Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (42.948-43.047)


  1. onečaščevȃvəc, -vca, m. der Entehrer, Cv.
  2. onečę́diti, -čę̑dim, vb. pf. verunreinigen, beschmutzen, besudeln.
  3. onečę́jati, -am, vb. impf. ad onečediti; verunreinigen, Z.
  4. onečístiti, -čı̑stim, vb. pf. verunreinigen.
  5. onečlovẹ́čiti, -ẹ̑čim, vb. pf. entmenschen, Cig.
  6. onẹ̑gast, adj. von der gewissen Beschaffenheit (die man nicht nennen will oder kann), Cig., Notr.- Levst. (Rok.).
  7. onẹ̑gati, -am, vb. impf. etwas thun, was man nicht sagen kann oder will, das Ding da thun (nadomešča lahko vsak glagol, katerega ali nečemo ali ne moremo izreči), Mur., Cig., Jan., C., Notr.- Levst. (Rok.).
  8. onẹgáv, adj. 1) von der gewissen Beschaffenheit, Cig.; — 2) dem gewissen o. dem Ding da gehörig: poznaš onegavo hčer? Mur.; onegava krava, die Kuh des Dings da (dessen Name uns nicht einfällt), Mik.; pogl. onegov.
  9. onẹgáviti, -ȃvim, vb. impf. das Gewisse thun, reden, treiben (was man nicht sagen kann o. will); treiben: moram iti gledat, kaj kàj onegavijo družina moja in tlačani, LjZv.; kaj bi onegavil! was braucht man da Umstände zu machen! Z.
  10. onegǫ́diti, -gǫ̑dim, vb. pf. ekelhaft machen, beschmutzen, Cig.
  11. onẹ́gov, adj. dem Ding da, dem gewissen (dessen Name uns eben nicht einfällt) gehörig, Mur., Jan., C., BlKr., jvzhŠt.; onegov fant, BlKr., jvzhŠt.
  12. onẹ́n, adj. von der gewissen (deren Namen ich nicht nennen kann oder will): onene besede, Z.
  13. onenáditi, -nȃdim, vb. pf. = iznenaditi, C.
  14. onepokojiti, -im, vb. pf. beunruhigen, Cig.
  15. oneprijateljiti, -im, vb. pf. verfeinden: o. koga s kom, Cig. (T.).
  16. oneprijázniti, -ȃznim, vb. pf. = oneprijateljiti, Cig. (T.).
  17. oneslániti, -slȃnim, vb. pf. entsalzen, Cig.
  18. onesnaževáti, -ȗjem, vb. impf. ad onesnažiti: verunreinigen.
  19. onesnážiti, -snȃžim, vb. pf. verunreinigen, beschmutzen.
  20. onespodǫ́biti, -dǫ̑bim, vb. pf. entstellen ( stil.), Cig. (T.).
  21. onesrečeváti, -ȗjem, vb. impf. ad onesrečiti, Z., nk.
  22. onesrę́čiti, -srę̑čim, vb. pf. unglücklich machen, Cig. (T.), Z., nk.
  23. onesvečeváti, -ȗjem, vb. impf. ad onesvetiti, entheiligen, Jan.
  24. onesvẹ́stiti se, -svẹ̑stim se, vb. pf. die Besinnung verlieren, Cig., Jan., Cig. (T.), Vrt.
  25. onesvę́titi, -svę̑tim, vb. pf. entheiligen, Cig., Jan.
  26. oneškǫ́diti, -škǫ̑dim, vb. pf. unschädlich machen, DZ.
  27. oneužitílọ, n. das Denaturierungsmittel, DZ.
  28. oneužítiti, -žı̑tim, vb. pf. = neužitno storiti, denaturieren, DZ.
  29. onevesę́liti, -sę̑lim, vb. pf. ein Unlustgefühl erregen: o. koga, se, Cig. (T.).
  30. onevíhtniti, -vı̑htnem, vb. pf. aufbrausen, auffahren, C.
  31. onevǫ́ljiti, -vǫ̑ljim, vb. pf. unwillig machen, Cig., C.
  32. oneznániti, -znȃnim, vb. pf. unkenntlich machen, entstellen, Cig. (T.).
  33. ónež, m. = janež, Cig., Jan.
  34. ongáviti, -ȃvim, vb. impf. tako se nav. govori nam. onegaviti.
  35. 1. ọ̑ni, ọ̑na, ọ̑nọ, pron. jener, jene, jenes; — ne ta, ampak oni; oni-le, le-oni, jener dort; ta — oni, dieser — jener, der eine — der andere; oni isti, gerade jener, derselbe, ogr.- C.; — ono, auf jene gewisse Art: ono butasto je pred-se gledal, Ravn.; so: ono velik, C.
  36. 2. oní, oná, onọ́, gen. onẹ́ga (onẹgá), onẹ́, pron. der gewisse, der Ding da, den ich im Augenblicke nicht nennen will o. kann, Mur., Cig., Met., Mik., Levst. (Rok.), Dol.; to je ona! das sind faule Fische! V.-Cig.; prazna ona! Larifari! C.; ("onẹgá" se tudi kot nominativ rabi: onega [onga] mi je rekel, Gor., Ig); — prim. ona, one.
  37. oníkati, -am, vb. impf. o. koga, nach dem Beispiele des deutschen "Sie" jemanden mit dem unslavischen "oni" anreden.
  38. ōniks, m. neka vrsta kremenjaka, der Onyx ( min.), Cig. (T.), C., Erj. (Min.).
  39. onǫ̑d, adv. dortherum, in jener Gegend, auf jenem Wege, dort durch; = le-onod, Dict.; divji možje bodo onod skakali, Dalm.; koder ti, onod jaz, Gor.- Levst. (M.); od onod, von dort; David je od onod šel in ubežal, Dalm.; tudi: ọ̑nod, M., jvzhŠt.; (onode, onodi, C.).
  40. ọ̑nọkrat, adv. = onkrat, damals, C.
  41. onọ̑lik, adj. so groß, gleich groß, C., Dalm.; onoliko, kolikor, dieselbe Quantität, wie, Jan., Cig. (T.), DZ.
  42. ọ̑nostran, praep. c. gen. jenseits, Levst. (Rok.), nk., (unostran) Jan.; onostran morja, Erj. (Izb. sp.).
  43. onǫ́tən, -tna, adj. in jener Gegend befindlich, jenseitig, Mur.
  44. ònti, adv. = anti, C., Mik., vzhŠt.; onti pa (ontipa), ja freilich, allerdings, SlGor.- C.
  45. ontipà, adv. = onti pa, C., Mik.
  46. ontologı̑ja, f. nauk o bitju in o tem, kar je, die Ontologie.
  47. onúča, f. der Schuhfetzen, der Fußfetzen, Mik., Vreme, Hrušica, Bolc- Erj. (Torb.), BlKr.; (vnuča, vzhŠt.- C., ogr.- Valj. [Rad]).
  48. opáberkovati, -ujem, vb. pf. o. vse vinograde, in allen Weingärten die Nachlese abhalten, (opap-) jvzhŠt.
  49. opȃčən, -čna, adj. äbicht, verkehrt, Cig., Jan., C., Danj.- M.
  50. opàd, -páda, m. = pad, der Fall, Valj. (Rad).
  51. opádanje, n. das Fallen, das Sinken, Mur., M., kajk.- Valj. (Rad).
  52. opádati, -pȃdam, vb. impf. ad opasti, 1) abfallen (o listju), Cig.; = padati, fallen, sinken, Mur.; v grehe o., kajk.- Valj. (Rad); — 2) fallend bedecken (vom Schnee), Jan.; — 3) befallen, anwandeln, Jan.; strah in trepet jih opadaj! Ravn.
  53. opȃdək, -dka, m. 1) v opadek, zum Nachtheil: premenil je pevec le nekoliko besed, pa sebi in jeziku v opadek, Levst. (Zb. sp.); — 2) opadki = odpadki, Valj. (Rad).
  54. opadína, f. der Fallfleck ( z. B. am Obst), Cig.
  55. opadljìv, -íva, adj. hinfällig, Mur.
  56. opádniti, -pȃdnem, vb. pf. = pasti, vzhŠt.
  57. opàh, -páha, m. der Nesselausschlag, Jan. (H.).
  58. opáhati, -pȃham, vb. pf. anfächeln, Cig., Jan.; anwehen, Mur.; — durch Fachen reinigen, Dict.; žito z vrečo o., Ig; — abprügeln, Jan.
  59. opȃhək, -hka, m. nav. pl. opahki, eine Art Hautausschlag, Jan., DZ., Tolm.; der Friesel, Jan. (H.).
  60. opahljáti, -ȃm, vb. pf. anfächeln, o. se, sich abfächeln, Cig.
  61. 1. opáhniti, -nem, vb. pf. (einmal) anwehen, Mur.
  62. 2. opáhniti, -nem, vb. pf. = opehniti, Cig.; — o. se, einen Ausschlag bekommen: obraz se mu je opahnil, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  63. opahováti, -ȗjem, vb. impf. ad 2. opahniti, = opehovati, Cig.
  64. opakávati se, -am se, vb. impf. = spakavati se, oponašati koga, Rihenberk- Erj. (Torb.).
  65. opákost, f. die Verkehrtheit, Z.; — der Mangel, die Schwäche, C.; — die Boshaftigkeit, Jan. (H.).
  66. opakováti se, -ȗjem se, vb. impf. = opakavati se, Z.
  67. opāl, m. der Opal; jašmasti, lesasti, mlečni, steklasti, voskasti o., der Jasp-, Holz-, Milch-, Glas-, Wachsopal, Erj. (Min.).
  68. opȃlda, f. die Tabaktrafik, C., Št., Dol.; prim. it. appalto, der Pacht; a. di tabacco, der Tabakverschleiß.
  69. opȃldar, -rja, m. der Tabaktrafikant, Dol.
  70. opȃldnik, m. = opalda, C.
  71. 1. opȃlək, -lka, m. der Löschbrand, Cig., C.
  72. 2. opȃlək, -lka, m. = pajek, Meg., Sv. Duh pri Krškem- Erj. (Torb.), Tolm.
  73. opáličati, -am, vb. pf. = abprügeln, Cig.
  74. opáličiti, -im, vb. pf. = s palico udariti, Vas Krn, Senožeče- Erj. (Torb.), Tolm.
  75. opalíkovəc, -vca, m. = oblikovec, drobno, nerazcepljeno drevo, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  76. opáliti, -im, vb. pf. ab-, ansengen, anbrennen; o. si lase; bes te opali! Vrt., Levst. (Zb. sp.); — welk machen, Mur.; — bräunen: solnce mu je kožo opalilo, Cig.; ves opaljen od solnca, jvzhŠt.; — o. koga po hrbtu, einen Streich auf den Rücken geben, Z., Lašče- Levst. (Rok.).
  77. opalizováti, -ȗjem, vb. impf. po opalovo se svetiti, opalisieren, Cig. (T.).
  78. opáljenək, -nka, m. nekaka gibanica, vzhŠt.- C.
  79. opālov, adj. Opal-: opalova matica, die Opalmutter, Erj. (Min.).
  80. opālovəc, -vca, m. opalovci, die Opaline ( min.), Cig. (T.).
  81. opālščina, f. = opalova matica, die Opalmutter, Cig.
  82. opȃnčar, -rja, m. der Opankenmacher, C., Z., Zora.
  83. opȃnčarica, f. des Opankenmachers Frau, Z., kajk.- Valj. (Rad).
  84. opȃnək, -nka, m. der nationale Riemenschuh; — neko obutalo, katero nosijo samo ženske, moški ne, Staro Sedlo- Erj. (Torb.).
  85. opanjẹ́ti, -ím, vb. pf. erstarren, (openj-) C.; verstocken, Mur., Cig., (openj-), Guts.; — stutzen, Jan.
  86. opȃnka, f. = opanek, Cig., Jan.; — eine Art Schnürschuh, Mur., Mik.; — niederer Bundschuh, Mariborska ok.- Kres; — tudi: der Holzschuh, Mariborska ok.- Kres, KrGora- Levst. (Rok.).
  87. opȃnkar, -rja, m. moški, kateri opanke nosi, M.
  88. opȃnkarica, f. ženska, ki opanke nosi, M.
  89. opȃra, f. 1) das zum Einbrennen der Fässer bestimmte Wasser, das Verkochwasser, Mur., C.; das Abbrühwasser, Jan. (H.); — 2) der warme Umschlag auf einem kranken Körpertheil, C.; — 3) soparna vročina, kadar po malem dežju zopet solnce sine, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  90. opȃrək, -rka, m. der Aufguss mit siedender Flüssigkeit, das Decoct, Cig.
  91. opárən, -rna, adj. 1) schwül, Z., Gor.; — 2) an der Urinsperre leidend (o živini), Mur., Cig., Met., Škrilje pod Čavnom- Erj. (Torb.).
  92. opȃrica, f. 1) die Schwüle, C., Z.; — 2) die Stelle, wo man sich ( z. B. mit siedendem Wasser) verbrannt hat, die Brandwunde, Cig.
  93. opáriti, -pȃrim, vb. pf. mit heißem Wasser begießen, abbrühen; o. se, sich mit heißem Wasser brennen, sich verbrühen; — sich verbrennen ( fig.), Jan.; — oparjen = poparjen, betroffen, niedergeschlagen, Cig., Jan., C.
  94. opárjati, -am, vb. impf. ad opariti, Jan.
  95. opȃrjenik, m. die Dampfnudel, (oparjenek) Jan.
  96. opȃrnica, f. die Schlehe, die Frucht des Schlehdornes (prunus spinosa), Cig., Jan., C., M., Dol., BlKr.; trpko kakor oparnica, Zv.
  97. opȃrnik, m. der Schlehdorn (prunus spinosa), Medv. (Rok.).
  98. opárnost, f. die Urinsperre (beim Vieh), Cig., Jan., Škrilje pod Čavnom- Erj. (Torb.), Strp.
  99. opàs, -pása, m. 1) der Gürtel, Mur., BlKr.; srca železni opasi, Preš.; — 2) die Schürze, C.; — das Gesims, C.
  100. opásati, -pȃšem, vb. pf. umgürten: meč o.; — (eine Schürze) umbinden, Cig.; — o. se, den Gürtel anlegen, sich gürten; — umschließen (wie mit einem Gürtel), Cig., Jan.; z gozdi opasan, umwaldet, Cig.; umzingeln, belagern, ogr.- M.; — umfassen: te smreke trije možje ne morejo opasati, Ben.- Erj. (Torb.).

   42.448 42.548 42.648 42.748 42.848 42.948 43.048 43.148 43.248 43.348  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA