Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (25.648-25.747)
-
hāndžar, -ra, (-rja), m. velik nož, der Handschar; — hs. iz tur.
-
hántav, adj. mit einem äußerlichen Gebrechen behaftet, Jan., BlKr.- M.; n. pr. kdor nima vseh prstov na roki, BlKr.
-
hāos, m. prvotna svetovna zmes, sploh: zmes, zmešnjava, das Chaos.
-
hàp, interj. 1) schnapp! Cig., Jan.; — 2) izraža tudi v otročjem govoru tepenje: če volk pride, ga bomo hap, Vod. (Izb. sp.).
-
hapák, m. ein noch nicht völlig ausgewachsenes Rind, jvzhŠt., ogr.- C.; — tudi psovka: der Tölpel, C.; sešvedran h., SlN.
-
hȃpati, -am, vb. impf. 1) mit dem Munde, Maule haschen, schnappen, V.-Cig., Jan., C.; — 2) h. se česa, ergreifen, in Angriff nehmen, C.; — 3) schlagen (v otročjem govoru), C., jvzhŠt.; — prim. hap.
-
hapę̑tina, f. das Fleisch von im Frühjahr geworfenem, im Winter geschlachtetem, also unreifem Rind, vzhŠt.- C.; — prim. hapak.
-
hápiti, hȃpim, vb. pf. 1) schnappen, Z.; packen, C.; beißen, Ist.- C.; — 2) = začeti: hapil je moliti, vzhŠt.- C.; — 3) h. se česa, angreifen: h. se plošče, Vest.; etwas beginnen, in Angriff nehmen: h. se dela, vzhŠt.- C.; nauka z dobrim uspehom se h., Let.
-
hȃpkati, -am, vb. impf. dem. hapati 3), jvzhŠt.
-
hapljeváti, -ȗjem, vb. impf. anfangen, h. se česa, etwas unternehmen, vzhŠt.- C.
-
hápniti, hȃpnem, vb. pf. 1) schnappen, V.-Cig., Jan.; h. po čem, Vod. (Izb. sp.); packen, C.; — 2) h. se česa = lotiti se, C.
-
hapščevína, f. bela h., die Fischtraube, M., Trumm.
-
harabúčiti, -bȗčim, vb. impf. = halabučiti, BlKr.
-
harabȗka, f. = halabuka, ogr.- M., C., BlKr.
-
haras, m. streitsüchtiger Hahn, Dol.- Mik.
-
hárati, hȃram, vb. impf. 1) prügeln, Mik.; — 2) hudeln, C.
-
harcováti, -ȗjem, vb. impf. 1) kämpfen, kajk.- Valj. (Rad); — 2) h. se = goniti se: kobila se harcuje, Trst. (Let.); — prim. harec.
-
hárec, -rca, m. = boj, ogr.- C.; — prim. madž. harcz = boj, srvn. harz t. j. herzu! Mik. (Et.).
-
harfenīst, m. der Harfenist.
-
harína, f. 1) = hare, SlGor.- C.; moža vzeti ni harino ali konja kupiti, Jsvkr.; — 2) schlechtes Pferdefleisch, Hal.- C.
-
haríš, m. der Wachtelkönig (crex pratensis), Guts., Cig., C.; prim. madž. haris, istega pomena, C.
-
háriti, hȃrim, vb. impf. prügeln, peitschen, M., C., Prip.- Mik.
-
harpūna, f. metalna sulica z zazobki na vrvci, die Harpune.
-
harpūnar, -rja, m. der Harpunierer, Cig.
-
harúpa, f. abscheuliche Schlucht, vzhŠt.- C.; — prim. rupa.
-
hȃsək, -ska, m. der Nutzen, der Vortheil, Mur., Cig., Jan., BlKr., vzhŠt., ogr., kajk.- Valj. (Rad), Štrek.; — prim. hasen.
-
hȃsən, -sna, m. der Nutzen, der Vortheil, Mur., Cig., Jan., jvzhŠt.; ne hasna, nicht besonders viel: toča je pobila, pa ne hasna (unbedeutend) Z., jvzhŠt.; — prim. madž. haszon, Mik. (Et.).
-
hȃsən, -sni, f. = hasen m., kajk.- Valj. (Rad), BlKr., SlN.
-
hasljìv, -íva, adj. = hasniv, Mur., Nov.
-
hasnẹ́ti, -ím, (-ẹ̑m), vb. impf. = hasniti, kajk.- Valj. (Rad).
-
hȃsniti, -im, vb. impf. nützen: kaj nam to hasni! LjZv.; kaj hasni, was hilft es! Pjk. (Črt.).
-
hásniti, -nem, vb. pf. et impf. nützen, Mur., Cig., Jan., Št., Dol.; kaj hasne! was hilft es! jvzhŠt.
-
hasnìv, -íva, adj. Nutzen bringend, nützlich, Mur., Jan.
-
hȃsnọ, n. = hasen, Rib.- Mik.
-
hasnováti, -ȗjem, vb. impf. = hasniti, Mur.
-
hasnovı̑t, adj. nutzreich, nützlich, ersprießlich, Mur., Cig., Jan., ogr.- Levst. (Rok.), nk.
-
hasnovítən, -tna, adj. = hasnovit, M.
-
hasnovı̑tost, f. die Nützlichkeit, die Ersprießlichkeit, Mur., Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad), nk.
-
hásora, f. = štorja, kajk.- Valj. (Rad); — iz tur., Mik. (Et.).
-
hášəlj, -šlja, m. drvena lopata, Valj. (Rad).
-
határ, m. 1) die Grenze, ogr.- C.; — 2) die Gegend, die Landschaft, das Territorium, ogr.- C.; — prim. kotar; madž. határ.
-
hávsniti, hȃvsnem, vb. pf. 1) schnappen, beißen, C., Z.; — 2) einen Schlag versetzen, C.; — prim. šavsniti.
-
havtáti, -ȃm, vb. impf. schnappen, haschen, Valj. (Rad); — gierig fressen: pes havta, Z., Gor.
-
hazārd, m. naključje, der Hazard.
-
hȃžva, f. majhna goba, kajk.- Valj. (Rad).
-
hčę̑r, hčerı̑, f., Mur., Št.- Cig., Jan., Valj. (Rad), pogl. hči.
-
hčę̑rčica, f. dem. hčerka, Dalm.
-
hčerínji, adj. der Tochter: Ti, mati, nič ne poslušaj Hčerinjih praznih besed, LjZv.; hčerinji brat, Levst. (Zb. sp.).
-
hčę̑rka, f. dem. hči; 1) das Töchterlein; — 2) die Schwiegertochter in Beziehung zu ihrer Schwiegermutter, C.
-
hčę̑rski, adj. der Töchter, töchterlich, Mur., Cig.; po hčersko, töchterlich, Cig.
-
hčı̑, hčę̑re, f. die Tochter; domača hči, die Haustochter; hči po mleku, die Milchtochter, Cig.
-
həbálọ, n. der gerne stößt, M.
-
həbȃnje, n. das Stoßen; h. srca pomiriti, das Pochen des Herzens beruhigen, Bes.
-
həbȃt, m. der Attich (sambucus ebulus), Tuš. (B.), Navr. (Let.), Škrab. (Cv.).
-
həbáti, -ȃm, vb. impf. stoßen, M.; s pestjo, z lehtom suvati, Goriška ok., Ip., Kras- Erj. (Torb.); volička se hebata, otroci se hebajo, Gor.
-
hébəd, -bda, m. = tudi: hebə̀d, -bdà = hebat, Valj. (Rad).
-
hébət, -bta, m. = hebat, BlKr.- Navr. (Let.); hebèt, -btà, Valj. (Rad), Josch.
-
həbníti, hábnem, vb. pf. einen Stoß geben, C., Gor., Bolc; = suniti s pestjo, z lehtom, (hə̀bniti) Goriška ok., Ip., Kras- Erj. (Torb.); — prim. habniti.
-
hehèt, -ę́ta, m. das Gekicher, Let.
-
hehetáti se, -etȃm, -ę́čem se, vb. impf. kichern, Jan.; tudi brez "se", Jan.; hehetala bodeš, ( Let.).
-
hehetȃvəc, -vca, m. der Kicherer, Jan.
-
hehę́tniti, -ę̑tnem, vb. pf. kichernd auflachen, Let., Bes.
-
hehòt, -óta, m. = hehet, Bes.
-
hehotáti se, -otȃm, -ǫ́čem se, vb. impf. = hehetati se, Cig.
-
hèj, interj. s tem glasom se goni goved (bodi si vprežena ali ne); — he! Cig., Jan.
-
hę̑k, m. der Chorgesang, Rez.- C.
-
hę̑kati, -am, vb. impf. auf dem Chor singen, den Messgesang singen, Guts., C.; psalmen, Jan.; — prim. helkati.
-
hę́kniti, hę̑knem, vb. pf. = hepniti, C., vzhŠt.
-
heksaēdər, -dra, m. šesterec, kocka, das Hexaeder.
-
hektār, -ra, m. ploskvena mera, sto arov, der Hektar.
-
hektolītər, -tra, m. tekočinska mera: = sto litrov, das Hektoliter.
-
hę́lce, n. das Messerheft, Boh.; — prim. stvn. hëlza, Mik. (Et.).
-
helioskōp, m. daljnogled za ogledovanje solnca, das Helioskop.
-
heliostāt, m. orodje, katero solnčne žarke vedno v isto mer obrača, der Heliostat.
-
heliotrōp, m. neki kamen, der Heliotrop; tudi neko zemljemersko orodje, das Heliotrop.
-
heliti, -im, vb. impf. Kirchenlieder, Psalmen singen, Ben.- C., Goriš.- Glas.; — prim. geliti.
-
hę̑lkati, -am, vb. impf. = heliti, Ben.- C.
-
helǫ́vec, -vca, m. die Schlüsselblume (primula acaulis), Povir- Erj. (Torb.); (popačeno iz "jaglec").
-
hę̑ncaj, interj. potz tausend! Sapperment! Jan.; hencaj te, Bes.
-
hę̑ncan, adj. = šentan, vermaledeit, Nov.; hencano ga je dal! er hat es ihn gehörig fühlen lassen, Z.
-
hę̑ncanje, n. neki ples; prim. hencati.
-
hę̑ncati, -am, vb. impf. okoli mize stoje z ene noge na drugo prestopati ali preskakovati in se tako zagibavati (nekak ples Poljancev na gorenjem Ptujskem polju), Pjk. (Črt.).
-
hę́njati, * -am, vb. pf. aufhören, Habd.- Mik., Mur., C., ogr.- Valj. (Rad), vzhŠt., Rož.- Kres; — popačeno iz: nehati.
-
henjávati, -am, vb. impf. ad henjati, ogr.- Valj. (Rad).
-
hènt, interj. Teufel! hent! saj so tudi drugi še bolj poredni! Jurč.; — prim. šent.
-
hę̑ntaj, interj. Sapperment! Cig.; hentaj ga! Met.; hentaj te! Z.; da te hentaj! Polj.
-
hę̑ntan, adj. vermaledeit, Cig.; tako hentano debela hrastova vrata, Jurč.
-
hę̑ntanəc, -nca, m. ein vermaledeiter Kerl, Nov.
-
hę̑ntati, -am, vb. impf. mit dem Worte hent oder hentaj fluchen, Z., Polj.
-
hentováti, -ȗjem, vb. impf. = hentati, Z.
-
hèp, interj. tako se zakliče volu, kadar ima nazaj stopiti, SlGor.
-
hę́pati, -pam, -pljem, vb. impf. ad hepniti, C.
-
hę́pniti, hę̑pnem, vb. pf. h. vola, den Ochsen mit der Peitsche zum Stehen bringen, oder zurücktreten machen, vzhŠt.- C.
-
herbārij, m. zbirka posušenih rastlin, das Herbarium, Cig. (T.).
-
herētik, m. krivoverec, der Haeretiker, nk.
-
heri, interj. s to besedo se osel goni, Levst. (Rok.); heri, muš, Gor.
-
hı̑, interj. s tem glasom se konji poganjajo; — hi hi! (posnema tenek smeh).
-
1. híba, f. das Gebrechen, der Fehler; konj ima hibo, Cig.; očesna hiba, der Augenfehler, Cig., Žnid.; das Geburtszeichen, Pivka- Cig.
-
2. híba, f. 1) = debelo deblo, der Stamm, Bolc- Štrek. (Let.); — 2) = bukev (fagus silvatica), Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.), KrGora.
-
híbast, adj. fehlerhaft, schadhaft, C., M., Z.
25.148 25.248 25.348 25.448 25.548 25.648 25.748 25.848 25.948 26.048
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani