Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (42.048-42.147)
-
ognı̑łək, -łka, m. der Faulfleck, Cig.
-
ogníti, -gníjem, vb. pf. anfaulen, Jan., C.; ognil, faulfleckig, Cig., Jan.
-
ogníti, ǫ́gnem, vb. pf. 1) biegen, beugen, Cig. (T.), Ščav.- C.; — 2) o. se, aus dem Wege gehen, ausweichen; o. se koga (česa) in: o. se komu (čemu); ne ogni se mojega šatora! Ravn.- Mik.; David se sulici ogne, Ravn.- Mik.; pijanca (pijancu) se ogni s senenim vozom, Npreg.- Jan. (Slovn.); o. se česa, vermeiden, Cig.; ogni se hudobe, Schönl.; tudi: ógniti se, ǫ́gnem se.
-
ognjár, -rja, m. der Feuerkünstler, Cig.; — der Feuerwerker (bei der Artillerie), Cig., Jan.; — računski o., der Rechnungsfeuerwerker, DZ.
-
ognjȃva, f. die Feuermasse, Cig.
-
ognjebljuvȃłnik, m. der Vulcan, Jan.
-
ognjebljȗvəc, -vca, m. der Feuerspeier, Cig.
-
ognjebljúvən, -vna, adj. feuerspeiend, Cig., Jan., M., Nov.- C., nk.; ognjebljuvna gora, Cig.
-
ognjebljȗvnik, m. feuerspeiender Berg, Nov.- C.
-
ognjebràn, -brána, m. der Feuerschirm, Cig., Jan.
-
ógnjəc, -gnjəca, (-gənjca), m. 1) das St.-Antonifeuer (eine Schweinskrankheit), Hal.- C.; ( prim. pereči ogenj); — 2) = ognjič 3), C.
-
ognjedẹ̑łəc, -łca, m. = ognjar, Cig., Jan.
-
ognjedẹ̑łski, adj. Feuerwerks-: ognjedelski predmeti, DZ.
-
ognjedẹ̑łstvọ, n. umetno o., die Feuerwerkerei, Cig.
-
ognjegȃsəc, -sca, m. der Feuerwehrsmann, nk.
-
ognjegrìv, -gríva, adj. feuermähnig: konji ognjegrivi, Levst. (Zb. sp.).
-
ognjekàz, -káza, m. der Feueranzeiger, Cig.
-
ognjekȃzəc, -zca, m. = ognjekaz, Cig.
-
ognję̑n, adj. Feuer-, feurig; ognjena kepa, der Feuerball; ognjena elektrika, die Pyroelektricität, Cig. (T.); ognjeni meč, das Flammenschwert; ognjena gora, der Vulcan, Cig., Jan.; ognjena barva, die Feuerfarbe, Cig.; — eifrig, hitzig, Cig., Jan., nk.
-
ognję́nəc, -nca, m. 1) der Karfunkel, Jan.; — 2) der Haarstrang (peucedanum oreoselinum), Rihenberk- Erj. (Torb.); — = goreča ljubezen (rastlina), C.
-
ognję̑nica, f. 1) die Fieberhitze, Kras; das hitzige Fieber, der Typhus, Habd.- Mik., Cig., Slom., Dol., Št.; — = tudi pereči ogenj pri svinjah, Št.; — 2) praznik matere božje (v 25. dan sušca), "ker tega dne pade na zemljo nebeški ogenj, ki prešine vsako semensko zrnce, da more kaliti in rasti", Rodik (Kras)- Erj. (Torb.); prim. glavnjenica; — 3) die Becherblume (poterium sanguisorba), Ben.- Erj. (Torb.).
-
ognję̑nik, m. 1) der Feuerstein, M.; — 2) ein feuerspeiender Berg, Cig. (T.), C.
-
ognję̑nost, f. die Feurigkeit, Mur., Cig., Jan.
-
ognję̑nščak, m. der Typhus, vzhŠt.- C., SlN.
-
ognjepàž, -páža, m. die Feuermauer, Jan., Nov.- C.
-
ognjestrǫ̑jəc, -jca, m. = ognjar, der Feuerwerker, Bes.; (po češ.).
-
ógnjev, adj. Feuer-, des Feuers, Mur.; "ognjeva gorkota", pravi kmet, Levst. ( Glas.).
-
ọ̑gnjica, f. 1) hitziges Fieber, Notr.- Z.; — 2) der Doppelsame (diplotaxis sp.), Povir (Kras)- Erj. (Torb.); tudi: der Ackersenf (sinapis arvensis), Štrek.
-
ognjìč, -íča, m. 1) dem. ogenj, ein kleines Feuer, M.; — 2) = pereči ogenj, das Antoniusfeuer (eine Krankheit der Schweine), C.; — 3) die Ringelblume (calendula arvensis), SlGor.- Erj. (Torb.).
-
ognjíčast, adj. mit dem Antoniusfeuer behaftet: ognjičasta svinja, C.
-
ognjík, m. der Feuerstein, Mur., Cig.
-
ognjílọ, n. 1) das Feuerzeug, der Feuerstahl, Meg., Habd., Dict., Cig., C.; — 2) die stählerne Spitze, mit welcher der Mäher die Sense abzieht, bevor er sie schleift, der Sensenstahl, Cig., M., Dol., Erj. (Torb.).
-
ognjíšče, n. 1) der Feuerherd; na ognjišču kuhati; železno o., der Sparherd, LjZv.; — kovaško o., die Feueresse, Cig., Jan., C.; — eine Feuerstätte unter freiem Himmel, Celovška ok.; — 2) = dom, ZgD., Zora; svoje ognjišče imeti, eigene Haushaltung führen, Cig.; — 3) = gorišče, der Brennpunkt ( phys.), Cig. (T.); — 4) "prisojen in gnojen prostor, kamor na vzpomlad sejejo kapus za vso vas," Tolm.- Erj. (Torb.).
-
ognjíščəce, n. dem. ognjišče, das Herdchen, Cv.
-
ognjíščən, -ščna, adj. Herd-; ognjı̑ščna jamica, die Herdgrube.
-
ognjı̑ščnica, f. das Glas, das sich auf dem Herde der Glashütte ansammelt, das Herdglas, Cig., DZ.
-
ognjı̑vọ, n. das Feuerzeug, Jarn., Mik.
-
ognọ̑jək, -jka, m. die Eiterstelle, Jan.
-
ognojeváti, -ȗjem, vb. impf. ad ognojiti.
-
ognojíti, -ím, vb. pf. eitern machen, Cig.; o. se, in Eiterung übergehen, schwären, Cig., Jan.
-
ognojník, m. = ognojek, Cig.
-
ognȗsək, -ska, m. 1) die Verunreinigung, M.; — 2) das Excrement, Vrtov. (Km. k.); nav. pl. ognuski, die Abfälle (von Thieren), die Excremente, Nov.- C.; — čebelni ognuski, was in den Bienenstöcken zu Boden fällt, das Griesig, Cig.
-
ognúsiti, -im, vb. pf. ekelhaft machen, besudeln, verunreinigen, beflecken, Mur., Cig., Jan.; s pregrehami ognušena telesa, Burg.
-
ognúšati, -am, vb. impf. ad ognusiti, Mur.; svoj stan o., seinen Stand beflecken, Burg.
-
ogodrnjáti, -ȃm, vb. pf. o. kaj, etwas (brummend) tadeln, C.
-
ogǫ̑ł, f. ein abgeästeter Baum, Svet. (Rok.); prim. gol.
-
ogolážiti se, -ȃžim se, vb. pf. = ogoliti se: obleka se ogolaži, Dol.
-
ogoledráti, -ȃm, vb. pf. kahl machen, abwetzen: ogoledrana obleka, KrGora.
-
ogolę̑nčati se, -am se, vb. pf. = ogoleti; grozdiči se ogolenčajo, kadar jim cvetje odpade, Poh.
-
ogolẹ́ti, -ím, vb. pf. die Haare verlieren, Z.; kahl werden, Jan.
-
ogolíti, -ím, vb. pf. entblößen, Mur.; enthaaren, kahl machen, Cig., Dalm.; ogoljena glava, Krelj; ogoljeno sukno, kahles Tuch, Cig.; ogoljena obleka, abgewetzte Kleidung, Erj. (Izb. sp.); ogoljen kožuh, LjZv.; — o. se, die Haare verlieren, kahl werden, abhaaren, Cig.; po leti se severni jelen ogoli, Vrt.; — sich mausen, Cig.; — o., entblättern, Jan.; o. se, die Blätter verlieren, Jan.; — o. koga, jemanden ausziehen, ihn des Seinigen berauben, ausmausen, Cig.
-
ogoljufáti, -ȃm, vb. pf. betrügen, hintergehen; o. se, sich täuschen.
-
ogoljufávati, -am, vb. impf. ad ogoljufati, Trub.
-
ogolúniti, -ȗnim, vb. pf. mit Alaun versehen oder zubereiten, Cig.
-
ogolúzniti, -ȗznem, vb. pf. abrinden: palico o. (= obeliti), Dol.; — o. koga, jemanden ausziehen ( fig.), ausmausen, Mur., jvzhŠt.
-
ogòn, -gǫ́na, m. das Ackerbeet, Mur., Cig., Jan., Polj., jvzhŠt.; ógon, -gǫ́na, vzhŠt.
-
ogǫ̑nčək, -čka, m. dem. ogonek; ein kleines Ackerbeet, jvzhŠt.
-
ogǫ̑nək, -nka, m. dem. ogon; ein kleines Ackerbeet, Mur., Cig.
-
ogonjȃj, m. die Ackerlänge, C.
-
ogonobíti, -ím, vb. pf. beschädigen, Slom.- C.
-
1. ogǫ́r, -ǫ́rja, m. der Aalfisch (anguilla fluviatilis) Jan., M., Štrek., Goriš.- Erj. (Torb.); električni o., der Zitteraal (gymnotus electricus), Erj. (Ž.).
-
2. ogòr, -góra, m. = 2. ogorek, C.
-
ogǫ́rčək, -čka, m. dem. 2. ogorec 2), Jan. (H.).
-
ogorčeváti, -ȗjem, vb. impf. ad ogorčiti, Zora.
-
ogǫ́rčiti, -im, vb. pf. erbittern, ogorčen, erbittert, SlN.
-
1. ogǫ́rəc, -rca, m. dem. 1. ogor; pisani o., der Buntaal, Cig.
-
2. ogǫ́rəc, -rca, m. 1) der Lederwurm (Beulen mit Maden, eine Viehkrankheit) V.-Cig.; prim. ogrc 2); — 2) die Wimmer, Jan.; — prim. ogrc 2).
-
1. ogǫ́rək, -rka, m. dem. 1. ogor; der Aal, Trst. (Let.).
-
2. ogọ̑rək, -rka, m. ein abgebranntes Stück Holz, živ o., der Feuerbrand, Cig.; = žerjav o., Fr.- C.; = tleč o., Slom.; prime ogorek in si tobak zažiga, Jurč.; z dolgo gorjačo je porival ogorke v ogenj, Erj. (Izb. sp.); — tudi: ogȏrek, Valj. (Rad).
-
ogorẹ̑łčək, -čka, m. dem. ogorelec; das angebrannte Knabenkraut (orchis ustulata), C.
-
ogorẹ̑łəc, -łca, m. ein von der Sonne Gebräunter, Valj. (Rad).
-
ogórən, -rna, adj. bitter: ogorna moka, vzhŠt.- C.
-
ogorẹ́ti, -ím, vb. pf. 1) anbrennen ( intr.), M.; ogorelo poleno = glavnja, C.; — 2) von der Sonne verbrannt o. gebräunt werden, Cig., Jan.; gospoda na solncu ogori, Polj.; ogórẹł, von der Sonne gebräunt.
-
ogorẹ́vati, -am, vb. impf. ad ogoreti, Cig.
-
ogǫ́rič, m. dem. 1. ogor; ein kleiner Aalfisch, C.
-
ogorjúpiti, -ȗpim, vb. pf. verbittern, vergällen, Cig., C.
-
ogǫ̑rnik, m. ein magerer Ochs, Cig., M.
-
ogórniti, -gǫ̑rnem, vb. pf. 1) bitter, säuerlich, dumpfig werden (o moki), Fr.- C.; — 2) vermodern (o gnoju), Fr.- C.
-
ogornják, m. der Aalteich, Cig.
-
ogovȃrjanje, n. 1) das Anreden, M.; — 2) die üble Nachrede, die Verleumdung, die Ehrabschneidung, Mur., Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad).
-
ogovȃrjati, -am, vb. impf. ad ogovoriti; 1) = obgovarjati, anreden, M., Let., Npes.-K.; haranguieren: zbrano ljudstvo o., Cig.; — o. koga, jemandem freundlich zusprechen, Cig.; — 2) Übles nachreden, ausrichten, verleumden: o. koga, Mur., Cig., Jan., Dol., jvzhŠt.
-
ogovárjav, adj. verleumderisch, Jan.
-
ogovȃrjavəc, -vca, m. der Verleumder, der Ehrabschneider, Cig., Jan., M.
-
ogovȃrjavka, f. die Verleumderin, Cig.
-
ogọ̑vor, m. 1) = obgovor, die Anrede, Cig., Jan., M.; — kakršen ogovor, takšen odgovor, Cig.; die Ansprache, die Allocution, die Harangue, Cig., Jan., Cig. (T.); — 2) die üble Nachrede, die Verleumdung, Mur., Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad).
-
ogovorı̑telj, m. = ogovarjavec, kajk.- Valj. (Rad).
-
ogovoríti, -ím, vb. pf. 1) anreden, ansprechen, haranguieren; Jezus ju ogovori: kaj bi rada? Ravn.; — 2) verleumden, verunglimpfen, Mur., Cig.
-
ogovorljìv, -íva, adj. verleumderisch, ogr.- C.
-
ogovorljı̑vəc, -vca, m. ein verleumderischer Mensch, kajk.- Valj. (Rad).
-
ogràb, -grába, m. die Heuscheibe, Fr.- C.
-
ogrȃbək, -bka, m. 1) das Abgerechte, Cig., Jan.; kar se z naloženega voza ali stoga ograbi, Gor., BlKr.; das kürzere Stroh, das vom ausgedroschenen Getreide oben abgerecht wird, der Abrechling, Cig.; — 2) etwas Zusammengerechtes, C.; pokošeno seno na eno mesto zgrabljeno, da se vkupe suši, Erj. (Torb.); der Schoberfleck, Cig.; — o. ljudi, eine Gruppe von Menschen, Lašče- Erj. (Torb.).
-
ográbiti, -grȃbim, vb. pf. rings abrechen, berechen; o. kopo, plast, seno na voz naloženo; krajšo slamo (pri mlačvi) ograbijo po vrhu, Ravn. (Abc.).
-
ográbljati, -am, vb. impf. ad ograbiti.
-
ograbljeváti, -ȗjem, vb. impf. = ograbljati, Jan.
-
ograbljína, f., Z., nav. pl. ograbljine = kar se ograbi, das Abgerechte: z. B. das von einem Heuwagen abgerechte Heu, Fr.- C.
-
ográčati, * -am, vb. impf. ad ogrniti; = ogrinjati, umhüllen: o. se s koci, sich mit Kotzen umhüllen, Zora.
-
ogràd, -gráda, m. ein umzäunter o. eingefriedeter Platz, Jan., Zora, ogr.- Valj. (Rad); — der Hof hinter dem Hause: na ograd mečejo smeti in drugo šaro, Gor.; — eine umzäunte Viehweide, SlGradec- C.; — der Garten, Jan., Mik., Luče ( Št.)- Erj. (Torb.), vzhŠt.; bes. der Gemüsegarten, Poh.; vinski o., der Weingarten, Rez.- C.; — tudi: ógrad (ǫ́grad), -gráda, ogr.- Valj. (Rad); ógrad, ógrada, Erj. (Torb.).
-
ogrȃda, f. 1) = ograja, die Einfriedung, Mur., Cig., Jan.; iz sivega apnenca zložene ograde, Zv.; — die Ringmauer, Cig. (T.); — der Wall, die Verschanzung, Cig.; — 2) ein eingezäuntes Stück Feld o. Wiese, Mur., Nov.- C.; pašnik je mejil na ogrado, Erj. (Izb. sp.); — 3) die Verwahrung, der Protest, Cig. (T.), C.; ( hs.).
-
ogradčár, -rja, m. der Gärtner, ogr.- C.
-
ogrȃdčəc, -čəca, m. dem. ogradec, das Gärtchen, ogr.- Valj. (Rad).
41.548 41.648 41.748 41.848 41.948 42.048 42.148 42.248 42.348 42.448
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani