Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (23.401-23.500)
-
fíštər, -tra, m. der Bäcker, Dalm., Hip. (Orb.); — prim. nem. ( dial.), Pfister, lat. pistor, Bäcker.
-
fı̑štrna, f. das Dienstbotenzimmer, Z., Št., Kr.; — prim. nem. ( dial.) Pfisterei, lat. pistrina, die Backstube.
-
fìt, fíta, m. = najem, zakup, najemščina, zakupščina, Cig., Notr.; — iz it. fitto, Miete, Pacht.
-
fīzik, m. der Physiker, Jan., Cig. (T.), nk.
-
fiziolōg, m. kdor umeje fiziologijo, der Physiolog.
-
fižǫ̑ł, -ǫ̑la, m. die Fisole; navadni f. (phaseolus vulgaris).
-
fižǫ̑lar, -rja, m. = fižolovec (šaljiva beseda), LjZv.
-
fižǫ̑łəc, -łca, m. dem. fižol, Valj. (Rad).
-
fižǫ̑łək, -łka, m. dem. fižol; fižǫ̑lek, Št.
-
fižolíca, f. die Zwergbohne (phaseolus nanus), Z., Medv. (Rok.); pos. neki droben, bel fižol, jvzhŠt.
-
fižǫ̑lovəc, -vca, m. der Fisolenliebhaber (šaljiva beseda), LjZv.
-
fižǫ̑n, m. = fižol, Dol.
-
flȃcka, f. der Schmutzfleck, Fr.- C., Z.
-
flackáti, -ȃm, vb. impf. sudeln, schmutzen, Fr.- C., Z., jvzhŠt.
-
flȃčkar, -rja, m. neka (strupena) goba, C.
-
flafolíti, -ím, vb. impf. mit den Flügeln schlagend im Sand baden (o kurah), Blc.-C.
-
flafòt, -fóta, m. der Flügelschlag, Jan.
-
flafǫ́ta, f. = flafuta, perot, Jan., Blc.-C.; — mlinsko kolo na flafote, unterschlächtiges Mühlrad, Blc.-C.
-
flafotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. mit den Fittigen schlagen, Z.; flattern, Šol., Blc.-C.
-
flafútica, f. dem. flafuta, Nov.
-
flájsati, -am, vb. impf. lecken, Z., jvzhŠt.
-
flajsíkati, -am, vb. impf. gierig lecken, fressen, Mik.
-
fláka, f. 1) der Fetzen, vzhŠt.- C.; Wäsche: flake na pranje prejete, kajk.- Valj. (Rad); peča, ogr.- C.; — 2) die Schlampe, vzhŠt.- C.; — prim. kor.-nem. flanke, ein in der Luft wehendes Stück Tuch, Leinwand.
-
flakáti, -ȃm, vb. impf. 1) sudeln, schmutzen: po blatu f., Fr.- C.; sudelnd fressen: pes flaka, Z., BlKr.; — Zotten reißen, BlKr.; — 2) = flankati, lumpen, Fr.- C.
-
flakǫ̑t, f. 1) der Fetzen; pl. flakoti, alte, zerrissene Kleider, Fr.- C.; — 2) die Schlampe, Fr.- C.
-
flakotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = flakati, Fr.- C.
-
flakǫ́titi, -im, vb. impf. sich als Schlampe benehmen, Fr.- C.
-
flakȗdra, f. die Schlampe, SlGor.- C.
-
flakudráti, -ȃm, vb. impf. vagabundieren, ein Schlampenleben führen, SlGor.
-
flakúz, m. der Vagabund, Fr.- C.
-
flakúza, f. die Schlampe, Fr.- C.
-
flakúzati, -am, vb. impf. 1) = flakati 1), Fr.- C.; — 2) flakudrati, Fr.- C.
-
flȃn, m. = flam, Dol., Polj.
-
flȃncat, m. flancati, Schneeballen, (eine Art Mehlspeise), Cig., Kr.; — prim. fancelj.
-
flȃndra, f. liederliches Weib, Fr.- C.; — prim. bav. fländerlein, flatterhaftes Mädchen, Levst. (Rok.).
-
flandráti, -ȃm, vb. impf. vagabundieren, Blc.-C.
-
flȃnk, m. 1) ein Stück: f. mesa, Z.; — 2) der Vagabund, Z., jvzhŠt.; — prim. kor.-nem. flanke, m., ein großes Stück, flanke, f., die Vagabundin.
-
flankáti, -ȃm, vb. impf. vagabundieren, Z., jvzhŠt.; — prim. kor.-nem. flankeln, herumschweifen.
-
flára, f. = maroga (der Fleck); flare, eine Art Aussatz (elephantiasis), Mik.; — prim. kor.-nem. flarn, eine große Krätze, flerre, wundgeriebene Stelle der Haut.
-
flárast, adj. = marogast, Polj.
-
fláša, f. iz nem. Flasche; pogl. steklenica.
-
fláštər, -tra, m. iz nem. Pflaster; pogl. oblepek, obliž.
-
flāvta, f. die Flöte, Cig., Jan.; — prim. it. flauto.
-
flāvtar, -rja, m. 1) der Flötenmacher, Cig.; — 2) der Flötenbläser, Zora.
-
flāvtica, f. dem. flavta, Cig.
-
flavtīst, m. der Flötenbläser, der Flautist, Cig.
-
flažír, m. = flažerina, jvzhŠt.
-
flę̑nča, f. die Schlampe, Z., BlKr.; — prim. flaka in kor.-nem. flentsche, ein herausgerissenes Stück Fleisch, ali: bav. flitschen f., junges Mädchen.
-
flę́tən, -tna, adj. sauber, hübsch; fletno dekle; Na Gorenjskem je fletno, Npes.; — prim. srvn. vlat, Sauberkeit, Mik. (Et.).
-
fletnóba, f. = fletnost, M.
-
flíkati, flı̑kam, vb. impf. ad flikniti, Polj.
-
flíkniti, flı̑knem, vb. pf. mit einem langen, dünnen Gegenstande schlagen, Polj.
-
flīnt, m. das Flintglas, Cig. (T.).
-
flı̑nta, f. puška, die Flinte; — iz nem.
-
flǫ̑s, m. das Floß; — iz nem.; pogl. plav, plavica.
-
flǫ̑sar, -rja, m. der Flößer.
-
flòsk, interj. plumps! Ben.- Mik.
-
flotīlja, f. majhno ladjevje, die Flottille, Jan., Cig. (T.).
-
flȗndra, f. 1) der Fetzen, Kor.- C.; — 2) die Schlampe, BlKr., kajk.- Valj. (Rad).
-
fluōr, m. das Fluor ( chem.), Jan., Cig. (T.).
-
fluorescēncija, f. neko barvno izpreminjanje, die Fluorescenz, Cig. (T.).
-
fofòt, -óta, m. das Geflatter, der Flügelschlag, Jan., Mik.
-
fofotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. 1) mit den Flügeln rauschen, flattern (o velikih ptičih), Cig., M., C.; — 2) sprudeln, wallen (o vroči vodi), C.
-
fȏłč, m. ein Messer mit krummer Klinge, die Weingartenhippe, Notr., Prim.; — iz it. falce, Hippe; pogl. vinjačič.
-
fonolīt, m. zveneč kamen, der Phonolith, Cig. (T.).
-
fǫ̑r, m. = por (Lauch), Dalm.- Valj. (Rad).
-
fǫ̑ringa, f. die Fuhre, Mik., vzhŠt.; tudi: furinga, Kr.; — po nem.
-
foringáš, m. der Fuhrmann, ogr.- Valj. (Rad).
-
forı̑nt, m. = goldinar, Cig., Jan., nk., Dol., vzhŠt.; — prim. madž. forint, it. fiorino.
-
forı̑ntnik, m. das Einguldenstück, Jan., DZ.
-
fortúna, f. der Sturm, Dict., Krelj, Gor., jvzhŠt.; velika fortuna vstane na morju, Trub.; fortune in vihri, Dalm.; od velike fortune bučeče morje, Jap. (Prid.); — prim. it. fortuna, Seesturm.
-
fǫ́ržəlj, -žlja, (-žəljna), m. die Rinderhalskette, jvzhŠt.; (tudi: furželj, Z., Kr.); (— v drugem delu tiči menda nem. Seil).
-
fōsfor, m. kemična tvarina, der Phosphor, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
fotı̑v, m. der Bastard, ogr.- Valj. (Rad); — prim. madž. fattyú, Mik. (Et.).
-
fotogēn, m. neko mineralno olje, das Photogen, Cig. (T.).
-
fotogrāf, m. der Photograph.
-
fotografı̑ja, f. die Photographie; — prim. svetlopis.
-
fráča, f. 1) = prača, die Schleuder, Meg.- Mik., Alas., Mur., Cig., Jan., Dalm., Štrek.; kamen v fračo dejati, Jsvkr.; — 2) eiserner Beschlag am Wagendrittel, Cig., Mik., an der Egge, Cig.
-
frȃčar, -rja, m. der Schleuderer, Dict., Cig.; mesto je od fračarjev obdano, Jap. (Sv. p.).
-
fráčən, -čna, adj. Schleuder-: fračno kamenje, Dalm.
-
fračkáti, -ȃm, vb. impf. verschleudern, vergeuden, BlKr.; — prim. zafračkati.
-
frȃjh, m. omet, der Maueranwurf.
-
frȃjhati, -am, vb. impf. mit Mörtel verreiben, verrappen; — iz nem. "verreifeln", C. (?); prim. obrajhati; pogl. ometati.
-
frȃjtar, -rja, m. der Gefreite (prva vojaška stopnja nad prostakom); — iz nem.
-
frāk, m. suknja, kateri ste spredaj poli odrezani, der Frack.
-
frákəlj, -klja, (-kəljna), m. das Halbseitel; — prim. bav. frackele, v istem pomenu, Levst. (Rok.).
-
frȃkəljc, -kəljca, m. dem. frakelj.
-
fraktūrən, -rna, adj. frakturno ( t. j. oglato) pismo (pisanje), die Fractur, die Fracturschrift, Cig., Jan., Cig. (T.).
-
francǫ̑zi, m. pl. die Lustseuche.
-
francozljìv, -íva, adj. mit der Lustseuche behaftet, Cig., C.
-
francozováti, -ȗjem, vb. impf. französische Wörter in der Rede gebrauchen, Preš.
-
frančiškȃn, m. der Franciscanermönch.
-
frančiškȃnəc, -nca, m. = frančiškan, Jan.
-
frančiškȃnski, adj. Franciscaner-; f. samostan.
-
fránjevəc, -vca, m. = frančiškan, Let.; — hs.
-
frānk, m. der Frank; — franki = Steuern: franke plačevati, Kr.
-
frȃnža, f. die Franse; — iz nem.
-
frȃnžar, -rja, m. der Fransenmacher, Cig.
-
frȃnžati, -am, vb. impf. fransen, Cig.; f. se, sich fasern, jvzhŠt.
-
frȃska, f. das Reisig, Mik.; — prim. it. frasca, belaubter Ast.
22.901 23.001 23.101 23.201 23.301 23.401 23.501 23.601 23.701 23.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani