Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (25.201-25.300)
-
grezíti, -ím, vb. impf. 1) senken, C.; — 2) einsinken, Jan.
-
grezíti se, -í se, vb. impf. grezi se mi = toži se mi, ne da se mi, Drežnica pod Krnom- Erj. (Torb.); — pogl. groziti se 7).
-
grę̑znat, adj. sumpfig, Jan.
-
grezníca, f. die Senkgrube, Erj. (Min.); greznice in podzemeljski jarki — so slabo osnovani, Zv.
-
grę́zniti, grę̑znem, vb. impf. einsinken, C.
-
grę́zovica, f. das Teichried, die Schlammbinse (heleocharis), Medv. (Rok.).
-
grezovína, f. schlammiger Boden, der Schlickboden, Cig., Jan.
-
grezovı̑t, adj. moorig, Cig., Jan.
-
grezúlja, f. die Moorsimse (Scheuchzeria), Medv. (Rok.).
-
gŕgati, gȓgam, vb. impf. 1) gurgeln, Cig.; — 2) girren, Dict.- Mik.
-
gŕgavəc, -vca, m. 1) die Gurgel, Rez.- C.; — 2) der Adamsapfel, C.
-
grgljáti, -ȃm, vb. impf. sprudeln: voda izpod skale grglja, Z.
-
grgoljáti, -ȃm, vb. impf. girren, V.-Cig.; golobje so grgoljali, SlN.
-
grgòt, -góta, m. das Gurgeln, das Röcheln, Cig., Jan.
-
grgotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. 1) gurgeln, Cig., Jan., C.; — 2) girren, Mur., Jan.
-
grgótəc, -tca, m. die Gurgel, C.
-
grgotljáti, -ȃm, vb. impf. girren, Mur.
-
grgráč, m. der Röchler, Cig.
-
grgráti, -ȃm, vb. impf. gurgeln, röcheln.
-
grgrȃvəc, -vca, m. der Gurgler, Cig., M.
-
grgúkati, -kam, -čem, vb. impf. girren, C., Glas.; — prim. gorgukati.
-
grgútati, -am, vb. impf. = grgotati, Z.
-
grgȗtəc, -tca, m. die Luftröhre, Guts., Jarn.
-
grı̑b, m. = gribanj, SlGor.- C.
-
1. gríba, f. = greba (gruda, kepa): gribe tolči, Dol.; — prim. greba.
-
gribȃnj, m. = gribanja, C.
-
gribánja, f. der Herrenpilz (boletus edulis), SlGor.- C., Poh.- C.; — prim. glibanja.
-
gríč, m. 1) der Hügel; — 2) ein steiniger Ort, C.; die Schutthalde, Modreja- Erj. (Torb.); peščeni plazi, griči ali griže imenovani, Rut. (Zg. Tolm.); — tudi: grìč, gríča.
-
grı̑čar, -rja, m. der Hügelbewohner, Cig.
-
gríčəc, -čca, m. dem. grič, Valj. (Rad).
-
gríčək, -čka, m. dem. grič; 1) das Hügelchen; — 2) grički, die Rauhigkeiten, Cig.
-
gričeváti, -ȗjem, vb. impf. den Laut "griču" hören lassen: ščinkovec gričuje, SlN.
-
gríčevje, n. das Alpenröschen (rhododendron hirsutum), Stranje ( Gor.)- Nov.
-
gríču, interj. posnemanje glasu ščinkavčevega, Cig.
-
grīf, m. bajeslovno bitje, der Greif, C.
-
grı̑gəc, -gca, m. die Grille, Rez.- C.
-
grigetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. 1) zirpen: grigič grigeče, Rez.- C.; — 2) klingeln, Rez.- C.
-
grı̑gič, m. 1) = grigec; — 2) die Schelle, Rez.- C.
-
grìl, gríla, m. der Schwabenkäfer (blatta orientalis), Št.; — die Feldgrille, Cig., Ljub.; — iz nem.
-
grı̑lčək, -čka, m. dem. grilec; — die Hirngrille, Frey. (F.).
-
grı̑lec, -lca, m. dem. gril; — der Hirngrillvogel, die Hirngrille (fringilla serinus), Frey. (F.), Erj.- C.; — iz nem.
-
grı̑lək, -lka, m. dem. gril; — die Hirngrille, C.
-
grı̑nəc, -nca, m. = blask, Frey. (F.).
-
grínja, f. die Milbe, Cig. (T.), Erj. (Ž.); — hs.
-
grı̑nt, m. das Kreuzkraut: masleni g., das gemeine Kreuzkraut (senecio vulgaris), Cig., C., Medv. (Rok.), Tuš. (B.), Nov., Vrt.
-
grínta, f. 1) der Grind, die Räude; pl. grinte, die Räude (als Ausschlagskrankheit), die Krätze; — 2) die Flachsseide (cuscuta epilinum), SlGor.- Erj. (Torb.); — iz nem.
-
gríntav, adj. grindig, räudig, BlKr.; milostljiva mati grintavo deco češe, Npreg.- Jan. (Slovn.).
-
gríntavəc, -vca, m. 1) der Grindige, der Räudige, Cig., C., Valj. (Rad); — 2) das Grindkraut (scabiosa arvensis), Cig., C., Medv. (Rok.), Tuš. (R.); vrtni g. (scabiosa atropurpurea), C.; — tudi: der Mauerpfeffer (sedum sexangulare), Josch; — 3) der Dolomit, Frey. (Rok.), Erj. (Min.).
-
grı̑ntək, -tka, m. der mit Grind Behaftete, Valj. (Rad).
-
grı̑s, m. die Schotterinsel, SlGor.; — prim. gres.
-
grísti, grízem, vb. impf. 1) beißen; konj žleb grize, das Pferd setzt auf, Cig.; orehe g., Nüsse aufbeißen; pes grize, der Hund ist bissig; psi se grizejo, die Hunde beißen einander, raufen; pren. g. se, zanken, Fr.- C.; — grize me, ich habe Bauchgrimmen; — vest me grize, es quält mich das Gewissen, Cig., Jan.; to me grize, darüber gräme ich mich, Cig., Jan.; — grizem se, ich gräme mich, Cig., Jan., Bleiw.- C.; — 2) mleko se grize, die Milch beginnt zu gerinnen, Z.
-
grìv, gríva, adj. brennend (vom Geschmack), scharf, bitter: grivo vino, grivi jesih, vzhŠt., ogr.- C.; = hud: griv čemer, starkes Gift, vzhŠt.- C.; — pren. griva beseda, ein bitteres Wort, C.
-
gríva, f. 1) die Mähne; konjska griva, die Pferdemähne; starkes Haupthaar ( zaničlj.), vzhŠt.- C.; — der Haarbusch am Helm, Cig.; — 2) der mit Gras bewachsene Rainabhang, der Rain, Mur., vzhŠt.- C., BlKr.; der Bergsaum, SlGor.- C.; — grasiger Platz im Weingarten, Mariborska ok.- Kres; — grive, mit Gras bewachsene Erhöhungen, z. B. auf Aeckern, BlKr.; — = trata, Vrt., Zv., LjZv.; dekleta so se vrtela po mehki grivi, SlN.; — 3) rumena g., die Bärentatze, die gelbe Keulenmorchel (clavaria flava), Tuš. (R.); — konjska g., der hanfartige Wasserdost, der Hirschklee (eupatorium cannabinum), Cig., Medv. (Rok.).
-
grı̑var, -rja, m. 1) ein Soldat mit einer Pferdemähne am Helm, Cig., C.; griva se pruskim grivarjem košati, Bes.; — = žandarm, DSv.; — 2) die Ringeltaube, die Mähnentaube (columba palumbes), Cig., Lašče- Levst. (M.).
-
grívast, adj. mähnenartig; — mähnig.
-
grivàt, -váta, adj. bemähnt, mähnig, Cig., Jan.
-
grívati se, -am se, vb. impf. = griviti se, C.
-
1. grı̑vəc, -vca, m. ein Hammel mit starker Wolle, Z.; — prim. griva.
-
2. grı̑vəc, -vca, m. saurer Wein, Essig, Hal.- C.; — prim. griv.
-
grívən, -vna, adj. zur Mähne gehörig; grivno pečenje, das gebratene Nackenstück, vzhŠt.- C.
-
1. grivína, f. der Rainrasen: dolge riže grivine med njivami, LjZv.; der Rasen: leči na grivino pod oreh, LjZv.; jaselce je zložil od kamena, grivine in mahu, LjZv.; — tudi psovka: ti grivina ti! Jurč.; — prim. griva.
-
2. grivína, f. die herbe Säure, etwas Herbsaures, vzhŠt.- C.; — prim. griv.
-
gríviti, -im, vb. impf. säuern, vzhŠt.- C.; — g. se, scharf schmeckend, sauer werden, C.; — prim. griv.
-
gríviti se, -im se, vb. impf. sich kämmen ( zaničlj. o ženskah), vzhŠt.- C.; — prim. griva.
-
grīvna, f. 1) das Halsband, Z.; die Halskette, Erj. (Min.), ( stsl.); — 2) (po češ.) die Mark, Cig. (T.), C.; nemška g., die Reichsmark, DZ.
-
grı̑vnat, adj. mähnig, bemähnt, Cig.
-
grı̑vnik, m. = grivar 2), Cig., C., Hip. (Orb.), Frey. (F.).
-
grı̑z, m. 1) das Beißen, der Biss, Meg., Habd.- Mik., Mur., Cig.; — das Bauchgrimmen, Dict.- Mik., C.; — 2) der Bissen, C., BlKr., DSv.; — 3) der Magenbrei, der Speisebrei (chymus), Erj. (Som.); — 4) zeleni griz, der Grünspan, ogr.- C.; — 5) hudičev g., der Teufelsabbiss (scabiosa succisa), Cig.
-
gríza, f. 1) das Beißen: pren. v grizi si biti, im Zank leben, Trst. (Let.); — 2) der Bissen: psu ponuditi grizo kruha, Jurč.; kake dve grizi mesa, Ljub.
-
grízavica, f. das Bauchgrimmen, Jan., vzhŠt.- C.
-
grı̑zəc, -zca, m. grizci, die Nagekerfe, Cig. (T.); — grizec = molj, Hip.- C.
-
grı̑zək, -zka, m. der Bissen, Cig.
-
grízenje, n. das Beißen; — g. (po trebuhu), das Bauchgrimmen, die Kolik.
-
grizíca, * f. 1) das Klammerholz der Tischler, um geleimtes Holz zusammenzuhalten, Dol.- C.; — 2) = grizec, Hip., C.; — neka psovka, Dol.; grizica prokleta! Levst. (Zb. sp.).
-
1. grı̑ža, f. 1) die Ruhr; krvava g., g. krvavica, die rothe Ruhr, Cig.; bela g., die Eiterruhr, V.-Cig.; die Milchruhr, Cig.; bljuvna g., die Brechruhr, Cig., C.; scalna g., die Harnruhr (živinska bolezen), Strp.; — 2) psovka slabotnemu človeku, Gor.
-
2. gríža, f. die Schutthalde, das Steingerölle, Jan., Blc.-C., Nov.- C., Štrek., Kras; peščeni plazovi, griči ali griže imenovani, Rut. (Zg. Tolm.); — pust, kamenit svet, Kras- Erj. (Torb.); pl. griže, steinige Gegend, Mik.; — prim. nem. Gries.
-
grížast, adj. schotterig, Rib.- M.
-
grížav, adj. 1) an der Ruhr krank, Jan., M.; grižavi otroci, jvzhŠt.; — 2) Ruhr verursachend: grižava jabolka, Zv.
-
grı̑žən, -žna, adj. die Ruhr betreffend, Mur.; Ruhr verursachend: g. sad, jvzhŠt.
-
gríževəc, -vca, m. das Tausendguldenkraut (erythraea centaurium), vzhŠt.- C.; — das Ruhrkraut (gnaphalium dioicum), Cig.; — = grižnica, vzhŠt.- C., Polj.; — Biebernell, vzhŠt.
-
griževnják, m. 1) eine Art Wiesenkraut, = grižnica, C.; — 2) das Tausendguldenkraut (erythraea centaurium), vzhŠt.- C.
-
grı̑žljaj, m. der Bissen; g. kruha, ein bisschen Brot; — nam. ugrižljaj, DSv. IV. 80.
-
grı̑žljajəc, -jca, m. dem. grižljaj, Trub. (Post.).
-
1. grı̑žnat, adj. 1) ruhrkrank: g. človek, Slom.- C.; hudo grižnato dekle, Cv.; — 2) die Ruhr verursachend: grižnata sliva, Slom.- C.
-
2. grı̑žnat, adj. schotterig: grižnata zemlja, Nov.- C.
-
grı̑žnica, f. das Biebernell (pimpinella saxifraga), vzhŠt.- C.; tudi: das Ruhrkraut (gnaphalium dioicum), Cig., Glas.
-
grı̑žnik, m. = modras, die Sandviper (vipera ammodytes), Koblja Glava (Kras)- Erj. (Torb.).
-
grjáča, f. = garjača, gorjača, Cig., Slom.- C., Levst. (Zb. sp.).
-
grjȃčar, -rja, m. = gorjačar, C.
-
grjénje, n. die Entstellung; — die Lästerung, die Verunglimpfung.
-
gŕkati, -kam, -čem, vb. impf. 1) girren, Jan., C.; grličica grče, Prip.- Mik.; — 2) kreischen, Mur., C.; — 3) das r mit der Kehle aussprechen, schnarren, ratschen, Cig., Dol.
-
gŕkavəc, -vca, m. der Schnarrer, Cig.; — prim. grkati 3).
-
gŕkavt, m. ein Name für das Taubenmännchen, C.
-
gŕla, f. die Turteltaube, Prip.- Mik. (V. Gr. II. 102.).
-
grlȃnjək, -njka, m. der Stengel eines Kürbisses, kajk.- C.
-
gŕlast, adj. mit einem Halse versehen (o posodi), Fr.- C.
-
gŕłce, n. dem. grlo; na vse g., aus vollem Halse, Fr.- C.
-
grlẹ́ti, -ím, vb. impf. girren: grlica grlí, C.
-
gŕlica, f. 1) die Turteltaube (columba turtur); — laška g., die Lachtaube, Cig.; — 2) neka hruška, Rihenberk- Erj. (Torb.); — 3) die Peitschennestel, das Peitschenöhr, die Schlinge an der Peitsche, SlGradec- C., Trst. (Let.).
-
grlìč, -líča, m. das Turteltaubenjunge, Cig.
24.701 24.801 24.901 25.001 25.101 25.201 25.301 25.401 25.501 25.601
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani