Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (4.101-4.200)


  1. mrhodę̑rəc, -rca, m. der Abdecker, der Schinder, Cig.
  2. mrhodę̑rnica, f. das Gebäude des Abdeckers, die Abdeckerei, Cig.
  3. mrhodę̑rstvọ, n. das Abdeckergewerbe, Cig.
  4. mrhojẹ̀d, -jẹ́da, adj. aasfressend, Cig.; mrhojedi jastreb, Erj. (Izb. sp.).
  5. mrhojẹ̑dəc, -dca, m. der Aasfresser, Jan.
  6. mrhojẹ́dən, -dna, adj. aasfressend, Cig., Jan.; mrhojẹ̑dna ptica, der Aasvogel, Cig.; mrhojedna muha, die Aasfliege, Jan.
  7. mrhojẹ́dina, f. der Aasfraß (als Lockmittel ausgesetzt), Z.
  8. mrhojẹ̑dnica, f. die Aasfliege, Jan.
  9. mrhóta, f. das Aas, C.
  10. mrhovína, f. das Aas; das Aasfleisch; mrhovino žreti.
  11. mrhovı̑nəc, -nca, m. der Aasgeier, C.
  12. mrhovíšče, n. der Aasplatz, DZ.; der Schindanger, Jan.
  13. mrhožéljən, -ljna, adj. aasgierig, Cig.
  14. mrhožŕtən, -tna, adj. aasfressend, Cig., Jan.
  15. mrhožŕtnost, f. die Aasgierde, Cig.
  16. mrjásəc, -sca, m., Valj. (Rad), pogl. merjasec.
  17. 1. mȓk, m. die Verfinsterung: solnčni, mesečni m., die Sonnen-, Mondesfinsternis, V.-Cig., Jan., Cig. (T.), C., Jes., Zora; polni, obročasti, delni m., totale, ringförmige, partielle Finsternis, Jes.; — das Dunkel, (tudi o barvi), C.
  18. 2. mȓk, m. 1) das Murren, C.; ni kvrka ni mrka, Ist.- C.; — 2) malobeseden, nepriljuden človek, SlGor.
  19. mrkáč, m. 1) oven za pleme, der Schafbock, der Widder; — psovka pohotnemu človeku, Z.; — = kozel, Mur., Cig.; — 2) der Vielzopf, eine Art Seestern, V.-Cig.; — 3) der Zweizahn (bidens tripartita), (menda zaradi dveh zob na plodu, ki sta dvema rožičkoma podobna), Luče ( Št.)- Erj. (Torb.).
  20. mrkáčək, -čka, m. dem. mrkač, kleiner Widder.
  21. mrkáčiti se, -ȃčim se, vb. impf. sich begatten (o drobnici), Lašče- Levst. (M.).
  22. mȓkaj, ( gen. mrčę́sa, Dol.), m. 1) das Ungeziefer, (mrkej) Mik., Ravn.- Valj. (Rad); — 2) psovka, C.; ti mrkaj ti! Dol.; — tudi: mrkàj, Jan.; ne bodi mrkaj ("mrké")! Olimje ( Št.)- Kres; — prim. markaj.
  23. mȓkàk, adj. = markak, marikak, ausgelassen, Jan., Mur.
  24. mŕkanje, n. das Brunften der Schafe und Ziegen, M., Z.
  25. mŕkati, mȓkam, vb. impf. 1) sich verfinstern: solnce luna mrka; m. se, dämmern, Abend werden, C.; — 2) blinzeln, Mur., Met., Mik.; z očmi m., mit den Augen winken, C.
  26. mŕkati se, mȓkam, -čem se, vb. impf. brunften (o drobnici).
  27. mŕkav, adj. brunftig (o drobnici), Jan.
  28. mŕkəł, -kla, adj. finster, düster, Jan., Cig. (T.), nk.
  29. mrketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. meckern, Mur.; — murren, C.
  30. mŕkəv, -kve, f. die gelbe Rübe, die Möhre (daucus carota), Jan., M., Rib.- Erj. (Torb.), Valj. (Rad); eine verkümmerte gelbe Rübe, Lašče- Erj. (Torb.); eine in den Samen zur Unzeit schießende Möhre, Cig.
  31. mrkẹ́vati, -am, vb. impf. sich verfinstern (von Gestirnen), Jan.; solnce mrkeva, Mik., Notr.
  32. mŕkəvca, f. dem. mrkev; = mrkvica, Dol., Gor., SlGor.; Repa, mrkevca, zelje, Danj. (Posv. p.).
  33. mrkəvčàn, -ána, m. die wilde Möhre, C.
  34. mrkəvčnják, m. die wilde Möhre, C.
  35. mŕkəvəc, -vca, m. die wilde Möhre, Cig.
  36. 1. mŕkniti, mȓknem, vb. pf. 1) sich verfinstern; solnce, mesec mrkne; (tudi impf., Št.); — 2) blinzen, Mur.
  37. 2. mŕkniti, mȓknem, vb. pf. einen Murrlaut vernehmen lassen, mucksen, C.
  38. mŕknjenje, n. 1) die Verfinsterung, die Finsternis: solnčno, mesečno m.; — 2) das Blinzen, Mur.
  39. mrkòt, -óta, m. das Gemurre, C.
  40. mrkúša, f. svoje ime ovci, Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.); — svoje ime kravi, Vreme- Erj. (Torb.).
  41. mrkúžav, adj., Hal.- C., pogl. makužav.
  42. mȓkva, f. = mrkev, Mur., SlGosp.- C., Zemon (Notr.)- Erj. (Torb.), Tuš. (R.).
  43. mȓkvica, f. dem. mrkva; gelbe Rübe, Mur., C., Ptujsko polje- Erj. (Torb.); eine in den Samen zur Unzeit schießende Möhre, Cig.; razrasel koren, Gor.; — der wilde Pastinak, die wilde Möhre, Alas., Hip. (Orb.), Cig.
  44. mrlȃd, f. das Aas, Cig., M., ogr.- C.
  45. mrlȃdina, f. das Aas, M., Z.
  46. mȓləc, -lca, m. der Todte, die Leiche, Meg., Jan., C.; mrlca neso vunkaj, Trub.; (mrłəc?).
  47. mrlẹ̑d, f. der Sauertopf, Mik.
  48. mrlę́nək, -nka, m. bledičen, hirajoč človek, KrGora.
  49. mrlẹ̑nje, n. schwaches Brennen, schwacher Schimmer, Cig., Jan., M.
  50. mrlẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) schwach brennen, schwach schimmern, Mur., Cig., Jan., C.; nekoliko zvezd je mrlelo na nebu, Glas.; lahke, redko razstlane oblačice so mrlele po obzorju, LjZv.; — 2) schwach sein, hinsiechen, C.; tri mesece mrli brez sluha in vida, Zora; in Gedanken vertieft ruhig dasitzen, Z.; — 3) wenig regnen, M.; rieseln: n. pr. droben dež mrleje (= mrli), Krn- Erj. (Torb.); iz megle mrli, C.
  51. mrletı̑n, m. der Schwächling, Jan.
  52. mrlę̑tina, f. das Aas, Mur.
  53. mrlę̑vza, f. neko jabolko, Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
  54. mrlẹ́za, f. počasen in mrtev človek, Dol.
  55. mrlẹ̑zga, f. = mrleza, schläfriger Mensch, Mik.; pos. človek, ki počasi jé, Dol.
  56. mrlẹ́zgati, -am, vb. impf. počasi, izbirčno jesti, Dol., Ip., GBrda.
  57. mrlìč, -íča, m. die Leiche, der Leichnam; mrliča imajo v hiši; mrliča nesejo; — tudi mŕlič, -íča, na vzhodu.
  58. mrlíčast, adj. leichenartig, Cig.
  59. mrlı̑čək, -čka, m. dem. mrlič; ein kleiner Leichnam.
  60. mrlíčica, f. das Schneeglöckchen (galanthus nivalis), Polj.
  61. mrlı̑čnica, f. die Todtenkammer, C., Levst. (Pril.).
  62. mrlíhanje, n. schwaches Brennen, schwacher Schimmer, Jan.
  63. mrlíhati, -am, vb. impf. schwach brennen, schwach schimmern, Jarn., Jan.
  64. mrlíka, f. usehlo, a še stoječe drevo, Ip., Trnovo ( Goriš.)- Erj. (Torb.).
  65. mrlína, f. das Aas, Cig., Jan., M., ogr.- Valj. (Rad), Zora.
  66. mrlı̑njak, m. die Aasfliege, C.; — der Aaskäfer, C.
  67. mrlísati, -am, vb. impf. = mrlihati, Jan.
  68. mrlíšče, n. der Sterbeort, DZ.
  69. mrlı̑ščnica, f. die Todtenkammer, das Todtenhaus, Mur., Cig., Jan., Ravn.- Valj. (Rad), Nov.
  70. mrlı̑ški, adj. Leichen-, Cig., Jan., DZ.; m. oglednik, der Todtenbeschauer, Levst. (Nauk).
  71. mrlízgati, -am, vb. impf. 1) = mrlezgati, langsam, ohne Lust, wählerisch essen, Jarn., C., Dol.; — 2) mit dem Wasser plätschern ("pritscheln"), Mur., Cig.
  72. mȓlja, f. ein fehlerhafter Flecken, z. B. ein Fettflecken, Cig.
  73. mrljȃd, f. = mrlad, das Aas, C.
  74. mrlják, m. = mrtvaški prt, Cig., Jan., M., C., Vrt.
  75. mrlȗn, m. ein dummer, alberner, schwachsinniger Mensch, ( prim. ben.-it. murlon = sciocco), Štrek. (Arch.).
  76. mrlúzgati, -am, vb. impf., M., pogl. mrlizgati.
  77. mŕmər, -mra, m. das Gemurmel, C.
  78. mrmljáti, -ȃm, vb. impf. murren, murmeln, Mur.
  79. mrmljȃvəc, -vca, m. der Murrer, Mur.
  80. mrmolẹ́ti, -ím, vb. impf. wimmeln, Z.
  81. mrmolíka, f. = mrmulika, Cig.
  82. mrmráč, m. der Murrer, der Murrkopf.
  83. mrmráčast, adj. mürrisch, Mur.
  84. mrmrálast, adj. murrsinnig, Jan. (H.).
  85. mrmrálọ, n. der Murrkopf, der Griesgram.
  86. mrmrȃnje, n. das Murren.
  87. mrmráti, -ȃm, vb. impf. murren, murmeln; m. na kaj, gegen etwas murren, Vrt.
  88. mrmràv, -áva, adj. brummig, mürrisch.
  89. mrmrȃvəc, -vca, m. der Murrer, der Murrkopf; v nevolji smo mrmravci, v sreči gizdavci, C.
  90. mrmrȃvka, f. die Murrerin.
  91. mrmrȃvkati, -am, vb. impf. murren, raunzen (o mačkah), Guts., Mur., Cig.
  92. mȓmrək, -əka, m. der Murrer, Mur., Volk.- M.
  93. mȓmrež, m. ein mürrischer Mensch, Cig.
  94. mrmulíka, f. großer Goldklee, gelber Hopfenklee (trifolium agrarium), Dol.- Cig., Nov.- C., Medv. (Rok.).
  95. mrnjáti, -ȃm, vb. impf. murren, C.
  96. mrnjàv, -áva, adj. mürrisch, brummig: m. pes, človek, C.
  97. mrnjȃvəc, -vca, m. ein mürrischer Mensch, Trst. (Let.).
  98. mrnjȃvkati, -kam, -čem, vb. impf. miauen, vzhŠt.- C., kajk.- Kres.
  99. mrōž, m. das Wallross (trichecus rosmarus), Cig., Jan., Cig. (T.), Erj. (Ž.); češ.
  100. mȓs, m. mesna jed, posebno o postnem času, Z., C.

   3.601 3.701 3.801 3.901 4.001 4.101 4.201 4.301 4.401 4.501  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA