Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (39.801-39.900)


  1. obredı̑tba, f. die Communion, ogr.- Valj. (Rad).
  2. 1. obredíti, -ím, vb. pf. 1) in Ordnung bringen, fertig machen, C.; — 2) o. koga, communicieren, abspeisen, vzhŠt.- C., Mik., Npes.-Vraz; — 3) o. se, an die Reihe kommen: to se ponavlja več kot tridesetkrat, predno se obredijo vsi uradniki, Erj. (Izb. sp.); — 4) = obravnati, das Getreide durch Reitern reinigen, Savinska dol.
  3. 2. obredíti, -ím, vb. pf. mästen, feist machen, Jan.; o. vola, obrejen vol, Vrtov. (Km. k.); o. se, zu Fleisch kommen, dick werden, Cig., Jan., Vrt.
  4. obrę̑dnik, m. 1) das Rituale, Cig., Jan.; — 2) = obredar, der Ceremonienmeister, Cig., Jan.
  5. obrę́gati se, -am se, vb. impf. ad obregniti se; greinen, schreien, C.
  6. 1. obrę́gniti se, -rę̑gnem se, vb. pf. o. se na koga, jemanden grob anfahren, anschnauzen; David je sle poslal iz puščave; on pak se je na nje obregnil, Dalm.; o. se nad kom, Zv.
  7. 2. obrẹ́gniti se, -brẹ̑gnem se, vb. pf. = razsvetiti se: nebo se je obregnilo, Trst. (Let.); — prim. bregniti.
  8. obregováti se, -ȗjem se, vb. impf. = obregati se; o. se nad kom, greinen.
  9. obrę̑ja, f. die Mästung, Vrtov. (Km. k.).
  10. obrę́jati, -am, vb. impf. ad 1. obrediti; 1) das Altarssacrament spenden, communicieren, abspeisen, vzhŠt.- C., Mik.; — 2) = obravnavati: žito o., Savinska dol.
  11. obrejevȃnje, n. die Communion, C.
  12. obrejeváti, -ȗjem, vb. impf. das Altarssacrament spenden, communicieren, vzhŠt.- Mik.
  13. obrẹ́jiti, -brẹ̑jim, vb. pf. trächtig machen: kravo o., C.; o. se, trächtig werden, Dol.
  14. obrèk, -rę́ka, m. die Verleumdung, Mur.
  15. obrę̑ka, f. 1) das Versprechen, Zora; — 2) die Verleumdung, Cig., Jan., C., Slom.; on se za vse te obreke ni zmenil, Erj. (Izb. sp.).
  16. obrẹ́kanje, n. das Verleumden: hudo obrekanje poslušati, Guts. (Res.).
  17. obrẹ́kati, -rẹ̑kam, vb. impf. ad obreči; verleumden, Mur., Cig., Jan., Mik.
  18. obrẹ́kavəc, -vca, m. der Verleumder, C., Valj. (Rad).
  19. obrekljìv, -íva, adj. verleumderisch, lästersüchtig.
  20. obrekljı̑vəc, -vca, m. der Verleumder.
  21. obrekljı̑vka, f. die Verleumderin.
  22. obrekljívost, f. die Neigung zum Verleumden, die Lästersucht.
  23. obrę́klost, f. die Aufgedunsenheit: pren. die Schwulstigkeit, (obraklost) Mur., Cig.
  24. obrę́kniti, -brę̑knem, vb. pf. schwellen, aufdunsen, Cig., Jan.
  25. obrekováłen, -łna, adj. lästerlich, verleumderisch, ehrenschänderisch, Cig., Jan., nk.
  26. obrekovȃnje, n. das Verleumden.
  27. obrekováti, -ȗjem, vb. impf. verleumden; o. koga pri ljudeh.
  28. obrekovȃvəc, -vca, m. der Verleumder.
  29. obrekovávən, -vna, adj. schmähsüchtig, lästersüchtig, Cig., Jan.
  30. obrekovȃvka, f. die Verleumderin.
  31. obrekovávnost, f. die Lästersucht, die Schmähsucht, Jan.
  32. obrekovȃvski, adj. verleumderisch, Mur., Cig.
  33. obrę́ncəlj, -clja, m. = abranek, jabranek, Dolenji Kras- Erj. (Torb.).
  34. obrę́nčati, -am, vb. impf. ad obresti, = nahajati, Jarn.
  35. obrę̑nkati, -am, vb. pf. abklimpern, Z.; — abprügeln, Z.; durch Schlagen beschädigen: žito je nekaj toča obrenkala, LjZv.; — = ozmerjati, auszanken, Jan.; prebito jih je obrenkala, Levst. (Zb. sp.).
  36. obrẹ̑sək, -ska, m., pogl. obrestek.
  37. obrẹ̑st, f. 1) der Vortheil, der Gewinn, Meg., Guts., Cig., Jan., C., Krelj- M.; veliko o. imeti od česa, Dalm.; dosti obresti najti, Kast.; — 2) der Zins, die Zinsen, Dict., Cig., Jan.; z obrestjo izterjati, Trub.; krivična o., der Wucherzins, Cig.; na obresti dati, verzinsen, C.; v o., z obrestjo posojevati, brez obresti posoditi, Ravn.- Valj. (Rad); nazaj dobiti svoje z obrestjo, Jap.- Valj. (Rad); nav. pl. obresti, die Zinsen, die Interessen, V.-Cig., Jan., nk.; zamudne obresti, Verzugszinsen, Cig., Jan., DZ.; obrestne obresti, die Zinseszinsen, Cig., Cel. (Ar.); — 3) der Finderlohn, Tolm.; — 4) o. iskati, Ursache zum Streit suchen, Händel suchen, Dol.- Cig., M., BlKr.; kaj obresti iščeš? = kaj iščeš prepira in zdražbe ter s tem sebi leskove masti (palice)? Lašče- Erj. (Torb.).
  38. obrẹ̑stək, m. 1) der Vortheil, der Gewinn, Jan., Mik.; — 2) der Finderlohn, (-resek) Vas Krn, Staro Sedlo- Erj. (Torb.).
  39. obrẹ́stən, -stna, adj. 1) Zins-, Zinsen-, Interessen-, Cig., Jan., nk.; obrẹ̑stni zastanki, Interessenausstände, Jan.; obrestna mera, der Zinsfuß, Cig. (T.); — 2) verzinslich, Cig., Jan.; — 3) zanksüchtig, Cig., Ravn.; tako je obresten! rad kak prepir napravi, Gor.; ( prim. obrest 4)).
  40. obrẹ́sti, obrẹ́tem, vb. pf. finden, Mur., Jan., Staro Sedlo- Erj. (Torb.); entdecken, Cig. (T.); o. kaj novega, Erj. (Izb. sp.); praes. obrę́nčem, Rez.- Erj. (Torb.), Zilj.- Jarn. (Rok.); prim. Kres III. 475.
  41. obrẹstováti, -ȗjem, vb. impf. verzinsen, o. se, sich verzinsen, C., nk.
  42. obrẹ́tati, -am, vb. impf. ad obresti, finden, Jan.
  43. obrẹ̀z, -rẹ́za, m. die Beschneidung, Mur., Cig., Jan.; zlati o. pri knjigah, der Goldschnitt, Cig., Jan., nk.
  44. obrẹ̑za, f. die Beschneidung (bei den Juden), Mur., Jan., Cig., Trub., Dalm.; — zlata obreza = zlati obrez, der Goldschnitt, Jan.
  45. obrẹzáč, m. 1) der Beschneider, ein Arbeiter, der Möhren- oder Rübenblätter abschneidet, Mur.; — 2) neki rilčkar: der Zweigabstecher (rhynchites conicus), Jan. (H.).
  46. obrẹzȃłnik, m. das Reifmesser, C.
  47. obrẹ̑zanəc, -nca, m. 1) der Beschnittene (bei den Juden), Cig.; — 2) ein eckig behauenes Stück Bauholz, Cig.
  48. obrẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. beschneiden; nohte si o.; o. trto; o. kamen, den Stein behauen, Cig., Jan.; les o., Bauholz zuhauen, Cig.; drevje o., die Bäume ausschneiteln, Cig.; — otroka o. (pri Judih), Cig. i. dr.; — den Schnitt im Weingarten beenden: ali ste že obrezali?
  49. obrę́zati se, -zam se, vb. impf. = obregati se, unwillig o. trotzig antworten: neukretno se obrezati in sračiti, Levst. (Zb. sp.); — sich zieren, M., Rib.; — koren: ręg-; prim. režati.
  50. obrẹzȃva, f. das Beschneiden: o. dreves, der Baumschnitt, Cig.
  51. obrẹzávati, -am, vb. impf. = obrezovati; beschneiden.
  52. obrezčástiti, -čȃstim, vb. pf. = onečastiti, Cig. (T.); rus.
  53. obrẹ̑zčək, -čka, m. dem. obrezek; ein Obstschnitzel, Valj. (Rad).
  54. obrẹ̑zək, -zka, m. 1) was beim Beschneiden abfällt, das Abschnitzel; z. B. die abgeschnittene Rebenspitze, Cig.; — obrezki, neka jed iz posušenih repnih obrezkov ali olupkov, Gor.; — 2) = obrez (pri knjigah), Jan., C., Navr. (Spom.).
  55. obrę́zən, -zna, adj. trotzig, schlimm, Guts., Mur., Cig., C.; — prim. obrezati se.
  56. obrẹzíłən, -łna, adj. zum Beschneiden gehörig: obrezı̑łni stol, eine Bank mit einer Klemme, um das Holz fest zu halten, das man beschneidet, die Schnitzbank, Gor.; — obrezilna spona, die Beschneidepresse der Buchbinder, Cig.
  57. obrẹzı̑łnik, m. das Beschneidemesser, Cig.; — der Beschneidehobel, der Schnitthobel der Buchbinder, Cig., Valj. (Rad).
  58. obrẹzína, f. 1) was beim Beschneiden abfällt, das Abschnitzel, Mur., Cig., Svet. (Rok.), Lašče- Levst. (Rok.); das Abgeschälte, die Schale, M.; tudi: obrẹ̑zina, M., Valj. (Rad); — 2) die Schnittstelle ( z. B. bei der Weinrebe), C.
  59. obrẹzínica, f. dem. obrezina; — das Papierabschnitzel, der Papierspan, Cig.
  60. obrẹzljáti, -ȃm, vb. pf. beschneiteln, beschnitzeln, Cig.
  61. obrẹzljávati, -am, vb. impf. ad obrezljati; beschnitzeln, Z.
  62. obrezljúditi, -ljȗdim, vb. pf. entvölkern, SlN.
  63. obrẹznína, f. = obrezina 1): obreznine od mesa, lecta, Gor.
  64. obrẹ́zniti, -rẹ̑znem, vb. pf. scharf schmecken; ostro, kiselkasto vino obrezne, t. j. vreže, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
  65. obrẹzovȃnje, n. das Beschneiden; — o. lesa, das Behauen, der Zimmerschnitt, V.-Cig.
  66. obrẹzováti, -ȗjem, vb. impf. ad obrezati; beschneiden; les o., Bauholz zuhauen, Cig.; kamen o., einen Stein behauen, Cig.
  67. obrezováti se, -ȗjem se, vb. impf. = obrezati se, obregati se, unwillig oder trotzig antworten, C.; — o. se nad kom, jemanden schelten, auf jemanden losschreien, C.; = zadirati se nad kom, Z.
  68. obrẹzovȃvəc, -vca, m. der Beschneider, Cig., Valj. (Rad).
  69. obrezuspẹ́šiti, -spẹ̑šim, vb. pf. vereiteln, Cig. (T.); o. se, misslingen, DZ.
  70. obrẹ̑ž, m. 1) das Ufer, Cig., Jan.; — 2) eine sanfte Anhöhe, C.; die Bergfläche über einem Bergacker o. einem Weingarten: za sep imeti širok obrež, Hal.- C.
  71. obrẹ̑žək, -žka, m. 1) das Ufer, Kremp.- M.; — 2) eine kleine Anhöhe, ein Hügelvorsprung, C.
  72. obrẹ́žən, -žna, adj. längs des Ufers stattfindend oder befindlich, Küsten-, Cig., Jan.; obrẹ̑žna občina, eine Ufergemeinde, DZkr.; obrežno plovstvo, die Küstenschiffahrt, DZ.
  73. obrẹ̑žje, n. die Ufergegend, das Uferland, das Gestade, Cig., Jan., Cig. (T.); z velikim obrežjem, küstenreich, Cig. (T.).
  74. obrẹ̑žnik, m. der Küstenbewohner, Jurč.
  75. obrídniti, -brı̑dnem, vb. pf. bitter werden, C.
  76. obrijáč, m. = brivec, Mur.
  77. obríjati, -am, vb. impf. = obrivati, Mur., Cig.
  78. obríniti, -brı̑nim, vb. pf. mit Wacholderbeeren versetzen, Cig.
  79. 1. obrı̑s, m. 1) der Abstrich beim Getreidemessen, C.; — 2) der Windzug: hiša je na obrisu, C.; — prim. brisati.
  80. 2. obrı̑s, m. der Umriss, die Skizze, Cig., Jan., C., M., DZ., Notr.; — prim. risati.
  81. obrisáč, m. das Abwischtuch, Mur., Mik.
  82. obrisáča, f. das Abwischtuch, das Handtuch, Mur., Cig., Valj. (Rad), vzhŠt.
  83. obrisálọ, n. = obrisača, Mur.
  84. 1. obrísati, -brı̑šem, vb. pf. 1) abwischen, durch Wischen abtrocknen oder reinigen: o. kupice, roke; o. se, sich durch Wischen abtrocknen o. reinigen; — 2) o. se, sich schnell klären, C.; vino se obriše (ako se po natakanju hitro pene izgube), Dol., jvzhŠt.; tudi voda se obriše, C.; — 3) betrügen, C.
  85. 2. obrísati, -rı̑šem, vb. pf. 1) mit Linien bezeichnen z. B. mit dem Zirkel: les o., Dalm.; — 2) den Umriss von etwas machen, etwas skizzieren, contourieren, Cig., Jan., M.
  86. 2. obrisávanje, n. das Skizzieren, M.
  87. obrı̑sək, -ska, m. die Skizze, der Entwurf, Cig., Jan., DZ.
  88. obrı̑sən, -sna, adj. schematisch, Cig.
  89. obrı̑sje, n. coll. die Contouren: kmalu je bilo videti obrisje male hišice, Jurč.
  90. obrı̑slja, f. = obrisača, das Handtuch, M.
  91. 1. obrisováti, -ȗjem, vb. impf. ad 1. obrisati; abwischen; durch Wischen trocknen o. reinigen.
  92. 2. obrisováti, -ȗjem, vb. impf. ad 2. obrisati; Umrisse machen, skizzieren, M.
  93. 1. obríti, -rı̑jem, vb. pf. 1) umwühlen, M.; — 2) mit den Händen das Unkraut ausraufend abjäten: pšenico o., Goriška ok.- Erj. (Torb.).
  94. 2. obríti, -brı̑jem, vb. pf. rasieren; o. se, sich rasieren; o. prašiča, das Schwein abhären; — drevje se je obrilo, die Bäume haben das Laub verloren, Cig.; — konj se je obril, das Pferd hat das Winterhaar verloren, Z.; (pomni: obriven, nam. obrit, C.).
  95. 1. obrívati, -am, vb. impf. mit den Händen das Unkraut ausraufen, jäten ( opp. pleti), Ip.- Mik., Kras, Goriška ok.- Erj. (Torb.).
  96. 2. obrívati, -am, vb. impf. rasieren, Z.
  97. obrízgati, -brı̑zgam, vb. pf. rings bespritzen, Cig.
  98. obrkávati se, -am se, vb. impf. sich flink bewegen, rührig, hurtig sein, vzhŠt.- C.
  99. obŕkniti se, -bȓknem se, vb. pf. sich hurtig umdrehen, C.
  100. obrlę́nəc, -nca, m. die Kreisbewegung, der Wirbel, Mur.; v o. se sukati, sich im Wirbel drehen, Mur.; vse gre v o., vzhŠt.; v o. gnati, Raič ( Let.); veterni o., der Windwirbel, Cig.

   39.301 39.401 39.501 39.601 39.701 39.801 39.901 40.001 40.101 40.201  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA