Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (39.648-39.747)
-
obòr, -bóra, m. 1) = ograja, Valj. (Rad); der Zwinger, Šol.; — 2) das Gebiet, der Bezirk, Šol.; lovni o., der Jagdbezirk, Šol.; — die Kategorie, das Gebiet, Jan.; prirodni obori, die Naturreiche, Jes.
-
obọ̑ra, f. der Thiergarten, Guts., Jarn., Mur., Mik.; — ein eingefriedetes Feld, die Koppel, Jan. (H.).
-
oboráti, -orȃm, -órjem, vb. pf. 1) um etwas herum ackern, umackern, Cig., Jan., M.; — 2) bepflügen, Cig., Jan.
-
oborávati, -am, vb. impf. ad oborati, Cig., Zora.
-
obǫ̑rək, -rka, m. ein Getreidemaß: o. = pol kupljenika, C.
-
oborílọ, n. das Fällungsmittel ( chem.), Cig. (T.); — hs.
-
oborína, f. der Niederschlag ( chem.), C., Cig. (T.); kristalaste oborine, krystallinische Sedimentgesteine, Erj. (Min.); — hs.
-
oboríti, -ím, vb. pf. 1) niederwerfen, besiegen, Prip.- Mik.; — 2) niederschlagen ( chem.), C., Cig. (T.); o. se, sich niederschlagen: tvarina se je iz vode oborila, Erj. (Min.); — hs.
-
obǫ̑rki, m. pl. 1) die Halskrause, C.; — 2) kar se obere s črev zaklane živine (mast, mrenica), (óborki) jvzhŠt.
-
oboròk, -rǫ́ka, adj. der mit beiden Händen gleich bequem arbeiten kann, Habd.- Mik.; o. težak, tesar, C.
-
oborǫ́žati, -am, vb. pf. = oborožiti, Navr. (Let.).
-
oborǫ̑žba, f. 1) die Bewaffnung, Cig., DZ.; — 2) die Armatur ( phys.), Cig. (T.).
-
oborǫ̑ženəc, -nca, m. der Bewaffnete, Mur., Cig., Jan., Ravn., nk.
-
oborǫ́ženje, n. die Bewaffnung, die Ausrüstung, Mur., Cig., nk.
-
oborǫ̑ženstvọ, n. die bewaffnete Macht, DZ.
-
oboroževáti, -ȗjem, vb. impf. ad oborožiti; bewaffnen, ausrüsten, Cig., Jan., nk.
-
oborǫ́žiti, -orǫ̑žim, vb. pf. bewaffnen, ausrüsten, Mur., Cig., Jan., nk.; tudi: oborožíti, -ím.
-
obosẹ́ti, -ím, vb. pf. bärfuß werden; (o konju) die Hufeisen verlieren, C.; — junec obosi, ako si parklje do živega obrabi, vzhŠt.
-
obosíti, -ím, vb. pf. barfuß machen, o. se = oboseti, barfuß werden, Cig.
-
obósti, -bódem, vb. pf. bestechen, mit Stichen verwunden; Ga bo obodel mož srditi, Da ne bo več zdrav mor'biti, Npes.-K.
-
obostrávati, -am, vb. impf. schärfen, spitzen, Habd.- Mik.
-
obostríti, -ím, vb. pf. schärfen, Z.
-
obòt, -bǫ́ta, m. die Compensation, Cig.
-
obǫ́tati, -am, vb. pf. ausgleichen, Cig.; gegenseitig ausgleichen: o. stroške, DZ.
-
obotȃva, f. 1) die Geschwulst (bei einer Wunde), C.; — 2) das Säumen, das Zögern, Mur., Cig., Jan., SlN.; brez obotave, ohne Umstände, V.-Cig., Ravn.
-
obotȃvək, -vka, m. das Säumnis, das Zögern, Jan.
-
obotávən, -vna, adj. säumig, zögernd, Jan., Vrt., Let.
-
obotȃvica, f. 1) der Taumel ( z. B. vom Rausch), Cig.; — 2) die Geschwulst, die Entzündung bei einer Wunde, Z.; ( prim. obotavljati se).
-
obotáviti se, -ȃvim se, vb. pf. sich entzünden, anschwellen (von einer Wunde), Z., Dol.
-
obotavljȃj, m. 1) die entzündliche Anschwellung einer Wunde, Cig.; — 2) die Zögerung.
-
obotávljanje, n. 1) das Anschwellen einer entzündeten Wunde, Dol.; — 2) das Zaudern, das Zögern; brez obotavljanja, ohne Zögern, ohne Umstände.
-
obotávljati se, -am se, vb. impf. 1) rana se obotavlja, die Wunde entzündet sich und schwillt an, Z., Fr.- C., Dol.; — 2) zaudern, zögern, säumen; (o. [brez: se], Mur.).
-
obotávljav, adj. = obotavljiv, Mur.
-
obotavljȃvəc, -vca, m. der Zögerer, der Säumer, Mur., Cig., Jan.
-
obotavljȃvka, f. die Zaudrerin, Mur.
-
obotavljìv, -íva, adj. saumselig, säumig, Cig., Levst. (Cest.), Let.
-
obotavljívost, f. die Säumigkeit, Let.
-
obotávnost, f. die Säumigkeit, Jan.
-
obozláti, -ȃm, vb. pf. mit einem Knoten verknüpfen, C.
-
obọ̑žati, -am, vb. pf. arm werden, verarmen, Meg.- Mik., Dict., Cig., nk.; — ( arm machen, Mur., Cig.); o. se, arm werden, Mur., Cig.; — nam. oubožati, Mik. (V. Gr. IV. 264.).
-
obožávati, -am, vb. impf. = oboževati, vergöttern, Cig. (T.), nk.
-
oboževánəc, -nca, m. der Vergötterte, Jan. (H.).
-
oboževáti, -ȗjem, vb. impf. ad obožiti; vergöttern, Cig.
-
oboževȃvəc, -vca, m. der Vergötterer, C.
-
obǫ́žiti, * -bǫ̑žim, vb. pf. = pobožiti, zum Gott machen, vergöttern.
-
obpȃs, m. = opas, der Schurz, Mur.
-
obpásati, -pȃšem, vb. pf. = opasati, Mur.
-
obpísati, -šem, vb. pf. mit einer Umschrift versehen, umschreiben, Cig., Jan.; o. kaj s čim, um eine Figur etwas umschreiben, obpisan, umschrieben ( math.), Cig. (T.).
-
obplę́sati, -šem, vb. pf. einmal umtanzen, Z.
-
obpotnína, f. das Terrain am Wege, C.
-
obpustíti, ** -ím, vb. pf. verwüsten, Meg.; obpuščena dežela, Meg.
-
obrȃba, f. die Abnützung, C., nk.; o. kmetijskega orodja, C.
-
obrábiti, -im, vb. pf. abnützen, Cig. (T.), C., nk.; — o. se, sich abnützen, Cig. (T.), nk.; — obrabljen, abgenützt, abgebraucht, Cig., nk.
-
obračȃj, m. 1) die Wendung, Cig., C.; dveh obračajev še je treba senu, da bo suho, t. j. dvakrat še je treba seno obrniti, jvzhŠt.; — die Umkehr, C.; — 2) der Wendepunkt, Jan.; — 3) die Thürangel, Mur., Cig.
-
obračalíšče, n. der Ort, wo man wendet oder sich umwendet, Cig.
-
obračȃłnik, m. der Wendestock: rokovičarski o., Cig.
-
obráčanje, n. das Wenden; — das Sichwenden; — das Verwenden; — prim. obračati.
-
obráčati, -am, vb. impf. ad obrniti: 1) umwenden, umkehren; o. voz, den Wagen umkehren; obračati, mit Wagen und Zugvieh umkehren; ko sem obračal, strlo se mi je kolo; o. kože, die Felle aufschlagen, Cig.; — herumbewegen, drehen: o. kolo; o. se, sich drehen; kolo se obrača; — 2) wenden: o. kako reč na vse strani; plašč po vetru o., den Mantel nach dem Winde drehen; = suknjo po burji o., Cig.; vodo na svoj mlin o., das Wasser auf seine Mühle leiten; o. se na levo, na desno, nach links, nach rechts Schwenkungen machen; o. oči na kaj, die Augen auf etwas werfen, Cig.; hrbet komu o., jemandem den Rücken kehren; pozornost o. na koga (kaj), die Aufmerksamkeit auf jemanden (etwas) lenken, nk.; vse na dobro o., alles zum Guten wenden; na bolje se obrača, es wendet sich zum Bessern; človek obrača, Bog obrne = der Mensch denkt, Gott lenkt; — o. se, sich (mit Anliegen) wenden; o. se do višje oblasti, eine höhere Behörde anrufen, Cig.; — beziehen: grajo na-se o., Cig.; anwenden: postavo o. na kaj, DZ.; nauk na-se o., eine Lehre auf sich selbst anwenden, Cig.; — v smeh o. kaj. mit einer Sache spotten, sie ins Lächerliche ziehen, Cig.; — 3) verwenden, Gebrauch machen; čas dobro o., Cig.; v zlo o. denar, das Geld missbrauchen, Cig.; — 4) verfahren, umgehen, gebaren: po svoji roki o., nach eigenem Sinne handeln, C.; ni smel po svoji lastni volji obračati, Guts. (Res.); o. s čim, Jan., Z.; — o. svoje gospodarstevce, seine kleine Wirtschaft betreiben, Vrt.
-
obračȃvəc, -vca, m. der Wender, der Dreher, Cig., Jan.
-
obrȃčba, f. die Umkehrung, die Wendung, Mur., C.; — božje obračbe, Gottes Fügungen, Ravn.
-
obračeváti, -ȗjem, vb. impf. = obračati 4), gebaren, Npes.-K.
-
obračı̑łnik, m. das Wendeeisen in den Hammerwerken, Cig.
-
obračílọ, n. 1) die Wendung, Mur.; — der Wendeplatz: na obračilih, Z.; — 2) ein Feldmaß von unbestimmter Größe, V.-Cig.; — 3) die Anwendung, C.; — 4) die Fügung: božja obračila, Ravn.; hvaležni bodite Bogu za to ljubeznivo obračilo, Ravn.
-
obračník, m. 1) der Wendepunkt, Cig.; — 2) die Ackerwende, Mariborska ok.- C.
-
obračȗn, m. die Abrechnung, Cig., Jan., DZ.; na obračun, à conto, Jan.
-
obračúnati, -am, vb. pf. = obračuniti, Cig.
-
obračȗnica, f. mezdna o., das Lohnabrechnungsbuch, DZ.
-
obračúniti, -ȗnim, vb. pf. abrechnen, die Rechnung abschließen, Cig., Jan., C.; o. s kom, nk.
-
obračúnjati, -am, vb. impf. ad obračuniti, DZ.
-
obrȃdək, -dka, m. das Kinn; po obradku so rastle ščetine, Jurč.
-
obráditi se, -im se, vb. pf. einen Bart bekommen, Cig., M.
-
obradováti, -ȗjem, vb. pf. erfreuen, Cig., Jan., ogr.- C.
-
obradováti se, -ȗjem se, vb. impf. den Bart bekommen, Z.
-
obrȃjati, -am, vb. impf. ad 1. obroditi, Zora.
-
obrȃjdati, -am, vb. pf. z brajdo obdati, Z.
-
obrȃjt, m. = obračun, Jan., Cig.
-
obrájtati, -am, vb. pf. 1) = obračuniti; — o. koga = izplačati, C.; — 2) vb. impf. = čislati, v čislih imeti; — prim. rajtati.
-
obrájtəlj, -tlja, m. der Knoten am Rebenstrohband, C.; — prim. rajtelj.
-
obrajtljáti, -ȃm, vb. pf. das Rebenstrohband verknüpfen, C.
-
obrajtováti, -ȗjem, vb. impf. ad obrajtati; = obračunjati, Cig., Jan.
-
obràn, -brána, m. = obramba, nk.
-
obrȃna, f. = obramba, Cig. (T.); — die Vertheidigung, die Apologie, Cig. (T.), C., Nov.
-
obránati, -am, vb. pf. beeggen, Cig.
-
obranı̑telj, m. der Vertheidiger, ogr., kajk.- Valj. (Rad).
-
1. obrániti, -bránim, vb. pf. (mit Erfolg) beschützen, retten; dve hiši so obranili (ognju), druge so zgorele; beschirmen, (mit Erfolg) vertheidigen, Cig. (T.); o. se koga (česa), sich jemandes (einer Sache) erwehren.
-
2. obrániti, -rȃnim, vb. pf. an mehreren Stellen verwunden, Z.; hudo po životu o., "zerackern", Cig.
-
obránjenik, m. der Schirmer, der Schutzherr, Meg., Krelj; — der Vertheidiger, ogr.- M.
-
obrásati, -am, vb. pf. ringsum beschmutzen, Lašče- Levst. (Rok.).
-
obrȃsək, -ska, m. = obraslek 1), Mur.
-
obrásəłən, -səłna, m. = obraslek 1), Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
obrȃslək, -sləka, (-səłka), m. 1) die Narbe, Vrsno- Erj. (Torb.); — 2) der Nebenhalm, Cig.
-
obrȃsnik, m. die Narbe, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
obràst, -rásta, m. 1) der Vollbart, C.; — prvi o., der Milchbart, Z.; — 2) der neue Anflug am Gebüsch, C.; — der Wiederwuchs im Walde, Cig.; — 3) die Verwachsung, C.; — die Narbe, Polj.
-
obrástati, -am, vb. impf. ad obrasti = obraščati, Levst. (M.), nk.
-
obrȃstək, -stka, m. 1) der Wassertrieb, C.; — 2) die Verwachsung, Mur., Cig.; — die Narbe, Notr.
-
obrásti, -rástem, vb. pf. 1) umwachsen; bršljan je obrastel deblo; — 2) bewachsen: s travo obraščen hrib; — o. se, sich bewachsen, (sich bestauden, mit Gras überzogen werden, Federn, Haare bekommen udgl.); parobek se je obrastel; drevo se je obraslo, der Baum hat viel Holz aufgelegt, Cig.; — 3) o. se, wieder verwachsen; rana (na drevesu, na telesu) se obraste; — 4) obrasti = o. se, sich bestauden, Mur.; sich bewachsen: drevo je obraslo, vzhŠt.; s travo obrasti, sich mit Gras bedecken, Dalm.; part. perf. pass. nav. obraščen; obrasten, nk.
-
obrástiti, -im, vb. pf. treten (vom Hahn), Jan. (H.).
-
obrȃstlək, -stləka, (-stəłka), m. die Narbe, Cig.
-
obrastlíka, f. die Narbe, Jarn., Mur., Cig.
-
obráščati, -am, vb. impf. ad obrasti; 1) umwachsen; bršljan deblo obrašča; — 2) bewachsen; trava obrašča grob; — o. se, sich bewachsen, (sich bestauden, sich mit Gras bedecken, Federn, Haare bekommen); — drevesa se obraščajo, die Bäume beholzen sich, Cig.; — 3) o. se, verwachsen, sich vernarben.
39.148 39.248 39.348 39.448 39.548 39.648 39.748 39.848 39.948 40.048
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani