Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (35.601-35.700)
-
2. lúkniti, lȗknem, vb. pf. austrinken, Jan. (H.); — prim. 2. lukati.
-
lȗknja, f. das Loch; ni v vsaki luknji raka, Npreg.; uganka: Na zidu visi — v luknjo misli (= ključ), Dol.- Erj. (Torb.); — ein schlechtes Gemach, ein Loch; — der Arrest; v luknjo vtekniti koga, einen ins Loch werfen; — prim. stvn. luccha, Lücke, Mik. (Et.).
-
luknjáti, -ȃm, vb. impf. ein Loch oder Löcher machen, lochen, auslochen, Cig., C., Levst. (Rok.); oblačilo l., das Kleid durchreißen, C.; lȗknjati, ogr.- Valj. (Rad).
-
lúknjevəc, -vca, m. eine in der Erde nistende Hummel, Gor., Lašče- Glas.
-
lȗknjica, f. dem. luknja, das Löchelchen; — potna l., die Schweißpore, Jan., Žnid., Sen. (Fiz.); solzna l., der Thränenpunkt, Cig. (T.).
-
lȗknjičarka, f. brsteča l., die sprossende Madrepore (madrepora prolifera), Erj. (Ž.).
-
lȗknjičati, -am, vb. impf. mit kleinen Löchern versehen, löcheln, Cig.
-
lúkov, adj. Lauch-, Zwiebel-, Cig., M.; l. smrad, Slom.
-
lúkovišče, n. ein Acker, auf dem Zwiebeln gepflanzt waren, C.
-
lȗkovščak, m. der Monat October, kajk.- Valj. (Rad).
-
lukǫ̑vščnica, f. = lukovnica, C., Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
lȗlar, -rja, m. der Pfeifenmacher, der Pfeifenhändler, Cig., Jan.
-
lúlati, -am, vb. impf. pissen (v otročjem govoru); — prim. nem. ( dial.) lullen, C.
-
lȗlica, f. dem. lula, Jan. (H.).
-
lúna, f. der Mond; prva, zadnja l., erstes, letztes Viertel, C.; mlada, polna l., Neu-, Vollmond, Cig., Jan.; — slepa l., der Nebenmond, Jes.; luna ga nosi, er ist mondsüchtig, Gor.; — ali te luna trka? bist du verrückt? was ficht dich an? Jan.; l. ga šeška, er ist in Melancholie verfallen, Met.
-
lunácija, f. der Mondwechsel, die Lunation, Cig. (T.).
-
lunārij, m. priprava, ki kaže lunin tek, das Lunarium, Cig. (T.).
-
lúnast, adj. mondförmig: l. obraz, ein Mondgesicht, Zora; lunasta kost, das Mondbein ( anat.), Cig. (T.).
-
lúndər, -dra, m. 1) die Haarzotte, C.; — 2) zottiger Ziegenbock, C.; — 3) großer, magerer Mann, C.
-
lȗndra, f. 1) die Zotte, C.; — 2) zotige Ziege, C.; — 3) große, magere Frau, C.
-
lȗnək, -nka, m. 1) der Rad- oder Achsennagel, Cig., Jan., ogr.- C., Mik., Met., Dol., SlGor.; — 2) die mit dem Achsennagel an dem Achsenende befestigte eiserne Kappe, Dol.; — 3) ein kleines Maß: l. vina, Dol.; tudi: lúnək, Dol.; — prim. stvn. lun, Mik. (Et.).
-
lȗnež, m. 1) kozel rumenkaste dlake, Krn- Erj. (Torb.); — 2) der Klappertopf (rhinanthus sp.), ("gotovo zaradi okroglih, ploščnatih plodov tako imenovan"), Koborid- Erj. (Torb.).
-
lúnica, f. dem. luna.
-
lúnin, adj. des Mondes, Mond-, Mondes-, Cig., Jan.
-
lȗnj, m. die Sumpfweihe (circus rufus), C., Erj. (Ž.); ( die Weihe = piščenik, Meg., Cig., Dalm.; der Flussfischadler [pandion haliaetus], Frey. [F.]; der Steinadler, Notr.).
-
lȗnjək, -njka, m. = lunek, Mur., Mik.
-
lȗnjež, m. = planinski orel, der Steinadler, Vas Krn- Erj. (Torb.).
-
lúnka, f. = luljka, Goriš., Kras, Lašče- Erj. (Torb.); lunka skrinjo nabunka (znamenje dobre letine), Povir- Erj. (Torb.).
-
lȗnski, adj. Mondes-, Mond-: l. krog, der Mondescyclus, Cig. (T.).
-
lūntnik, m. der Luntenstock, Cig.
-
lȗp, m. die Schale (von Aepfeln, Rüben u. dgl.), Mur., V.-Cig., C.
-
lupáč, m. der Schellfisch (gadus aeglefinus), Cig., Erj. (Z.); — polj.
-
lúpanica, f. dicke, zum Schälen geeignete Rübe, C.
-
lupánja, f. = lupina: die Schale (vom Obst u. dgl.), Danj.- Mik.; — die Hülse, C.; — die Muschelschale, C., vzhŠt.; — rakova l., die Krebsenschale, Št.- C.
-
lúpati, -pam, -pljem, vb. impf. = lupiti, schälen (von weichen Schalen und Rinden), Mur., Zora; jabolka, repo, kostanj l., Mur.; oreh l., die grüne Nussschale abnehmen, SlGor.- C.
-
lȗpək, -pka, m. = olupek, die abgeschälte weiche Haut vom Obst u. dgl., Cig., M.
-
lupež, m. = tat, razbojnik, C., Let.; — hs.
-
lupína, f. die weiche Schale ( z. B. vom Obst, von Rüben u. dgl.); jabolčne lupine; die harte Schale von Nüssen, Eiern u. dgl.; orehove, jajčje lupine; die Schale der Schalthiere, Cig. (T.).
-
lupı̑nar, -rja, m. das Schalthier, Cig. (T.), Erj. (Ž.).
-
lupínav, adj. schalig ( min.), Cig. (T.).
-
lupı̑nčati, -am, vb. impf. neka igra z orehovimi lupinami, Erj. (Izb. sp.), Gor.
-
lupı̑nčkati, -am, vb. impf. = lupinčati, Polj.
-
lupínica, f. dem. lupina.
-
lúpiti, -im, vb. impf. die weiche Schale o. Rinde ablösen, schälen; jabelko, repo, drevo l.; — l. se, sich schälen, sich schelfen, sich schiefern; koža se mi lupi; sich blättern ( min.), Cig. (T.).
-
lupı̑vəc, -vca, m. der Schäler, Cig., Jan.
-
lȗpje, n. coll. Schalen von Aepfeln, Rüben u. dgl., M.
-
1. lùsk, lúska, m. der Klatschlaut, das Schnippchen, Cig., Jan., C., M.
-
2. lȗsk, m. 1) die Schote, Mur., Cig., Jan., Mik., Tuš. (R.), Krn- Erj. (Torb.); — 2) die Haut des Getreidekornes: pl. luski, die Kleien, Jarn.; ajdovi luski, Cig., M., Polj., Dol.; — na lusk semleti ajdo, fein vermahlen, Ig (Dol.); — 3) die Kopfschuppe, Cig., M., C., Dol.
-
lȗska, f. 1) die Schuppe; ribe so navadno pokrite z luskami, Erj. (Ž.); — 2) die Haut des Getreidekorns, Cig., Rib.- M.; ajdove luske, Gor.
-
luskáč, m. der Knacker, Jan. (H.).
-
1. lúskanje, n. das Schnalzen, das Klatschen, Meg., Cig.
-
2. lúskanje, n. das Aufknacken der Schoten, Mur.
-
lȗskast, adj. schuppenartig, Cig., Jan.; — schuppig, Erj. (Min.).
-
luskáš, m. das Schuppenreptil, h. t.- Cig.
-
1. lúskati, lȗskam, vb. impf. schnalzen, Cig., Jan.; klatschen, Cig., Jan., M.; z rokami l., Trub., Dalm.; plätschern, M.; valovi luskajo, Cig.; z vrati l., die Thüren zuschlagen, M.; — l. koga, schlagen, M.; v lice l. koga, Schönl.; krohotali se ti bodo in te luskali, Vod. (Izb. sp.).
-
2. lúskati, -am, vb. impf. 1) = luščiti, ausschoten, Mur., M.; schälen: bučno seme l., Kürbiskerne schälen, Mur., C.; — 2) luskati ribo, den Fisch abschuppen, Cig.
-
3. lȗskati, -am, vb. impf. = luckati, Cig., Jan., Npes.-Vraz; pijanci žganje luskajo, Slom.
-
lúskavəc, -vca, m. 1) einer, der ausschotet, schält, Mur.; — 2) das Schuppenthier, Cig. (T.); (-ovec), Cig., Jan.; kratkorepi l., das kurzschwänzige Schuppenthier (manis brachyura), veleluski l., das großschuppige Schuppenthier (manis Temminkii), Erj. (Ž.); — der Kernbeißer (loxia coccosthraustes), Frey. (F.); — 3) der Lepidolith, Cig. (T.), Erj. (Min.); — 4) škrlatni l., die Flammenblume, Cig.; = plamenka (phlox Drumondi), Cv.
-
lúskavka, f. die Schuppenwurz, das Amblatt (lathraea squamaria), Cig.; — prim. lusnec.
-
lȗskica, f. dem. luska: očesna leča je sestavljena iz tenkih luskic (Häutchen), Žnid.
-
luskína, f. 1) der Fruchtbalg, die Samenhülse, Cig., Mik.; — luskine, leere Schotenhülsen, C.; — 2) die Schuppe; luskine, die Haarschuppen, V.-Cig.
-
luskínast, adj. schuppenartig, Cig.; — schuppig, Mur., Z.; luskinasta glava, Cig.
-
lúskniti, lȗsknem, vb. pf. einen Klatsch- oder Schnalzlaut hervorbringen, Z.; ein Schnippchen schlagen, Cig.
-
luskorìł, -ríla, m. der Caramuru (lepidosiren paradoxus), Erj. (Ž.).
-
lȗskov, adj. aus feinem Heidenmehl: luskovi žganci, luskova moka, Dol.; — prim. 2. lusk 2).
-
lȗskovci, m. pl. Heidenkleien, Dol.
-
lȗsnəc, -nəca, m. die Schuppenwurz (lathraea squamaria), Tuš. (R.), LjZv.
-
lúsniti, lȗsnem, vb. pf. = luskniti, Valj. (Rad).
-
lȗšč, m. = lusnec, Tuš. (R.), Medv. (Rok.).
-
lȗščəc, -ščəca, m. das Hirtentäschel (capsella bursa pastoris), C.
-
lȗščək, -čka, m. dem. lusk; das Schötchen, Jan., Tuš. (B.).
-
luščę́nəc, -nca, m. der Wachtelweizen (melampyrum arvense), C.
-
luščı̑łnica, f. die Getreidegerbemühle, Cig.
-
luščína, f. die Fruchthülse, die Schote; — die harte Schale der Nüsse, der Eier u. dgl., Mur., Jan., C.; jajčne lupine ali luščine, Navr. (Let.); orehove luščine, jvzhŠt.; — ein schaliges Gefüge ( min.), Cig. (T.); — die Schuppe, C., Dalm., Štrek.
-
luščínast, adj. hülsenförmig, Cig.; — schalig ( min.), Cig. (T.).
-
luščı̑nje, n. coll. Fruchthülsen, harte Obstschalen, Mur., C., M.
-
1. lúščiti, -im, vb. impf. von der (harten) Schale befreien, schälen: orehe l.; — aushülsen, ausschoten: fižol, grah, bob l.; — zrnje l., das Getreide gerben, Cig.; — l. se, sich schälen, sich balgen, sich schiefern, sich blättern; barva se lušči s platna, ZgD.
-
2. lúščiti, lȗščim, vb. pf. = luskniti: z rokami l., C.
-
lȗščnəc, -nəca, m. das Täschelkraut (thlaspi arvense), C.
-
lúštək, -štka, m. = luštrek, Dol.
-
lúštrek, m. das Liebstöckel (levisticum off.), Cig., Jan., Medv. (Rok.), Kr.- Levst. (Rok.); (lustrak, Josch); — prim. srlat. lubisticum, Mik. (Et.).
-
lútati, -am, vb. impf. mühsam, sorgfältig suchen, C.; kostanje iz ježic l., C.; iglo v slami l., C.; — mühsam, langsam, ohne Erfolg etwas thun, C.; — langsam gehen, C.
-
luterȃn, m. der Lutheraner.
-
luterȃnəc, -nca, m. = luteran.
-
luterȃnstvọ, n. das Lutherthum.
-
lúterstvọ, n. das Lutherthum, Cig.
-
luti, f. pl. ozka pa globoka skalnata struga ("lùti" prim. bav. wasserlot, aquaeductus?), Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.).
-
lúzgati, -am, vb. impf. = 2. luskati, schälen, Dol.- Mik.
-
lúža, f. die Pfütze, die Lache; iz luže v mlako = aus dem Regen in die Traufe, Npreg.
-
lȗžar, -rja, m. 1) der Pfützenanwohner, C.; — 2) die Pfuhlschnepfe, C.
-
1. lúžən, -žna, adj. Laugen-, Cig., Jan.; — laugenhaft, Cig. (T.), Erj. (Min.); — laugig, Mur.
-
2. lúžən, -žna, adj. Pfützen-; lȗžna kopel, das Schlammbad, Cig. (T.); pfützig, Mur., Jan.
-
lúžica, f. dem. luža, kleine Pfütze.
-
lȗžič, m. = lug, die Lauge, C.
-
lužílọ, n. die Lauge als Beizmittel, die Beizbrühe, Cig., C.; — = žehta, C.
-
lúžiti, -im, vb. impf. in der Lauge beizen, laugen, Cig., Jan.; perilo l., Z.; = žehtati, sechteln, Koborid- Erj. (Torb.); na kvatrno sredo ni dobro lužiti, Ist.- Navr. (Let.); kože l., die Häute beizen, M., ogr.- C.; — l. koga, jemandem derbe Verweise geben: nemilo ga je lužil in žmikal, Erj. (Izb. sp.).
-
lužı̑vəc, -vca, m. der Beizer, Cig.
-
lȗžnar, -rja, m. der Gerber, ogr.- C.
-
1. lȗžnik, m. der Laugenkessel, Cig.; der Laugentopf, überhaupt ein großer Topf, C.
-
2. lȗžnik, m. 1) der Pfützenanwohner, C.; — 2) hrast z debelim želodom in mehkim lesom, C.
35.101 35.201 35.301 35.401 35.501 35.601 35.701 35.801 35.901 36.001
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani