Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (23.301-23.400)
-
falǫ̑tati, -am, vb. impf. vagabundieren, lumpen, Mur., SlGor., Fr.- C.
-
faloti, f. pl. = faloge, Fr.- C.; — prim. haloti.
-
fanātik, m. der Fanatiker, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.
-
fȃncək, -cka, m. = fancelj, C.
-
fáncəlj, -clja, (-cəljna), m. der Pfannenkuchen ("Pfanzel"), Cig.; — der Krapfen, SlN.
-
fáncołt, m. = fancelj, Šol., Gor., (fancut), C.
-
fȃnjək, -njka, m. = fancelj, vzhŠt.- C.
-
fànt, fánta, m. 1) junger Mensch, der Bursche; fantje in dekleta; — 2) der Junggeselle; on je še fant, er ist noch unverheiratet; — prim. bav. fant, Knabe, junger Mensch, iz it. fante, C., Mik. (Et.).
-
fȃnta, f. die Rache, kajk.- Valj. (Rad); — prim. fantiti se.
-
fantalı̑n, m. der Bube; poreden f., ein Range, Cig.
-
fantāst, m. sanjar, der Phantast.
-
fantávati, -am, vb. impf. = fantovati, Štrek.
-
fantazı̑ja, f. zmožnost domišljevanja in tudi: domišljena reč, die Phantasie.
-
fantè, -ę́ta, m. der Junge; kar se fante nauči, starček še stori, Ravn.
-
fȃntəc, -tca, m. dem. fant; = fantek.
-
fȃntej, m. der Bursche, Valj. (Rad).
-
fȃntək, -tka, m. dem. fant; der Knabe, das Bürschchen.
-
fantìč, -íča, m. 1) das Bürschchen, Mur., Jan.; — 2) = fant; Fantiči dekliči V taberno gredo, Npes.-K.; tudi fȃntič.
-
fantı̑čək, -čka, m. das Knäblein, das Bübchen.
-
fantı̑n, m. der Bursche, der Knabe, Cig., Jan., Kr.- Valj. (Rad); še mlad fantin je prišel sem, Erj. (Izb. sp.).
-
fantína, m. = fantin, Štrek.
-
fántiti se, -im se, vb. pf. sich rächen, Mur., Mik., kajk.- C.; — prim. nem. fahnden, C. (?)
-
fȃntnik, m. der Rächer, kajk.- Valj. (Rad).
-
1. fantovȃnje, n. das Burschenleben; das Nachtschwärmen, M.
-
2. fantovȃnje, n. die Rache, Volk.- M.
-
1. fantováti, -ȗjem, vb. impf. 1) burschenmäßig sich benehmen, ein Burschenleben führen: nachts herumschwärmen, M.; — 2) (o dekletih) mit Burschen herumschwärmen, C.
-
2. fantováti se, -ȗjem se, vb. impf. sich rächen, Mur.
-
fántovski, adj. 1) Burschen-, burschenhaft; fantovsko življenje, das Burschenleben; fantovske pesni, Burschenlieder; fantovska, der Jugendstreich, Cig.; — fantovska, ein Mädchen, das sich mit Burschen abgibt, Ip.- Mik.; preveč je fantovska, LjZv.; — 2) Junggesellen-.
-
fántovščina, f. 1) die Burschenschaft, die Burschen, Cig., M.; — 2) kar mora mlad fant drugim fantom plačati, da sme ž njimi fantovati, Štrek.
-
fantúh, m. der Bursche ( zaničlj.), Slom.- C.
-
fȃr, -rja, m. der Pfaffe ( zaničlj.); ne boji se ne farja ne cesarja, C.; (pri pisateljih 16. veka še brez zaničljivega pomena; n. pr. Mojzes in Aron sta mej njega farji, Trub.; visoki far, Krelj); — iz nem. Pfarrer.
-
fára, f. die Pfarre; v katero faro ste? zu welcher Pfarre gehört ihr? Cig.; fant od fare, ein tüchtiger, trefflicher Bursche; — iz nem. Pfarre.
-
faràn, -ána, m. das Pfarrkind, der Pfarrinsasse, Cig., Jan., C.
-
fȃrar, -rja, m. der Pfarrer, Mur., ogr.- C.
-
fȃrčič, m. das Pfäfflein, Krelj- M.
-
fárən, -rna, adj. die Pfarre betreffend, Pfarr-; farna cerkev; farni urad, das Pfarramt, Jan., nk.
-
farēža, f. eine Art Mantel, Pohl., Hip.- C.; — prim. ferega.
-
faríca, f. das Pfaffenweib, Mik.
-
farizēj, m. der Pharisäer.
-
farizējəc, -jca, m. = farizej.
-
farizējstvọ, n. das Pharisäerthum, der Pharisäismus.
-
fárjevəc, -vca, m. das Pfaffenkäppchen (evonymus), vzhŠt.- C.
-
fȃrnik, m. = faran, ogr.- M., Rez.- C.
-
fárof, m. der Pfarrhof, Mur., Št.; — iz nem.
-
farovščák, m. eine pfarrliche Wirtschaftsrealität, Mur.
-
fárovški, adj. zum Pfarrhof gehörig, pfarrhöflich.
-
fárovž, m. das Pfarrhaus, der Pfarrhof; — prim. nem. Pfarrhaus.
-
fȃrski, adj. pfäffisch, Pfaffen-; — Priester-, Dalm.; farsko službo opravljati, das Priesteramt ausüben, Krelj; — prim. far.
-
fȃrstvọ, n. das Pfaffenthum, Jan.; — das Priesterthum, Dalm.
-
fȃrški, adj., nam. farski.
-
fàrt, m. = bart, Boh.; pogl. krat; drug fart, ein anderesmal, Kr.; — prim. bav. ein fart = einmal, C.
-
fası̑ja, f. die Fassion, Cig.; — prim. napoved.
-
fašīna, f. butarica protja, vejevja, die Faschine, Cig.; — prim. it. fascina, Reisbund.
-
fatalīst, m. kdor veruje v usodo (fatum), der Fatalist.
-
fazān, m. der Fasan (phasianus colchicus), Erj. (Ž.).
-
fažoł, m., Cig., Jan., = fižol.
-
februār, -rja, m. der Monat Februar.
-
februārij, m. = februar, nk.
-
federácija, f. zaveza v državnih razmerah, die Föderation, Cig. (T.), nk.
-
federalīst, m. kdor se za federacijo poteguje, der Föderalist, Jan., nk.
-
fəfljáti, -ȃm, vb. impf. plappern, Pohl., vzhŠt.- C., Mik.; pogl. fufljati.
-
fegəc, -gca, m. nekak stroj, ki se vrti kakor klopotec, pa ne klopoče, Raič ( Let. 1878, III. 72.); — prim. migljec.
-
fegetáti, -etȃm, -ę́čem, vb. impf. = migetati, Raič ( Let.).
-
féla, -ę̑, f. die Art, die Gattung, Mur., ogr.- Valj. (Rad), Volk.; — prim. madž. fél, die Hälfte, sokféle, vielerlei, Mik. (Et.).
-
fəndáti, -ȃm, vb. pf. = fundati, Notr.
-
fēnik, m. der Pfennig, Cig., DZ.; — iz nem.
-
fę́ntati, -am, vb. pf. = uničiti, Mur., Kr.; — prim. fendati, fundati.
-
ferēga, f. kako oblačilo: če ima le gospodske ferege, pa misli, da je gospod, BlKr.; — prim. hs. feredža iz tur.
-
fēvd, m. das Lehen, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; — iz it. feudo.
-
fēvdnik, m. der Lehensträger, der Lehensmann, Cig., Jan.
-
fíčati, -ím, vb. impf. pfeifen, Hip.- C.; skozi razpoko burja fiči, Z.
-
fidúlika, f. die Esula-Wolfsmilch (euphorbia esula), Medv. (Rok.).
-
fíga, f. 1) = smokva, die Feige; — 2) konjska f., der Pferdemistklumpen; ni vredno konjske fige, C.; — 3) figo komu kazati, einem die Feigen weisen; (pest pokazati tako, da palec izmed kazalca in srednjaka moli, preprosto znamenje odbijanja prošnje); spredaj z medom maže, zadaj figo kaže, Z.; — iz nem.; prim. stvn. figa, Mik. (Et.).
-
figojẹ̑dka, f. der weißhalsige Fliegenfänger (muscicapa albicollis), Frey. (F.).
-
fígov, adj. Feigen-; figovo drevo, der Feigenbaum; figovo pero, das Feigenblatt.
-
fígovəc, -vca, m. der Feigenbaum (ficus carica), Tuš. (R.).
-
figurānt, m. tiha oseba na gledališkem odru, der Figurant, Cig.
-
filigrān, m. drobno delo, zlasti iz zlate in srebrne žice, die Filigranarbeit, Cig.
-
filīstər, -stra, m. človek, omejen v mišljenju in dejanju, der Philister, Cig., Jan., nk.
-
filolōg, m. der Philolog.
-
filologı̑ja, f. znanstveno pečanje s tujimi, zlasti klasičnimi jeziki in njih literaturami, die Philologie.
-
filozōf, m. modroslovec, der Philosoph.
-
filozofı̑ja, f. modroslovje, die Philosophie.
-
filozofováti, -ȗjem, vb. impf. philosophieren, Cig. (T.).
-
fı̑n, adj. fein; — prim. it. fino.
-
fína, f. starker Athem, SlGor.- C.; — prim. finiti.
-
finānčən, -čna, adj. Finanzen-, Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; finančni minister, der Finanzminister, nk.
-
fíncəlj, -clja, (-cəljna), m. = bincelj, jvzhŠt.
-
fı̑nčica, f. dem. finka; weibliche Scham, Dol.
-
fı̑nčiti se, -im se, vb. impf. um nichts weinen, Štrek.
-
fı̑nčkati, -am, vb. impf. = prasičkati, svinjko biti, (neka igra), vzhŠt.- Vest. (I. 125.).
-
fı̑než, m. der Schnaufer, Mur., SlGor.- C.; — prim. finiti.
-
fíniti, -im, vb. impf. schnauben, keuchen, Mur., Jan., C., Mik., vzhŠt.
-
finjotati, -am, vb. impf. = finiti, Fr.- C.
-
fı̑nka, f. 1) der Hühnersteiß, Blc.-C., Z.; — die äußeren Geschlechtstheile der Sau, der Hündin, BlKr.; — die weibliche Scham, Kr.- Valj. (Rad); — 2) = prasiček, svinjka (pri igri, prim. finčkati), vzhŠt.- Vest.
-
fı̑rkəlj, -klja, m. = bokal, die Maß; — iz nem. Viertel.
-
fı̑rnaž, m. = firnež, Cig.
-
fı̑rnež, m. der Firnis, Cig., Jan.; svetli f., der Glanzfirnis, Jan.; s firnežem prevleči, firnissen, Jan.
-
fı̑rnik, m. = 1/4 funta, C., Nov.; — = 1/4 vagana, jvzhŠt.; — prim. kor.-nem. viertink, ein Viertelpfund.
-
fīskus, m. državni zaklad, der Fiscus, (fiškus) Cig., Jan.
22.801 22.901 23.001 23.101 23.201 23.301 23.401 23.501 23.601 23.701
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani