Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (30.901-31.000)
-
kljukonǫ́sast, adj. mit einer Adlernase, Cig.
-
kljukonǫ̑səc, -sca, m. = kljukonos, m., C.
-
kljȗn, m. 1) der Schnabel; — 2) das Maul des Hahnes am Flintenschlosse, Cig.; — der Schnabel des Stampfschlägels, C.; — 3) račji k., die gemeine Entenmuschel (lepas anatifera), Erj. (Ž.).
-
kljunáč, m. 1) ein Vogel mit großem Schnabel, der Großschnabel, C.; — 2) die Schnepfe; kljunači, Schnepfen (limicolae), Erj. (Ž.); — 3) der Schiffshaken, C.
-
kljunák, m. = kljunač 1), Hip.- C.
-
kljȗnast, adj. schnabelförmig, schnabelig; kljunasta podkova, das Stelzeisen, DZ.
-
kljȗnáš, m. kljunaši, Schnabelthiere (monotremata), Cig. (T.), Erj. (Ž.); čudoviti k., das sonderbare Schnabelthier (ornithorhynchus paradoxus), Erj. (Ž.).
-
kljȗnčək, -čka, m. dem. kljunec; 1) das Schnäbelchen; — 2) die Tulpe, Mur.; divji k., die wilde Tulpe (tulipa silvestris), Z.
-
kljȗnəc, -nca, m. dem. kljun; (kronasti) k. pri čeljusti, der Kronenfortsatz, Cig. (T.), Erj. (Som.).
-
kljȗnək, -nka, m. dem. kljun.
-
kljúniti, kljȗnem, vb. pf. mit dem Schnabel picken, hacken; — prim. kljuvati.
-
kljunjáti, -ȃm, vb. impf. = kljuvati, Notr.
-
kljȗnka, f. das Kopfgras (rhynchospora), Medv. (Rok.).
-
kljunorı̑łčnik, m. = kljunaš, das Schnabelthier, C.
-
kljunoròg, -rǫ́ga, m. = kljunorožec, Cig.
-
kljunorǫ̑žəc, -žca, m. der Nashornvogel, C.; veliki k., der große Nashornvogel (buceros rhinoceros), Erj. (Ž.).
-
kljunotàj, -tája, m. brazdasti k., der Kohlgallenrüssler, Jan. (H.).
-
kljúsa, f. die Mähre.
-
kljusáč, m. der Passgänger, Jan. (H.).
-
kljúsati, -am, vb. impf. wankend einhertraben (wie ein schlechtes Pferd), Cig., SlGor.- C.
-
kljúse, -eta, n. ein schlechtes Pferd, der Gaul, die Mähre; — kljusè, -ę́ta, Lašče- Levst. (Rok.).
-
kljusína, f. = kljusa, Meg., Dalm.
-
kljúti, kljújem, vb. impf. = kljuvati, Habd.- Mik.
-
kljuváč, m. der Baumspecht, C.
-
kljuvȃłnik, m. der Beckhammer (der Kupferschmiede), V.-Cig.
-
kljuváti, kljúvam, kljújem, vb. impf. mit dem Schnabel hacken, picken; Kdo ve Kragulja odgnati, Ki kljuje srce? Preš.; v zobu me kljuje, ich empfinde einen pickenden Schmerz, C., Z.
-
kljuvȃvəc, -vca, m. der Picker, Cig.
-
klobása, f. 1) die Wurst; jetrna k., die Leberwurst, krvava k., die Blutwurst, kašnata k., die Breiwurst; mesena (mesna) k., die Fleischwurst, die Bratwurst; tudi: rdeča k., Ravn. (Abc.); klobaso za psom nositi, jemandem, der selbst kommen und bitten sollte, etwas nachtragen, Mur.; klobaso za psom metati, Wohlthaten jemandem wider seinen Willen aufdringen, Z.; — (klobasa, die Fleischwurst, Ščav.- C.); — 2) die Rolle: k. tobaka, eine Rolle Tabak, Cig.; k. denarja, eine Rolle Geld, Šol.; — 3) der Wulst, Cig., Jan.; — 4) die Strieme ( z. B. infolge eines Peitschenhiebes); klobasa se mu je naredila; — klobase pod očmi, die Augenringe, Cig.
-
klobasáč, m. der Zotenreißer, Cig., Jan.
-
klobasálọ, n. = klobasač, M.
-
klobasȃnje, n. unsinniges Geschwätz, Z.; das Zotenreißen, M., Cig.
-
klobasár, -rja, m. der Wurstmacher, der Wursthändler, Meg., Dict., Mur., Cig., Jan.; — klobȃsar, Kr.- Valj. (Rad).
-
klobasaríca, f. die Wurstmacherin, die Wursthändlerin, Mur., Cig.
-
klobásast, adj. 1) wurstförmig, wulstig, Cig.; klobasast podbradek, Glas.; — 2) mit Striemen bedeckt, M.
-
klobasáti, -ȃm, vb. impf. Unsinniges oder Ungehöriges schwätzen, plaudern, Zoten reißen; — Knüttelreime machen, V.-Cig.
-
klobásica, f. dem. klobasa; 1) das Würstchen; — 2) kleine Striemen, Cig., Vest.; — tudi: klobasíca, Valj. (Rad).
-
klobası̑čar, -rja, m. der Würstler, Valj. (Rad).
-
klobası̑n, m. = klobasač, Cig.
-
klobasíniti, -ı̑nim, vb. impf. = klobasati, Mur.
-
klobásiti se, -ȃsim se, vb. impf. die Wurstform annehmen, wurstförmig werden, Mur., Cig.
-
klobȃsnik, m. der Wurstfüller, Cig.
-
klobasúlja, f. die Unsinniges oder Ungehöriges schwätzt, die Zotenreißerin, M.
-
klóbčast, adj. knäuelförmig, Cig., Jan.
-
klobčəce, n. dem. klobko, das Knäuelchen, Cv.
-
klóbčək, -čka, m. der Knäuel, Cig., jvzhŠt.
-
klóbčič, m. der Knäuel.
-
klobčı̑čək, -čka, m. dem. klobčič.
-
klóbəc, -bca, m. = klobek, ("klovc") Gor.
-
klóbək, -bka, m. = klobčič, Dict., Jan.
-
klóbkast, adj. knäuelförmig, Jan., BlKr.- M.
-
klobkọ̑, n. der Knäuel, Mur., Cig., Jan., BlKr.- M., Vrt., Dol.
-
klobučȃnka, f. neka hruška (ima oster lubad, zelenkasta je in od strani rdeča), Ip.- Erj. (Torb.).
-
klobučár, -rja, m. der Hutmacher.
-
klobučaríca, f. die Hutmachersfrau.
-
klobučáriti, -ȃrim, vb. impf. die Hutmacherei betreiben, Cig., Jan.
-
klobučárski, adj. Hutmacher-.
-
klobučáti se, -ȃm se, vb. impf. neka otročja igra: dete, ki se klobuča, Levst. (Zb. sp.).
-
klobúčək, -čka, m. dem. klobuk; 1) das Hütchen; — 2) die Gewehrkapsel, Jan.
-
klobučevína, f. = klobučina, Jan., M.
-
klobúčič, m. = klobuček, Cig., M.
-
klobučı̑nar, -rja, m. der Filzmacher, Cig.
-
klobȗčje, n. der großblättrige Huflattich (tussilago petasites), C.; — prim. klobukovje.
-
klobȗčkati, -am, vb. impf. eine Art Kinderspiel, M., C.
-
klobučnják, m. 1) die Hutform, Cig.; — 2) pl. klobučnjaki, Quallen (medusae), Cig., Erj. (Ž.); klobučnjaki rebraši, Rippenquallen, Cig. (T.).
-
klobúk, m. 1) der Hut; k. na glavo dejati, sneti, den Hut aufsetzen, abnehmen; — železni k., der Helm, C., Jan.; k. Boga očeta, (neko ozvezdje), Pjk. (Črt. 260.); — 2) die Deckgarbe auf Mandeln, C.; — der Destilierhelm, Cig.; kotlov klobuk, der Helm der Brantweinblase, DZ.; — der Dachstuhl, Cig.; — 3) der Glockenmantel, Cig.; — 4) die Blase auf einer Flüssigkeit, Cig.; klobuk se dela na mleku, (kadar vre), jvzhŠt.; — die Essigmutter, Cig., M., BlKr., jvzhŠt.; — na nekaterih jedeh se dela klobuk, t. j., prevlečejo se z nekako mreno po vrhu, Tolm.- Štrek. (Let.); — 5) morski klobuki, Quallen (medusae); navadni morski k., die gewöhnliche Ohrenqualle (aurelia aurita), Erj. (Ž.); osipni k., die Wurzelqualle (rhizostoma Cuvieri), Sesljan pri Divinu- Erj. (Torb.); — 6) eine Art großer Schwamm, Rez.- C.; — zlati k., der Türkenbund (lilium martagon), Cig., Tuš. (B.); — črni k., die Käsepappel (malva rotundifolia), Cig., Medv. (Rok.).
-
klobúkast, adj. hutförmig.
-
klobȗštra, f. 1) schlechter Hut, Levst. (Rok.); — 2) psovka nerodnemu ali zmedeno govorečemu človeku, Levst. (Rok.), jvzhŠt.
-
klobuštráč, m. einer, der verworren redet oder handelt, Levst. (Rok.).
-
klobuštráti, -ȃm, vb. impf. 1) verwirren, Levst. (Rok.); pantschen, C.; vino, vodo k., jvzhŠt.; — k. se, sich wirr durcheinander bewegen: sivi oblaki se sučejo in klobuštrajo zmeraj bliže, Glas.; — 2) ungeschickter Weise, stolpernd einhergehen, Jan., M.; — 3) wirres Zeug schwätzen, plappern, Mur., Cig., C., jvzhŠt.
-
klobúta, f. schlechter Hut, Mur., Met.
-
klǫ́ca, f. die Klötze, Jan., Bolc- Erj. (Torb.); — iz nem.; prim. bav. klotzen.
-
klǫ̑cati, -cam, -čem, vb. impf. glucken (von der Henne), Cig., C.; ne kloči, jezna kokla! Vrt.
-
klǫ́ča, f. 1) die Gluckhenne, Cig., Jan., Štrek.; — 2) die Brautmutter, Cig., M.; — 3) der Kirchenluster, Soška dol., Kot- Erj. (Torb.); — 4) polovica orehovega jedra, Kras- Erj. (Torb.); — prim. kloka, kokla.
-
klǫ̑čəc, -čca, m. die Mannaesche (fraxinus ornus), C.
-
klǫ̑čək, -čka, m. die gefiederte Pimpernuss (staphylea pinnata), Cig., Jan., Medv. (Rok.); — tudi: die Pistazie (pistacia), DZ.
-
kločíčevəc, -vca, m. der Pimpernussstrauch, Jan.
-
kločíčevje, n. die gefiederte Pimpernuss, Jan., C.
-
1. klǫ́čiti, klǫ̑čim, vb. impf. glucken, gackern, M., Z.
-
2. kločiti, -im, vb. impf. krümmen, C.; pogl. ključiti.
-
klofanica, f., nam. knoflica, Notr.- Levst. (Rok.).
-
klofáti, -ȃm, vb. impf. ohrfeigen, Jan.
-
klófiti, klǫ̑fim, vb. pf. 1) = klofniti, Jan.; — 2) zuklappen, C.
-
klófniti, klǫ̑fnem, vb. pf. eine Ohrfeige geben, k. koga, Mur., Kr.
-
klofrníca, f. 1) = klafrnica 4), Levst. (Rok.); — 2) = klofuta, Mur., Cig., Kr.
-
klofrníčiti, -ı̑čim, vb. impf. = kloftati, ZgD.
-
kloftáti, -ȃm, vb. impf. ohrfeigen, Mur., Kr.; — prim. klofutati.
-
klofúčiti se, -ȗčim se, vb. impf. sich zum Schlechten ändern (vom Wetter): vreme se klofuči, Polj.
-
klofúta, f. 1) ein schlechter Hut, Met.; klobuka sicer nimam, pa mi bo uže hlapec kako klofuto posodil, Andr.; — 2) die Schwungfeder eines Raubvogels, C.; — 3) liederliches Weib, Mur.; — 4) die Ohrfeige.
-
klofutȃnje, n. 1) das Ohrfeigen, M.; — 2) das Herumstreichen, M.
-
klofutáti, -ȃm, vb. impf. 1) schlapp herabhängen: rokav klofuta, C.; — 2) herumstreichen, herumschlampen, Mur.; — 3) ohrfeigen, Mur., Cig., Jan.; schlagen, C.
-
klofútniti, -ȗtnem, vb. pf. eine Ohrfeige versetzen, k. koga, Cig.
-
klojčnik, m. das Klötzenbrot, Hal.- C., ogr.- C.
-
klojəc, -jca, m. 1) die gedörrte Obstspalte, die Klötze, Mur., Cig., Jan., SlGor.- C.; — iz nem.; prim. kloca.
-
klojžən, -žna, adj. armselig, karg, C., Z.; — prim. nem. ( dial.) klug = karg, C.
-
klǫ́ka, f. 1) die Gluckhenne, Goriš.- Erj. (Torb.); — 2) die Brautmutter, Notr.; — 3) der Kirchenluster, Jan.; — 4) orehovo jedro, Vreme (Kras)- Erj. (Torb.); — prim. kvokati.
-
klokáč, m. = klokec, Jan.
-
klōkan, m. das Känguruh, Jan.; velikanski k., das Riesen-Känguruh (halmaturus giganteus), Erj. (Ž.); — tudi: češ.
-
klǫ̑kar, -rja, m. = črna žolna, der Schwarzspecht, Cig., Frey. (F.).
-
klǫ̑kati, -kam, -čem, vb. impf. glucken, Mur., Cig., Jan.; — prim. kvokati.
-
klokčevína, f. die Pimpernussstaude, Z.
30.401 30.501 30.601 30.701 30.801 30.901 31.001 31.101 31.201 31.301
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani