Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (44.401-44.500)


  1. oškrlátiti, -ȃtim, vb. pf. 1) v škrlat obleči, bepurpuren, Cig.; — 2) purpurroth machen, Cig.
  2. oškŕljiv, adj. heiklich beim Essen, M., C., Ig (Dol.).
  3. oškrnę́vzati, -am, vb. pf. durch Beschneiden verunstalten, Gor.- Cig., ZgD.; — prim. oškrniti.
  4. oškŕniti, -škȓnem, vb. pf. abbröckeln; oškrnjen, abgenagt, Dict.; — quetschen ( z. B. zwischen der Thüre), C.
  5. oškŕnjati, * -am, vb. pf. benagen, anfressen, Štrek.; podgana je oreh oškrnjala, Cig.
  6. oškrnjícati, -am, vb. pf. zustutzen, Ravn.- Cig.
  7. oškrofotáti, -ȃm, vb. pf. = oškropotati, Mur.
  8. oškropíti, -ím, vb. pf. bespritzen.
  9. oškropotáti, -ȃm, vb. pf. bespritzen, besudeln, Cig.
  10. oškroptáti, -ȃm, vb. pf. = oškropotati, Mur.; s krvjo kaj o., Burg.
  11. oškŕtati, -am, vb. pf. škrtaje oglodati, opraskati, mit einem gewissen Geräusch benagen, bekratzen; o. mizo, steno, Cig.; miši so desko oškrtale, jvzhŠt.
  12. oškurš, m., BlKr., pogl. oskoruš.
  13. ošlániti, -šlȃnem, vb. pf. mit einer Peitsche oder Ruthe schlagen, M., Gor.- Levst. (M.).
  14. ošlàt, -šláta, m. das Betasten, die Begreifung, Cig., ogr.- Valj. (Rad).
  15. ošlátati, -šlȃtam, vb. pf. 1) betasten, befühlen, abgreifen; — o. koga, abprügeln, Cig.; — 2) durch Tasten wahrnehmen, ertasten; krajcar v žepu o.; — ošlatana laž, eine handgreifliche Lüge, C.
  16. ošlatováti, -ȗjem, vb. impf. ad ošlatati, betasten, Mur., Cig.
  17. ošlẹ́viti se, -im se, vb. pf. sich betrinken, M., C., Levst. (Rok.); — prim. 2. šleva.
  18. ošlják, m. eine Art Distel, Rib.- Mik.; die Krebsdistel, die Wegedistel (onopordon acanthium), Mur., Jan.; — die Kratzdistel (cirsium lanceolatum, c. palustre), Josch.
  19. ošpẹ̑gati, -am, vb. pf. ausspähen, Cig.; bespähen, C.; — prim. špegati.
  20. ošpẹgováti, -ȗjem, vb. impf. ad ošpegati, C.
  21. ošpẹtəlj, * -tlja, m. das kurze bis zum Bauch reichende Weiberhemd, Cig., Jan., Kr., Goriš.; prim. bav. halspfeit, Mik.
  22. ǫ́špice, f. pl. die Masern, Cig., Jan., Kr.; — prim. ospice.
  23. ošpíčiti, -špı̑čim, vb. pf. spitzen, Cig., Jan.; (po nem.).
  24. oštę́r, -rja, m. = oštir, Trub.
  25. ošteríca, f. die Wirtin, Cig., Dalm.
  26. ošterı̑ja, f. das Wirtshaus; prim. it. osteria.
  27. ošterijáš, m. der Schankwirt.
  28. ošterijašíca, f. die Schankwirtin, Prip.- Mik.
  29. ošterijášiti, -ȃšim, vb. impf. Schankwirt sein, Mur.
  30. oštẹ́ti, -štẹ̑jem, vb. pf. ausmachen, auskanzeln, auszanken; hudo o. koga.
  31. oštẹ́vati, -am, vb. impf. ad ošteti.
  32. oštẹ́vavəc, -vca, m. der Schelter, Cig.
  33. oštevíłčiti, -ı̑łčim, vb. pf. mit Zahlen versehen: strani o., paginieren, Cig. (T.).
  34. oštevíliti, -ı̑lim, vb. pf. mit Zahlen (Nummern) versehen, numerieren, DZ.
  35. oštevı̑łkati, -am, vb. pf. benummern, Cig.
  36. oštír, -rja, m. der Schankwirt.
  37. oštorẹ́ti, -ím, vb. pf. zum Klotz werden, verstocken, Guts., Mur., Cig.; — erstarren, Cig.
  38. oštrẹ́kəł, -kla, adj. 1) spitzig, Cig.; oštrekla noga, ein dünner Fuß ohne Wade, das Spillenbein, Ravn.- Cig.; o. človek, ein langer, hagerer Mensch, C.; — 2) ausgelassen, boshaft, Z.; — prim. ostrekel.
  39. oštrẹ́kniti, -štrẹ̑knem, vb. pf. entlauben: vejo o., C.
  40. oštŕkati, -štȓkam, vb. pf. mit dünnen Strahlen bespritzen.
  41. oštrofáti, -ȃm, vb. pf. bespritzen, besudeln, Z.
  42. oštúliti, -štȗlim, vb. pf. abstutzen: konju rep o., Cig.
  43. oštȗpati, -am, vb. pf. s štupo potrositi; pfeffern, Cig., Levst. (Rok.).
  44. ošȗkati, -am, vb. pf. abstutzen: o. hlod, Cig.; — prim. ošuliti.
  45. ošúliti, -šȗlim, vb. pf. stutzen, Z.; ošuljen, gestutzt, C.; ošuljena suknja, Z.; — ošuljen sod, ein nicht gleichmäßig rundes Fass, C.; — nam. oščuliti.
  46. óšva, f. = ošev, der Aufsatz am Hemde, Valj. (Rad).
  47. ošvígati, * -švı̑gam, vb. pf. mit der Ruthe Streiche geben, abstäupen, Cig., M., Dol.
  48. ošvígniti, -švı̑gnem, vb. pf. einen Ruthen- oder Peitschenhieb geben, Z., Dol.
  49. ošvı̑ka, f. dolga in tenka šiba, Volče ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
  50. ošvíkati, -švı̑kam, vb. pf. = ošvigati, Z.
  51. ošvŕkati, -švȓkam, vb. pf. 1) mit einzelnen Strahlen einer Flüssigkeit begießen, Z.; — bepissen, Z.; — 2) o. koga, jemandem mit einer Ruthe o. Peitsche Schläge geben, Jarn., Jan., Polj.
  52. ošvŕkniti, -švȓknem, vb. pf. 1) mit einem Strahl bespritzen, Z.; — 2) o. koga, jemandem einen Peitschen- oder Ruthenhieb versetzen, Z.
  53. otájati, -tȃjam, -jem, vb. pf. aufthauen machen, abthauen: solnce je okna otajalo, Cig.; — nav. o. se, aufthauen; led se je otajal; — jeziki se otajajo, man wird gesprächig, Jurč.
  54. otȃjək, -jka, m. das Thauwetter, Jan. (H.).
  55. otȃjən, -jna, adj. geheim, Habd.- Mik.
  56. otȃjnik, m. = tajnik, der Secretär, ogr.- C.
  57. otȃjnost, f. das Geheimnis, kajk.- Valj. (Rad).
  58. otȃjstvọ, n. das Geheimnis, kajk.- Valj. (Rad); — das Mysterium, h. t.- Cig. (T.); das Sacrament, C.
  59. otalíti se, -ím se, vb. pf. aufthauen, Mur., Volk.- M.; pozeb se pozna pri rastlini še le tedaj, ko se otali, SlGosp.
  60. otániti, -nem, vb. pf. retten, befreien: o. ovco, ki je med trnje zašla, Notr.; — prim. oteti?
  61. otánjiti, -im, vb. pf. = otanjšati, Jan. (H.).
  62. otȃnjšati, -am, vb. pf. verdünnen, Cig.
  63. otȃntati, -am, vb. pf. überlisten, Gor.
  64. otȃrnica, f. das Mahl, welches man am Ende des Flachsbrechelns gibt, M.
  65. otàv, -táva, m. die Erquickung, die Auffrischung; dež je otav zemlji, ogr.- C.
  66. otȃva, f. das Grummet; otavo kositi.
  67. otȃvčič, m. 1) trava tretje košnje, das Nachgrummet, das Spätgrummet, Mur., Cig., Tolm.- Erj. (Torb.); — 2) der Löwenzahn (leontodon sp.), Koborid- Erj. (Torb.).
  68. otȃvəc, -vca, m. das Nachgrummet, C.
  69. otȃvək, -vka, m. = otavec, C.
  70. otávən, adj. 1) jung, frisch, C.; otavni dan, der dämmernde Tag, C.; — 2) erfrischend, erquickend, ogr.- C.; — 3) Grummet-: otȃvna košnja.
  71. otȃvica, f. 1) dem. otava; — 2) = otavčič, otavič, Mur.
  72. otȃvič, m. das Nachgrummet, C., Mik., Št.
  73. otȃvišče, n. die Grummetwiese nach der Mahd, Cig.
  74. otáviti, -tȃvim, vb. pf. erquicken, auffrischen, laben, stärken, ogr.- Mik., C.; želenje o., den Wunsch befriedigen, C.; o. koga od gladu, jemandem den Hunger stillen, C.; — o. se, sich erquicken, sich laben, sich stärken, C.; o. se z mlekom trsa, ogr.- Mik.; — o. se, = zrediti se, Vrt.
  75. 1. otávljati, -am, vb. impf. ad otaviti; 1) erquicken, laben, stärken, ogr.- Valj. (Rad); dež suho zemljo otavlja, otavljajoče mleko, ogr.- C.; — 2) lindern, heilen: bolezni o., hrome ljudi o., ogr.- C.
  76. 2. otávljati, -am, vb. impf. 1) verzögern, verschieben: otavljanemu delu rogi rastejo, C.; — 2) o. z delom, mit einer Arbeit zögern, langsam arbeiten, vzhŠt.- C.; — o. se, = obotavljati se, zaudern, C.
  77. otȃvnica, f. der Augentrost (euphrasia officinalis), C., Medv. (Rok.).
  78. otȃvnik, m. der Monat August, C.
  79. otȃvnjak, m. = otavnik, C.
  80. ótəc, -tca, m. = oče, ogr.- C.
  81. otéči, -téčem, vb. pf. aufschwellen (vom menschlichen und thierischen Körper); otę́kəł, -tékla, geschwollen; otekla noga; otekle lase imeti, einen Katzenjammer haben, Cig.
  82. ǫ̑tək, m. = votek, M.
  83. otèk, -tę́ka, m. = otok, die Geschwulst, Valj. (Rad).
  84. otẹ́kati, -tẹ̑kam, vb. impf. ad oteči; anschwellen; rana oteka; noge mi otekajo.
  85. otę́klica, f. das von höher liegenden Orten zusammengeflossene Wasser, C.
  86. oteklínast, adj. 1) geschwulstartig, Mur.; — 2) voll Geschwülste, Mur.
  87. otę̑łəc, -łca, m. der Retter, Vod. (Izb. sp.).
  88. otelíti se, -ím se, vb. pf. werfen (von der Kuh), kalben: krava se je otelila, Mur., Cig., Jan., Gor., Dol.
  89. otẹ́njati, -am, vb. pf. schattieren, Cig. (T.); — prim. tenja.
  90. otẹnjávati, -am, vb. impf. = otenjevati, Cig. (T.).
  91. otẹnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad otenjati, Jan. (H.).
  92. otèp, -tę́pa, m. das Strohbund.
  93. otẹpáč, m. das Holz, mit welchem die Garben ausgeklopft werden, der Abklopfer, Cig., C.; z lesenimi otepači otepe osmukajo, da kaj klasja ali zrnja na njih ne ostane, Ravn. (Abc.).
  94. otẹpȃłnica, f. eine Stange zum Abklopfen des Obstes, C.
  95. otẹpȃłnik, m. ein Abklopfwerkzeug, Cig.
  96. otẹ́panje, n. 1) das Abprügeln; — der Raufhandel, der Kampf: moje otepanje z Brdavsom vem da je imena vredno, Levst. (Zb. sp.); — das Ausklopfen; — das Herabschlagen; o. orehov; — 2) das Herumschlagen ( z. B. mit den Händen); — die Weigerung; — die Widerwärtigkeit, die Plage: mnogo otepanja imeti s tožbami, mit Processen viel Plackereien haben, Levst. ( LjZv.); prizadeti mnogo otepanja in ohodkov, Levst. (Zb. sp.); — 3) das Beschmutzen: die Verunglimpfung, o. bližnjega, kajk.- Valj. (Rad).
  97. otẹ́pati, -tẹ̑pam, -pljem, vb. impf. ad otepsti; 1) o. koga, abprügeln, Cig., Jan.; na nedolžnih otročičev dan hodijo otroci po hišah otepat, Št.- Navr. (Let.); — ausklopfen, snope o.; predivo o., den Flachs schwingen, Cig.; — herabschlagen: orehe, želod o.; — = hlastno jesti; žgance o.; — 2) herumschlagen; z rokami o.; krava z repom oteplje; — o. se, sich wehren, sich weigern, C.; muham se o., Z.; braniti in o. se, Zv.; — o. se česa, sich zu erwehren suchen, C.; etwas los zu werden suchen, C.; — o. se s kom, sich abgeben, Jan.; sich abplagen: ukvarjam in otepljem se z revščino, Levst. (Zb. sp.); — o. se, faul sein, C.; — 3) o. se, sich im Gehen die Kleider beschmutzen, Z.; — 4) = hlastno jesti, Dol.
  98. otepávati, -am, vb. impf. = otepati, Z.; — = hlastno jesti: o. velik kos ajdovega kruha, Andr.
  99. otẹ́pavəc, -vca, m. einer, der Obst herabschlägt o. abklopft, C.
  100. otę̑pək, -pka, m. nav. pl. otepki; 1) herabgeschlagene Früchte, Cig.; — 2) lange Rockschöße: dolgi otepki duhovnikove suknje, Jurč.

   43.901 44.001 44.101 44.201 44.301 44.401 44.501 44.601 44.701 44.801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA