Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (35.501-35.600)


  1. lǫ́trn, adj. = lotrski, Mur., C.
  2. lǫ́trnica, f. = lotrica, Mur.
  3. lǫ́trnik, m. der Unzüchtige, Mur., Cig., Jap. (Sv. p.).
  4. lotrováti, -ȗjem, vb. impf. Unzucht treiben, Dict.- Mik., C.
  5. lǫ́trski, adj. unzüchtig, M.
  6. lotvára, f. die Latwerge, Meg.; prim. it. lattovaro, C.
  7. 1. lòv, lóva, m. die Jagd; zajčji, medvedji l., Cig., Jan.; lov na jelene, na divje peteline, Cig., Jan.; l. s sokolom, die Falkenbeize, Cig.; na l. iti, auf die Jagd gehen; l. imeti, eine Jagd halten, jagen, Cig.; = lov loviti, Kras- Erj. (Torb.); na lov izučen, jagdgerecht, Jan.; ob lovu živeti, von der Jagd leben, Jan.; — peklenski l., die wilde Jagd, Glas.; — der Fang, Mur., Cig., Jan.; ribji l., Cig., Jan., Dalm., LjZv.; ptičji l., Cig., Jan.; tudi: lǫ̑v.
  8. 2. lov, m. = 1. leva, 2. lava, Cig., C.
  9. lǫ́va, f. 1) der Fang: Za gnezdece novo, Za slavčico vem; Komu pa to lovo Povedati smem? Vod. (Pes.); — 2) wildes Treiben, wilde Jagd: to je bila lova! Ip.- Levst. (Rok.).
  10. lováč, m. der Fänger: lovači, ki so lovili ljudi v vojaščino, LjZv.
  11. lováča, f. ein ausgelassenes, unzüchtiges Frauenzimmer, Rihenberk ( Goriš.)- Erj. (Torb.).
  12. lóvəc, -vca, m. der Jäger, der Weidmann; tatinski l., der Raubschütze, Cig., Jan.
  13. lȏvəž, * m. das erbeutete Wild, der Fang, V.-Cig., Jan.
  14. lovíca, f. die Jägerin, Mur., Cig., Jan.; — die Fängerin, Cig., kajk.- Valj. (Rad); mačka l. in tatica, Z.
  15. lóvič, m. der Häscher, Mur.
  16. lovinár, -rja, m. der Jagdhund, ogr.- Valj. (Rad), C.
  17. lovı̑tək, -tka, m. z lovitkom, in verfänglicher Weise, Svet. (Rok.).
  18. lovı̑tən, -tna, adj. 1) jagdbar, Cig., Jan.; — 2) zum Fangen gerichtet, geneigt, Mur.; — lovitno govoriti, verfänglich reden, Mur.
  19. lovíti, -ím, vb. impf. zu fangen suchen, fangen: l. ptice, ribe, rake, miši, kače i. t. d.; l. na (v) zanke, v mreže, s saki, z roko; jagen, auf der Jagd sein; lov l., Kras- Erj. (Torb.); gefangen nehmen, einfangen: begunce, tatove, potepuhe l.; ladije l., Schiffe kapern, Cig.; bolje "drži ga" nego "lovi ga", Npreg.; zu erhaschen, zu ergreifen suchen; otroci se lovijo, die Kinder spielen das Haschspiel; l. se, brunften ( z. B. von Kühen und Hasen), Cig.- C.; bolhe l., flöhen; muhe l., Fliegen fangen; ( fig.) Grillen im Kopfe haben, Cig.; senco l., nach dem Schatten greifen, Cig.; besede l., Worte bekritteln, ein Wortfänger sein, Cig.; norce l., Possen reißen, Cig.; — aufzufangen suchen: deževne kaplje l. v kako posodo; z očmi l., zu erblicken suchen, Z.; dem Blicke jemands zu begegnen suchen, Jurč.; l. se z očmi, mit einander kokettieren, liebäugeln, Cig., Jan.; — dobro se love zobje teh koles, die Zähne dieser Räder greifen gut ein, Cig.; l. se za kako reč, nach einer Sache greifen, haschen; kdor v jamo leti, se za robido lovi = in der Gefahr greift man nach jedem Rettungsmittel, Npreg.- Z.; l. se za zadnjo, das letzte Wort haben wollen, Navr. (Kop. sp.); l. se zle prilike, nach der bösen Gelegenheit haschen, Vrt.; — brada se ga lovi, er bekommt einen Bart, Z.; — to se mi v ušesa lovi, das höre ich gerne, Z.; — l. se, wanken, balançieren, Jan.; lavieren, Cig.; lovimo se, wir kommen knapp aus, Z.; v govorjenju l. se, aus dem Contexte gekommen sein, Z.
  20. lovı̑tljiv, adj. = loviten 1), Mur., C.
  21. lovı̑tnost, f. 1) die Jagdbarkeit, Jan. (H.); — 2) die Verfänglichkeit, Mur.
  22. lovı̑tva, f. = lovitev, Mur.; peklenska l., die Nachstellungen der Hölle, M.
  23. lȏvka, f. 1) die Jägerin, Cig.; — die Fängerin, Str.; — 2) der Fangarm, Cig. (T.), Erj. (Ž.), Nov.; — 3) die Fangschlinge, M., Nov.; — 4) die Falle, M., Nov.
  24. lǫ̑vlja, f. = lov f., Mur., Cig., Jan., Met., DZ.
  25. lǫ̑vra, f. govedje ime, Erj. (Torb.).
  26. lǫ̑vrək, -vrka, (-vrəka), m. ( eig. Lorenz, Štrek.), der Taschenveitel, C., jvzhŠt.; = kostura, kajk.- Valj. (Rad); — prim. mihec.
  27. lóvski, adj. Jagd-, Jäger-, jagdmäßig; lovska priprava, das Jagdzeug; lovski pes, der Jagdhund; lovska pravica, das Jagdrecht.
  28. lōz, m., Cig., iz nem. "Los", pogl. srečka, žreb.
  29. lóza, f. 1) die Ranke, Cig.; — die Weinrebe (vitis vinifera), Cig., Jan., Mik., C., Tuš. (R.); lozo vsaditi, Levst. (Zb. sp.); — die Linie (in der Genealogie), Cig. (T.); ( hs.); — 2) der Wald, der Hain, Mur., Cig., Mik., Dalm., Štrek., Kras- Erj. (Torb.), BlKr., kajk.- Valj. (Rad); bes. der Niederwald, Dol.
  30. lózən, -zna, adj. abgeschlissen, fadenscheinig; suknja je že vsa lozna; prim. nem. "lose"?
  31. lǫ̑ž, m. das Lager (eines Wildes), Cig., Jan., Mik., Štrek., C., Kras- Erj. (Torb.); zajca na ložu ustreliti, Kras- Levst. (Rok.); — ein armseliges Bett, vzhŠt.- C.
  32. 1. lǫ́ža, f. 1) = lož, C.; — 2) die Nachgeburt, C.; — 3) der Blütenboden, Tuš. (B.); — 4) = leža, lega, Mur.
  33. 2. lōža, f. 1) die Loge (im Theater u. s. w.), Cig., Jan., nk.; — 2) die Wagenremise, Malhinje- Erj. (Torb.); prim. it. loggia, bedeckter Platz.
  34. ložesna, f. die Gebärmutter, pri Trstu, C., Z.; prim. stsl. ložesno, uterus.
  35. ložẹ́vati, -am, vb. impf. krese l., Johannisfeuer anmachen, Levst. ( LjZv.); v Istri ne loževajo tako velikih kresov, kakor na Kranjskem, Let. 1878. III. 136.
  36. ložìč, -íča, m. dem. log; das Wäldchen, M., ogr.- Valj. (Rad).
  37. ložı̑nəc, -nca, m. = mala ložina, C.
  38. lóžiti, lǫ́žim, vb. pf. = položiti, Ben.- Kl., Prim.; ( vb. impf., Mur.).
  39. lǫ̑žji, adj. compar. ad lahek, = lažji; prim. lahek.
  40. lǫ̑žnica, f. die Bettkammer, Jan.
  41. ložnína, f. slama in trda ložnina ( Waldheu?), Zv.
  42. ložnják, m. die Essigmutter, C.
  43. ložnocvẹ̑tka, f. rastlina s podplodnim cvetom, ložnocvetke (thalamiflorae), Tuš. (B.).
  44. lȗb, m. die Baumrinde, bes. die weiche, schälbare Baumrinde; brezov l., die Birkenrinde, Cig.; strojarski I., die Gerberlohe, C.; živi l., die innere Baumrinde, der Baumbast, Cig.; živi lub = najmlajši lub, ki je najbližji beline, pri Fari- Štrek. (LjZv.); — lub, der Baumbast, Jan., C.
  45. luba, f. ein großes Geschwür, Jan., C.; prim. hrv. lub, velik čiralj na vratu, Ist.- Levst. (Rok.).
  46. lubȃd, f. = lub, die Baumrinde, Cig., Valj. (Rad); mlade lubadi so bolj zagoltne od starih, Vrtov. (Km. k.); — der Baumbast, Jan., Vrt.
  47. lubȃd, m. = lubad f., M., Cv.
  48. lubȃdar, -rja, m. der Borkenkäfer, Cig. (T.), Nov.; borov l., der Kiefernbastkäfer o. Waldgärtner (hylesinus piniperda), smrekov l., der Fichtenborkenkäfer oder Buchdrucker (bostrichus typographus), Erj. (Ž.).
  49. lubȃdəc, -dca, m. dem. lubad m., M.
  50. lȗbar, -rja, m. der Bastwurm (phalaena spirilinguis), Cig.
  51. lubȃrda, f. = lombarda, Cig.
  52. lȗbast, adj. baumrindenartig, Cig., Jan.
  53. lubàt, -áta, adj. mit Baumrinde bedeckt: lubata deska, ein Brett, woran noch Rinde haftet, Cig.
  54. lúben, -bena, m. der Seebarsch (der Branzin) (labrax lupus), Otok Rab- Erj. (Torb.), Erj. (Ž.).
  55. lubeníca, f. die Wassermelone (cucumis citrullus), Cig., Jan., Tuš. (R.); hs.
  56. lubenı̑čar, -rja, m. der Wassermelonenverkäufer, Cig.; hs.
  57. luber, m. mlinski kamen, Cirk.- Baud.
  58. lȗbje, n. coll. 1) weiche Baumrinde, der Bast; brezovo lubje, Cig.; plašč od lipovega lubja, Jurč.; — 2) die Maisschalen, C., Štrek.
  59. lȗbnica, f. der mit Maisschalen gefüllte Strohsack, Štrek., Komen- Erj. (Torb.).
  60. lúca, f. kobilje ime, Dol.- Z., Valj. (Rad), jvzhŠt.
  61. lȗcati, -am, vb. impf. liegen (v otročjem govoru), Valj. (Rad); prim. kor.-nem. lunzen, morgens noch im Bette liegen.
  62. lucı̑jščak, m. das am Luciatage gebackene Brotlaibchen, Pjk. (Črt.).
  63. 1. lȗckati, -am, vb. impf. trinken, saufen.
  64. 2. lȗckati, -am, vb. impf. = lucati, liegen (v otročjem govoru), Valj. (Rad), Gor.
  65. lȗč, m. der Wurf, ogr.- C.
  66. lúč, f. 1) das Licht eines brennenden Körpers; l. prižgati, ugasniti, ein Licht anzünden, auslöschen; pri luči, beim Licht; v luči biti komu, jemandem im Lichte stehen; pojdi mi iz luči, geh mir aus dem Lichte; nebeška l., das himmlische Licht; večno luč zvoniti, abends zum Ave läuten, o večni luči, um die Zeit des Avegeläutes, Št.; — 2) coll. Lichtspäne, Dol.; luč tesati, = trske tesati, Vrt.; = l. cepiti, Dol.; — 3) das Caliber, die Weite einer Röhre, Koborid- Erj. (Torb.).
  67. lučȃj, m. der Wurf; — die Wurfweite; en l. daleč.
  68. lučȃłnik, m. na koncu razklana palica, s katero se da kamen daleč zagnati, Notr.
  69. lúčati, -am, vb. impf. ad lučiti; schleudern, werfen; kamenje l.; — l. koga s kamenjem, C., Schönl., Jsvkr., Jurč.; — l. se, = metati se, mit einander ringen, Mur., Cig., C.; fantje se lučajo, BlKr.
  70. lučȃvəc, -vca, m. der Schleuderer, Jan.
  71. lučȃvka, f. die Schleuder, Mur., ogr.- C.
  72. lúčca, f. dem. luč; das Lichtchen.
  73. lučeníca, f. = 1. lučnica 1), eine breite Handaxt, M., C.
  74. lučę̑rna, f. = lučirna, Mik., Valj. (Rad).
  75. 1. lučíca, f. 1) ženska, ki mrliče slači in oblači ter jim sveti, ko je neso k pogrebu, Lož ( Notr.)- Levst. (M.); — 2) die Lichtnelke (lychnis), C., Tuš. (B.).
  76. 2. lučíca, f. lasna l., die Haarzwiebel, Erj. (Som.); — prim. luk.
  77. lučı̑rna, f. die Laterne, Cig., Jan.; prim. lat. lucerna.
  78. lučíti, -ím, vb. pf. eine Wurf thun, schleudern, Dict., Mur., Jan., C., ogr.- Valj. (Rad), Boh.; kamen na višek l., Dalm.; kar bi s kamenom lučil, einen Steinwurf weit, Dalm., Trub.; kamen na koga l., Trub.; s kamenom koga l., Dalm.
  79. lȗčka, f. dem. luč; 1) das Lichtchen; — 2) die schopfblütige Muscathyacinthe (muscari comosum), St. Peter pri Gorici- Erj. (Torb.).
  80. 1. lȗčnica, f. 1) breite Handaxt (zum Spalten der Lichtspäne), vzhŠt.- C., Tolm.; — 2) ein Gestell über dem Ofen zum Trocknen der Lichtspäne, C.; nav. pl. lučnice, C.; — 3) die Fackel, Mur., Cig., Jan., DZ.; solnčna l., die Sonnenfackel, Cig. (T.), Jes.; — 4) die Lampe, Guts., Zv., LjZv.; — die Laterne, Cig., C.
  81. 2. lȗčnica, f. der Vogelstern (ornithogalum), C.; — prim. luk.
  82. lȗčnik, m. 1) der Spanleuchter, C., Rib.- M., Notr.; — 2) der Kienbehälter, C.; — 3) das Holzscheit, woraus Leuchtspäne gemacht werden, Cig., C.; lučnike cepiti, DSv.; — 4) die Königskerze (verbascum thapsus), Mur., Cig., Jan.; drobnocvetni l., das Wollkraut (verbascum thapsiforme), das großblumige Wollkraut, der Himmelbrand (verb. phlomoides), Tuš. (R.).
  83. lučnják, m. 1) das Leuchtspanscheit, das Leuchtspanholz, Hal.- C.; — 2) der Lichtfreund, C., ZgD.; — 3) die Kannelkohle, h. t.- Cig. (T.).
  84. lȗd, lúda, adj. dumm, thöricht, C.; hs.
  85. lȗdək, -dka, m. der Dummkopf, C.
  86. lúditi, -im, vb. impf. zu bethören suchen, locken, C.; l. se s čim, sich mit einer Sache die Zeit vertreiben, sich unterhalten, C.; l. se s svetskim veseljem, C.; otroci se ludijo, C.; — prim. loditi.
  87. lȗdra, f. 1) der Treberwein, der Nachwein, der Lauer, C.; — 2) die Pfütze, C., Z.; prim. srvn. lûre, lat. lora, Nachwein, C.
  88. lúg, m. die Lauge; jedki lug, die Aetzlauge, DZ.; tudi: lùg, lúga, Valj. (Rad).
  89. lúgas, m. ime volu, kajk.- Valj. (Rad).
  90. lùk, lúka, m. gemeiner Lauch, Porree (allium porrum), Cig., Jan.; — 2) die Zwiebel (allium cepa), Mur., Cig., Jan., Nov., vzhŠt.; = rdeči l., Dict.; — l. česnjak, = česenj, der Knoblauch (allium sativum), Tuš. (R.); = beli l., C.; — pasji l., der doldige Vogelstern, die Feldzwiebel (ornithogalum umbellatum), Medv. (Rok.).
  91. 1. lúka, f. neka pomladna rastlina s čebulico, katero jedo, Erj. (Torb.).
  92. 2. lúka, f., nam. loka = pristanišče, Cig., Jan., C., nk.; hs.
  93. lȗkar, -rja, m. der Zwiebelhändler, Cig.
  94. 1. lúkati, -am, vb. impf. spähen, gucken, lugen; prim. stvn. luogēn, Mik. (Et.).
  95. 2. lȗkati, -kam, -čem, vb. impf. trinken, saufen (šaljivo), Cig., Jan., Kr., Št.
  96. lukávati, -am, vb. impf. spähen, gucken, ogr.- Mik.
  97. lúkavəc, -vca, m. der Späher, der Gucker, Mur., Cig.
  98. lȗkək, -kəka, m. = drobnjak, der Schnittlauch, Z., Rib.- DSv.
  99. lȗkež, m. železna, s smolo napolnjena ponva, s katero si svetijo, pod Mangartom- Erj. (Torb.).
  100. 1. lúkniti, lȗknem, vb. pf. einen spähenden Blick thun, C.

   35.001 35.101 35.201 35.301 35.401 35.501 35.601 35.701 35.801 35.901  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA