Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (25.148-25.247)
-
grẹjáča, f. die Wärmpfanne, Cig., vzhŠt.- C.
-
grẹ̑jnik, m. = grejača, Cig.
-
grẹ́lọ, n. = ogrevalo, der Wärmer, Cig.
-
grę̑n, -ı̑, f. die Bitterkeit, die Schwärze des Mostes, vzhŠt.- C.; vino je v greni, Z.
-
grenadír, -rja, m. posebna vrsta vojakov, der Grenadier; (izprva = Granatenwerfer).
-
grenčáti, -ȃm, vb. impf. bitter zu werden anfangen: mošt grenča, BlKr.
-
grȇnčəc, -čca, m. der Bitterstoff, Cig., Jan.
-
grénčiti, grȇnčim, vb. impf. = greniti, Mur.
-
grȇnəc, -nca, m. 1) der Bitterstoff, Jan., Vrtov.- C.; — 2) der bittere Geschmack oder Nachgeschmack, Cig.; — der bittersaure Geschmack des Weines nach der Gährung, Dol.; mošt se letos dolgo grenca brani, Levst. (Zb. sp.).
-
grénək, -nka, adj. bitter; g. kakor pelin, wermutsbitter; — grenke solze točiti; grenka smrt; — prim. bridek.
-
grenẹ́ti, -ím, vb. impf. 1) einen bitteren Geschmack haben; Cig., C., Valj. (Rad); greni, es zieht ins Bittere, Cig.; — 2) greni mi kaj, es ist mir etwas unangenehm, C.
-
greníca, f. 1) die grüne Schale der Nüsse, Cig., C.; — 2) das Bitterkraut (picris), Medv. (Rok.).
-
greník, m. die Schleifenblume (iberis umbellata), Medv. (Rok.), Tuš. (R.).
-
greníti, -ím, vb. impf. 1) bitter machen; verbittern, verleiden; g. komu veselje, življenje; — 2) grämen: to me greni, das kränkt mich, Cig., C.; — g. se, grämeln, zürnen, V.-Cig., C.
-
1. gréniti, * grȇnem, vb. impf. scharren: seno vkup grenejo (grenę̑jo), ogr.- Valj. (Rad).
-
2. greniti, -nem, vb. impf., Kras, Ip.- Erj. (Torb.), pogl. gnati.
-
grenı̑vəc, -vca, m. der Verbitterer, Cig.
-
grenkljáti se, -ȃm se, vb. impf. sich ärgern, sich kränken, C.
-
grénkniti, grȇnknem, vb. pf. ( impf.) einen bitteren Geschmack verursachen, Mur., M.
-
grenkóbən, -bna, adj. mit Bitterkeit versetzt, herb, bitter, Jan.
-
grenkokǫ́žən, -žna, adj. mit bitterer Schale, Levst. (Zb. sp.).
-
grenkoslàd, -sláda, m. der bittersüße Nachtschatten (solanum dulcamara), Tuš. (R.).
-
grenkóta, f. = grenkost, Cig., Jan.; — etwas Bitteres: Z grenkotami ne sili več bolnika, Preš.; grenkọ̑ta, Valj. (Rad).
-
grenkoȗstnik, m. der Bitteres liebt, M.
-
grenkováti, -ȗjem, vb. impf. etwas bitter sein, Mur.
-
grenkúljica, f. die Gundelrebe (glechoma hederacea), Medv. (Rok.), Tuš. (R.).
-
grenljáti, -ȃm, vb. impf. bitterlich sein, Cig.
-
grenóbiti, * -ȏbim, vb. impf. = greniti, Cig.
-
grę́pati, -pam, -pljem, vb. impf., Z., Jan. (H.), pogl. hrepati.
-
grẹ̑s, m. 1) der Gries; — 2) kiesiger Sand, Z.; — die Sandbank, C.; — prim. nem. Gries.
-
grẹ̑snica, f. podolgovata mrežasta priprava, pod katero se nabira gres, Ig.
-
grẹ́šati, -am, vb. impf. = pogrešati, vermissen, missen, Cig., Jan., C., Gor.
-
grẹšíti, -ím, vb. impf. 1) fehlen, sündigen; (tudi pf. = pregrešiti, eine Sünde begehen, Cig.); g. zoper koga, kaj; — 2) verfehlen: pot g., einen Irrweg gehen, Dict., Cig.; — znali so las zadeti, da niso grešili, Dalm.- C.; — božjih pravd g., Trub., Dalm.; uma grešim = blede se mi, Dol.; — tudi: grẹ́šiti, Dict.
-
grẹ́šnik, m. 1) der Sünder; — 2) suh vol: dva grešnika je vpregel, C., Notr.- M.
-
grę̑špa, f. die Runzel, Jan. (H.), Bes.; — prim. it. crespa, Runzel.
-
greštȃłka, f. trozob, tolkač, s katerim se grozdje tolče, kajk.- Valj. (Rad).
-
grę́štati, -am, vb. impf. quetschen: grozdje g., kajk.- Valj. (Rad).
-
grẹ̑təv, -tve, f. das Wärmen, Cig.
-
grẹ́ti, grẹ̑jem, vb. impf. 1) wärmen; solnce greje; g. se pri peči, na solncu, sich am Ofen, an der Sonne wärmen; železo dejati gret, das Bügeleisen ins Feuer legen; dobro se je greti, po zimi in po leti, Npreg.- Soška dol.- Erj. (Torb.).
-
grẹ́titi se, -i se, vb. impf. greti se = začenja biti gorko (spomladi), Gor.- Mik.
-
grẹ́tje, n. das Wärmen.
-
grẹ̑va, f. = kes, Trub.- C.; — prim. grevati.
-
grẹ́vati, grẹ̑vam, vb. impf. greva me, es reut mich; grehov me greva, Dalm.- C.; grevajo me moji grehi; — prim. stvn. hriuwan, gereuen, Mik.
-
grẹ̑vəc, -vca, m. der Erwärmer, Valj. (Rad).
-
grẹ̑vinga, f. = kesanje; — prim. grevati.
-
grę̑z, m. der Schmant, der Schlamm, Cig. (T.); — das Moor, kajk.- Valj. (Rad).
-
grę̑z, -ı̑, f. 1) weicher und tiefer Koth, morastige Stelle, Habd.- Mik., Mur., Cig., Jan., C.; — pl. grezi, der Morast, der Moorgrund, Mur., Jan.; — 2) der Abgrund, C., ZgD.; — navpična votlina v rudniku (Senkel), DSv.
-
grę́za, f. = grez, blato; po obcestnih roviščih se ne sme trpeti visoka trava, grmovje in greza (blato), Levst. (Cest.).
-
grę́zast, adj. morastig, Mur.
-
grę́zən, -zna, adj. = morastig, C.; Schlamm-: grezna kopel, das Schlammbad, grezna melina, die Schlammbank, Cig. (T.).
-
grezetína, f. = grezi, der Moorgrund, Dol., Svet. (Rok.).
-
grezílọ, n. das Senkblei, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Pot.- C.
-
grezína, f. der Morast, Jan.
-
grezíti, -ím, vb. impf. 1) senken, C.; — 2) einsinken, Jan.
-
grezíti se, -í se, vb. impf. grezi se mi = toži se mi, ne da se mi, Drežnica pod Krnom- Erj. (Torb.); — pogl. groziti se 7).
-
grę̑znat, adj. sumpfig, Jan.
-
grezníca, f. die Senkgrube, Erj. (Min.); greznice in podzemeljski jarki — so slabo osnovani, Zv.
-
grę́zniti, grę̑znem, vb. impf. einsinken, C.
-
grę́zovica, f. das Teichried, die Schlammbinse (heleocharis), Medv. (Rok.).
-
grezovína, f. schlammiger Boden, der Schlickboden, Cig., Jan.
-
grezovı̑t, adj. moorig, Cig., Jan.
-
grezúlja, f. die Moorsimse (Scheuchzeria), Medv. (Rok.).
-
gŕgati, gȓgam, vb. impf. 1) gurgeln, Cig.; — 2) girren, Dict.- Mik.
-
gŕgavəc, -vca, m. 1) die Gurgel, Rez.- C.; — 2) der Adamsapfel, C.
-
grgljáti, -ȃm, vb. impf. sprudeln: voda izpod skale grglja, Z.
-
grgoljáti, -ȃm, vb. impf. girren, V.-Cig.; golobje so grgoljali, SlN.
-
grgòt, -góta, m. das Gurgeln, das Röcheln, Cig., Jan.
-
grgotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. 1) gurgeln, Cig., Jan., C.; — 2) girren, Mur., Jan.
-
grgótəc, -tca, m. die Gurgel, C.
-
grgotljáti, -ȃm, vb. impf. girren, Mur.
-
grgráč, m. der Röchler, Cig.
-
grgráti, -ȃm, vb. impf. gurgeln, röcheln.
-
grgrȃvəc, -vca, m. der Gurgler, Cig., M.
-
grgúkati, -kam, -čem, vb. impf. girren, C., Glas.; — prim. gorgukati.
-
grgútati, -am, vb. impf. = grgotati, Z.
-
grgȗtəc, -tca, m. die Luftröhre, Guts., Jarn.
-
grı̑b, m. = gribanj, SlGor.- C.
-
1. gríba, f. = greba (gruda, kepa): gribe tolči, Dol.; — prim. greba.
-
gribȃnj, m. = gribanja, C.
-
gribánja, f. der Herrenpilz (boletus edulis), SlGor.- C., Poh.- C.; — prim. glibanja.
-
gríč, m. 1) der Hügel; — 2) ein steiniger Ort, C.; die Schutthalde, Modreja- Erj. (Torb.); peščeni plazi, griči ali griže imenovani, Rut. (Zg. Tolm.); — tudi: grìč, gríča.
-
grı̑čar, -rja, m. der Hügelbewohner, Cig.
-
gríčəc, -čca, m. dem. grič, Valj. (Rad).
-
gríčək, -čka, m. dem. grič; 1) das Hügelchen; — 2) grički, die Rauhigkeiten, Cig.
-
gričeváti, -ȗjem, vb. impf. den Laut "griču" hören lassen: ščinkovec gričuje, SlN.
-
gríčevje, n. das Alpenröschen (rhododendron hirsutum), Stranje ( Gor.)- Nov.
-
gríču, interj. posnemanje glasu ščinkavčevega, Cig.
-
grīf, m. bajeslovno bitje, der Greif, C.
-
grı̑gəc, -gca, m. die Grille, Rez.- C.
-
grigetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. 1) zirpen: grigič grigeče, Rez.- C.; — 2) klingeln, Rez.- C.
-
grı̑gič, m. 1) = grigec; — 2) die Schelle, Rez.- C.
-
grìl, gríla, m. der Schwabenkäfer (blatta orientalis), Št.; — die Feldgrille, Cig., Ljub.; — iz nem.
-
grı̑lčək, -čka, m. dem. grilec; — die Hirngrille, Frey. (F.).
-
grı̑lec, -lca, m. dem. gril; — der Hirngrillvogel, die Hirngrille (fringilla serinus), Frey. (F.), Erj.- C.; — iz nem.
-
grı̑lək, -lka, m. dem. gril; — die Hirngrille, C.
-
grı̑nəc, -nca, m. = blask, Frey. (F.).
-
grínja, f. die Milbe, Cig. (T.), Erj. (Ž.); — hs.
-
grı̑nt, m. das Kreuzkraut: masleni g., das gemeine Kreuzkraut (senecio vulgaris), Cig., C., Medv. (Rok.), Tuš. (B.), Nov., Vrt.
-
grínta, f. 1) der Grind, die Räude; pl. grinte, die Räude (als Ausschlagskrankheit), die Krätze; — 2) die Flachsseide (cuscuta epilinum), SlGor.- Erj. (Torb.); — iz nem.
-
gríntav, adj. grindig, räudig, BlKr.; milostljiva mati grintavo deco češe, Npreg.- Jan. (Slovn.).
24.648 24.748 24.848 24.948 25.048 25.148 25.248 25.348 25.448 25.548
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani