Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (29.848-29.947)
-
kakšte, kakšteč, adv. = kakor koli, (-šteč = -hoteč), ogr.- Mik.; — prim. hte.
-
kākt, m. der Cactus, Jan., Tuš. (R.).
-
kȃkti, conj. = kakor, Mur., vzhŠt.- M., ogr.- Levst. (Rok.); kakti — tak i, wie — so auch, ogr.
-
kakúkavica, f. das gemeine Knabenkraut (orchis morio), Rodik (Kras)- Erj. (Torb.).
-
1. kȃł, m. 1) der Koth in Pfützen, Cig.; — die Hefe, das Sediment, Jan., C.; — 2) eine flache Vertiefung, in welcher sich Regenwasser ansammelt, die Lache, Cig., Jan., C., Notr.; iz kala napiti se, Vrtov.; domače vasi umazani kal, Zv.; skoro pri vsaki hiši je kak kal, BlKr.; die Viehtränke, Štrek.; v kalih tudi živino napajajo, Nov.
-
2. kȃł, * m. = 1. kal f., der Keim, Zv., Škrinj., Ravn.- Valj. (Rad).
-
1. kȃł, -ı̑, f. der Keim; kali pognati, zu keimen anfangen.
-
2. kȃł, -ı̑, f. die Härtung des Eisens (als Eigenschaft): dobra, mehka k., Cig.
-
kalȃłnik, m. = kalalo, Ip.
-
kalálọ, n. der Schöpfeimer, Jan., Ip.
-
kȃlanəc, -nca, m. ein geschlitztes Fell, V.-Cig.
-
kȃlanica, f. 1) das Spaltscheit, Cig., Jan., Mik., BlKr.; kalanice, langes Spaltholz, BlKr., M.; — 2) = kalanka, Mur., Cig., Jan., C., vzhŠt.; ein vom Kerne gehendes Obst überhaupt, Mur.
-
1. kȃlanje, n. das Spalten, Mur., Cig., vzhŠt.
-
2. kalȃnje, n. das Schöpfen: prim. 2. kalati.
-
kȃlanka, f. vom Kern gehende Pfirsich, Mur., Cig., C., Kras, Ip.- Erj. (Torb.), Dol., jvzhŠt.
-
1. kȃlar, -rja, m. neka vinska trta, Rihenberk- Erj. (Torb.).
-
2. kalár, -rja, m. der Dorsch (gadus callarias), Erj. (Ž.).
-
3. kalár, -rja, m. kdor vodo kala, der Schöpfer, Jan.
-
kálast, adj. Keime habend, keimend: kalasto žito, Levst. (M.).
-
1. kȃlati, -am, vb. impf. spalten, schlitzen, Mur., Cig., Jan.; debelejši les na drobno k., vzhŠt.; drva k. = cepiti, Dalm., BlKr., Dol., jvzhŠt.; k. se, sich spalten: pečine so se kalale, Mur.; — koža se kala = poka, Cig.
-
2. kaláti, -ȃm, vb. impf. 1) mit dem Wassereimer Wasser aus dem Brunnen, der Cisterne herausfördern, schöpfen, Jan., Ip., Kras; kálati, Prim.- Erj. (Torb.); — 2) sinken: voda kala, Blc.-C.; — prim. it. caláre ( trans.) niederlassen, ( intr.) sinken, abnehmen.
-
kȃlavəc, -vca, m. 1) ein Werkzeug zum Spalten, Mur.; — der Klieber, Jan.; — 2) kalavci, die Spate ( min.), C., Cig. (T.).
-
kālcedon, m. neki kamen, ki spada h kremenjakom, der Chalcedon, Cig., Erj. (Min.).
-
kālcij, m. neka kemična tvarina (kovina), das Calcium, Cig. (T.).
-
kalcinācija, f. die Verkalkung, die Calcination ( chem.), Cig. (T.).
-
kȃłčək, -čka, m. dem. 1. kalec m., das Keimchen, Cig.
-
1. kȃłəc, -łca, m. dem. 2. kal m., das Keimchen, Cig.
-
2. kałəc, -łca, m., Jan. (H.), pogl. kavec, skavec.
-
kalejdoskōp, m. krasogled, das Kaleidoskop ( phys.), Cig. (T.).
-
kaleštráti, -ȃm, vb. impf. pantschen: po vodi k., C.
-
1. kȃlež, m. = gošča, drozga; die Hefe, das Sediment, C.; ein Gemenge von Dünger, Erde, Wasser u. dgl. zum Düngen der Reben, jvzhŠt.; — prim. 1. kal m.
-
2. kȃlež, m. 1) das Härten des Eisens, Kr.; — 2) der Löschtrog der Schmiede, V.-Cig.; — prim. 3. kaliti.
-
kāli, -ija, m. kemična tvarina, das Kali, Cig. (T.).
-
kalībər, -bra, m. die Geschützweite, das Kugelmaß, das Caliber; tudi: der Schlag, die Güte.
-
1. kálica, f. = zagozda; der Keil, Notr.; — prim. 1. kalati.
-
2. kalíca, f. 1) das Keimblatt, der Samenlappen, Jan., Cig. (T.), Tuš. (B.); der Trieb: lukove kalice = lukova cima, LjZv.; — 2) schwarzer Kümmel (nigella sativa), Medv. (Rok.).
-
kalìč, -íča, m. dem. 1. kal; kleine Lache: kaliči ob vaseh, LjZv.
-
kalı̑čnica, f. kaličnice, samenlappige Pflanzen, Jan.
-
kālij, m. kemična tvarina, das Kalium, Cig. (T.).
-
kalikstīnəc, -nca, m. der Calixtiner, Jan.
-
kalı̑łnik, m. die Harttone, das Abkühlfass, Cig.
-
kalílọ, n. 1) das Härtungsmittel, das Hartwasser der Eisenarbeiter, Cig.; — 2) die Härtung (des Eisens), Cig.
-
kalı̑n, m. der Gimpel oder Blutfink (fringilla pyrrhula), Cig., Jan., Erj. (Ž.); kalin debeloglavec, Preš.
-
kalína, f. 1) die Pfütze, C., Z.; — 2) der Wasserholunder (viburnum opulus), Št.- C.; (tudi češ., rus.); — napačno: die Rainweide (ligustrum vulgare), Tuš. (R.), Cig., Jan., (po hs.); pogl. kostenika, pasji les, C.
-
kalı̑nəc kalǫ̑nəc, adv. nositi koga kalinec kalonec, jemanden huckepack tragen, Bolc- Erj. (Torb.); — prim. it. essere coccolone, kauern, hocken, Erj. (Torb.).
-
kalínovəc, -vca, m. der Wasserholunderbaum, C.
-
kalínovina, f. das Holz oder Gesträuch vom Wasserholunder, Cig.
-
kalíš, m. die Pfütze, C.; der Koth, ogr.- Mik.
-
kalíšati se, -ı̑šam se, vb. impf. sich in einer Pfütze wälzen, C.; svinje se kališajo po mlaki, jvzhŠt.
-
kalíšče, n. die Pfütze, Habd.- Mik., Jan., C.; die Mistlache: svinje se v kališči kalužajo, Fr.- C.
-
1. kalíti, -ím, vb. impf. keimen, Cig., Jan., Cig. (T.); — prim. kal f.
-
2. kalíti, -ím, vb. impf. 1) trüben; vodo, vino k.; veselje komu k.; k. se, sich trüben, trübe werden; vino se kali; — 2) k. se, = kaljati, kališati, kalužati se, Habd.- C.
-
3. kalíti, -ím, vb. impf. (glühendes Eisen) im Wasser kühlen, härten, stählen; kovač železo v vodi kali; tudi káliti: (sablja) Je v kačjem strupu kaljena, Npes.-K.; — kaljen = prebrisan, Gor.
-
kalìv, -íva, adj. keimfähig, Cig., Jan., Cig. (T.), UčT.
-
1. kalı̑vəc, -vca, m. der Trüber, Cig.
-
2. kalı̑vəc, -vca, m. der Härter (des Eisens), Cig.
-
kalívost, f. die Keimfähigkeit, Cig., Nov., SlN.
-
kalíž, m. = kališ, die Pfütze, Jan.; der Bodensatz, Cig.; kaliž narediti, eine Trübung bewirken, LjZv.; der Mischmasch, Jan.; v bukvah za prosti ljud ne smemo delati kaliža, Glas.
-
kálja, f. 1) der Schmutz am Leibe, Bodrež pri Kanalu ( Goriš.)- Erj. (Torb.); — 2) neka jed, skuhana od maselnika, skute in moke, Bolc- Erj. (Torb.).
-
káljati, -am, vb. impf. 1) = mazati, grdo pisati, Krn- Erj. (Torb.); — 2) kaljáti se, sich im Kothe wälzen: svinje se v kališču kaljajo (kaljȃjo), BlKr.
-
1. kaljénje, n. das Keimen, das Aufgehen, Cig.
-
kałnẹ́ti, -ím, vb. impf. trübe werden, ermatten (vom Glanz), Cig.
-
kałníca, f. 1) trübes Wasser, das Pfützenwasser, Cig., Jan., C., Vod. (Izb. sp.); — 2) das Bergrecht, eine Abgabe vom (trüben?) Wein, Cig.; — 3) die Dungfliege (cristalis), Erj. (Z.).
-
kałník, m. der Löschtrog, V.-Cig., Jan., DZ.
-
kalobúriti, -ȗrim, vb. impf. pantschen, C.
-
kalǫ̑nci, adv. huckepack, k. nositi, Krn- Erj. (Torb.); — prim. kalinec kalonec.
-
kālong, m. der fliegende Hund (pteropus edulis), Erj. (Ž.).
-
kalovína, f. der Schlamm, tiefer Koth, Cig., Jan., C.
-
1. kalovı̑t, adj. morastig, Cig., Jan.; — hs.
-
2. kalovı̑t, adj. keimvoll, Cig.
-
kálovnik, m., Šol.; pogl. kalanica 1).
-
kālpak, m. madžarsko pokrivalo, der Kalpak.
-
kalȗdra, f. 1) der Nachwein, der Lauer, Št.- C.; das Gepantsch, Ip.; — 2) schmutziges Frauenzimmer, C.
-
kaludráti, -ȃm, vb. impf. 1) pantschen, C.; — 2) k. se = kalužati se, C.
-
kalȗp, m. die Form, die Gussform, das Modell, Cig., Jan., Cig. (T.); — prim. hs. kalup iz tur., Mik. (Et.).
-
kalȗpar, -rja, m. der Formenmacher, der Modellschneider, Cig., Jan.
-
kalȗparski, adj. die Formenmacher betreffend; k. pesek, der Formsand, Cig. (T.); kaluparska priprava, das Formzeug, Cig.
-
kalȗparstvọ, n. die Formkunst, die Modellierkunst, Cig. (T.), C.
-
kalȗpən, -pna, adj. Form-, Cig.
-
kalúpiti, -ȗpim, vb. impf. formen, Cig. (T.).
-
kaluporẹ̀z, -rẹ́za, m. der Formenschneider, Cig.
-
kaluporẹ̑zba, f. das Formschneiden, Cig.
-
kaluporẹ̑zəc, -zca, m. der Formschneider, Jan.
-
kaluštráti, -ȃm, vb. impf. trüben, C.
-
kalúža, f. die Kothlache, die Pfütze, Mur., Cig., Jan., Notr., SlGor.
-
kalúžast, adj. pfützig, lachig, Mur., Cig.
-
kalúžati, -am, vb. impf. im Koth wälzen, Mur.; k. se, sich im Kothe wälzen, in der Pfütze baden, Mur., Jan., Mik.; svinje se kalužajo, C., SlGor.
-
kalúžən, -žna, adj. pfützig, schlammig, Cig., Jan.
-
kalúžiti, -ȗžim, vb. impf. stagnieren, Jan. (H.).
-
kalȗžnica, f. 1) das Pfützenwasser, Cig., Jan.; — 2) navadna k., die gemeine Sumpfschnecke (paludina vivipara), Erj. (Ž.); — 3) die Sumpf-Dotterblume (caltha palustris), Cig., Jan., Tuš. (R.).
-
kalvīlar, -rja, m. der Calville-Apfel, Jan., Nov.
-
kalvīnəc, -nca, m. der Anhänger der calvinischen Lehre, der Calvinist, Cig., Jan.
-
kalvīnstvọ, n. der Calvinismus, Cig., Jan.
-
1. kȃn, m. 1) die Absicht, das Vorhaben, C.; to je naš kan in namen, ogr.; meni je kan, ich will, C.; blag kan, SlN.; — 2) der Trug, Cig., M., Valj. (Rad).
-
2. kȃn, m. der Tropfen: hodil je žganje pokušat, dokler ga je bilo kak kan, Goriš.; — der Fettropfen, das Fettauge: k. na juhi, juha brez kanu, Gor.; — niti za kan, nicht um ein Geringes, Goriš.
-
3. kȃn, m. der Kahm ("Kahn"), der Weinrahm, Mur., Cig., BlKr., jvzhŠt.; — iz nem.
-
4. kān, m. mongolischer, tatarischer Häuptling, der Khan.
-
5. kan, m. = neresec, mrjasec, ogr.- C.; — iz madž.
-
kanāl, m. der Canal.
-
kanȃrčək, -čka, m. dem. kanarec.
29.348 29.448 29.548 29.648 29.748 29.848 29.948 30.048 30.148 30.248
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani