine Stange zum Abklopfen des Obstes, C.
  48. otẹpȃłnik, m. ein Abklopfwerkzeug, Cig.
  49. otẹ́panje, n. 1) das Abprügeln; — der Raufhandel, der Kampf: moje otepanje z Brdavsom vem da je imena vredno, Levst. (Zb. sp.); — das Ausklopfen; — das Herabschlagen; o. orehov; — 2) das Herumschlagen ( z. B. mit den Händen); — die Weigerung; — die Widerwärtigkeit, die Plage: mnogo otepanja imeti s tožbami, mit Processen viel Plackereien haben, Levst. ( LjZv.); prizadeti mnogo otepanja in ohodkov, Levst. (Zb. sp.); — 3) das Beschmutzen: die Verunglimpfung, o. bližnjega, kajk.- Valj. (Rad).
  50. otẹ́pati, -tẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad otepsti; 1) o. koga, abprügeln, Cig., Jan.; na nedolžnih otročičev dan hodijo otroci po hišah otepat, Št.- Navr. (Let.); — ausklopfen, snope o.; predivo o., den Flachs schwingen, Cig.; — herabschlagen: orehe, želod o.; — = hlastno jesti; žgance o.; — 2) herumschlagen; z rokami o.; krava z repom oteplje; — o. se, sich wehren, sich weigern, C.; muham se o., Z.; braniti in o. se, Zv.; — o. se česa, sich zu erwehren suchen, C.; etwas los zu werden suchen, C.; — o. se s kom, sich abgeben, Jan.; sich abplagen: ukvarjam in otepljem se z revščino, Levst. (Zb. sp.); — o. se, faul sein, C.; — 3) o. se, sich im Gehen die Kleider beschmutzen, Z.; — 4) = hlastno jesti, Dol.
  51. otepávati, -am, vb. impf. = otepati, Z.; — = hlastno jesti: o. velik kos ajdovega kruha, Andr.
  52. otẹ́pavəc, -vca, m. einer, der Obst herabschlägt o. abklopft, C.
  53. otę̑pək, -pka, m. nav. pl. otepki; 1) herabgeschlagene Früchte, Cig.; — 2) lange Rockschöße: dolgi otepki duhovnikove suknje, Jurč.
  54. otepíne, f. pl. ausgeklopfte Garben, Mur.
  55. otę̑pka, f. = tepka, die Mostbirn, C.
  56. otepljìv, -íva, adj. faul, C.; — prim. otepati 2).
  57. otépsti, -tépem, vb. pf. 1) abprügeln, durchprügeln; otepenemu popotniku rane obvezati, Bas.; — ausklopfen: žitne snope o.; klasje o., Ravn.; o. zrnje iz snopov, Dol.; — herabschlagen, abklopfen: orehe, želod o.; — 2) o. se koga ali česa, sich erwehren, Z.; sich entledigen, Z., ZgD.; — 3) o. se, sich die Kleider beim Gehen benetzen, bespritzen, beschmutzen, Z.; vsa sem se otepla, vsa sem otepena, jvzhŠt.
  58. oteptáti, * -ȃm, vb. pf. o. kaj, etwas gehörig treten, Cig.
  59. oteráč, m. das Handtuch, Dol.- Mik., jvzhŠt.
  60. oteráča, f. = oterač, C., BlKr.- M.
  61. otès, -tę́sa, m. 1) die Behauung, Jan. (H.); — 2) die Bildung, Cig., C., Kos.
  62. otésati, -tę́šem, vb. pf. 1) abzimmern, behauen; — 2) bilden, civilisieren, Cig.
  63. otesávati, -am, vb. impf. = otesovati.
  64. otę̑sək, -ska, m. der abgezimmerte Stamm, C.; — = ostanek polena, iz katerega se treske tešejo, Valj. (Rad); — der Prügel, C.
  65. otẹsnẹ́ti, -ím, vb. pf. enge werden, Cig.
  66. otẹsníti, -ím, vb. pf. verengen, Z.
  67. otesováti, -ȗjem, vb. impf. ad otesati.
  68. otəščáti se, -ȃm se, vb. pf., pogl. odteščati se.
  69. otəščílọ, n. der Frühimbiss, das Frühstück, Jan.
  70. otəščíti se, -ím se, vb. pf. = oteščati se, Mur.
  71. otę̑təc, -tca, m. der Gerettete, der Befreite, Cig.
  72. otę́ti, otmèm, vb. pf. 1) retten, befreien; o. koga lakote, Ravn.; o. koga pogube, o. hišo ognja, Cig.; o. koga smrti, Levst. (Nauk); o. koga iz plamena, Ravn.; o. koga iz nevarnosti, Cig.; o. se, sich retten; o. se z naglim tekom, Ravn.- Valj. (Rad); sich frei machen, sich befreien, Cig., Jan.; volkodlak se otme zverinstva, LjZv.; — 2) o. se, widerstehen: otme se mi (jesti, delo) = ogabi se mi, C.; — (pomni: praes. ótmem, Kras- Valj. [Rad]; otámem: to jo otame, jvzhŠt.).
  73. otę́tje, n. die Rettung, die Befreiung, Mur., Cig., Jan.
  74. otę̑tnik, m. der Retter, der Befreier, Cig.
  75. otę́vati, -am, vb. impf. ad oteti; = otemati, otimati, retten, befreien, Cig., Jan.; Bog me je oteval od vsega zlega, Ravn.; o. lakote, Ravn.
  76. otevljáti, -ȃm, vb. pf. redselig besprechen, beplappern: stare babe vse otevljajo, Gor.
  77. otę́zati se, -am se, vb. impf. zaudern, Ausflüchte suchen, C.
  78. otę́žati, -am, vb. pf. = otežiti, Cig.
  79. otežáti, -ím, vb. pf. schwer werden, Vrt.
  80. otežčáti, -ȃm, vb. pf. schwer werden, Erj. (Min.).
  81. otežíti, -ím, vb. pf. beschweren, ogr.- M.; — erschweren, Cig., Jan.
  82. otežkǫ́čiti, -ǫ̑čim, vb. pf. erschweren, DZ., Zv.
  83. otı̑łnik, m. = zatilnik, das Hinterhaupt, das Genick, Cig., C.; ulomiti si o., Ravn.
  84. otı̑nək, -nka, m. 1) die glühende Kohle, Valj. (Rad); — 2) otinki = slabo sadje, ki pred časom nezrelo popada z drevja, Lašče- Erj. (Torb.), C., Dol.- Nov.
  85. otìp, -típa, m. 1) die Befühlung, Cig.; mehkega otipa, weich anzufühlen, Cig.; — 2) der Tastsinn, Mur., Jan., Sen. (Fiz.).
  86. otípati, -tı̑pam, -pljem, vb. pf. = obtipati; 1) betasten, befühlen; otipajte me! Krelj; — 2) durch Befühlen wahrnehmen, Cig.
  87. otipávati, -am, vb. impf. ad otipati; befühlen, betasten, Cig.
  88. otı̑pkati, -am, vb. pf. betupfen, Cig.
  89. otiráč, m. = oterač, Cig., C., Nov., Dol.
  90. otirálọ, n. das Abwischtuch, der Wischer, Cig., Jan.; — das Purificatorium, C., Burg.
  91. otı̑rati, -am, vb. impf. ad otreti; 1) bereiben: o. z votličem, bimsen, Cig.; — 2) abwischen, auswischen; solze si o., sich die Thränen aus den Augen wischen; o. dimnik, den Schornstein fegen, Cig.; — 3) = treti, brecheln: lan, konoplje o., Jan.
  92. otı̑rək, -rka, m. 1) der Fußwisch, Cig.; — 2) pl. otirki = kar se otere, C.
  93. otìsk, -tíska, m. der Abdruck ( min.), Cig. (T.).
  94. otı̑ska, f. die Druckwunde ( z. B. von der Beschuhung, vom Sattel), die Contusion, Cig., Jan., C., Notr., Gor.; otiske po komatu in sedlu, Strp.; podplatne otiske na konjskem kopitu, Levst. (Podk.).
  95. otískati, -am, vb. impf. ad otisniti, Z.; — bedrängen: o. deželane, Zora.
  96. otísniti, -tı̑snem, vb. pf. eine Druckwunde verursachen: obutel mu je nogo otisnila, Vrt.; — o. se, sich wund drücken, Z.; živinče se otisne, Strp.
  97. otíščati, -ím, vb. pf. wund drücken, durch den Druck eine Schwiele verursachen, Cig.
  98. otı̑šje, n. = zatišje, ein abgelegener Ort: o. za hribom, Ravn.
  99. ǫ̑tka, f. die Pflugreute; (iz: ot-tka, Mik.).
  100. ǫ́tkati, -am, vb. impf. mit einem spitzigen Gegenstande hineinstoßen, stochern, jvzhŠt.

   43.948 44.048 44.148 44.248 44.348 44.448 44.548 44.648 44.748 44.848  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA