Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (21.801-21.900)
-
dopeljeváti, -ȗjem, vb. impf. zuführen, Cig.; zubringen, verschaffen, Cig.; — pogl. dovažati, dovajati.
-
dopẹ́ti, -pójem, vb. pf. das Singen beendigen, aussingen; Dopela je, dostala je trpljenje, Valj.- Jan. (Slovn.).
-
dopẹ̑vək, -vka, m. der Refrain, Jan.
-
dopháti, -phȃm, vb. pf. das Stampfen vollenden.
-
dopijȃnčevati, -ujem, vb. pf. das Saufen beendigen.
-
dopíliti, -pı̑lim, vb. pf. fertig feilen.
-
dopír, m., C., pogl. netopir.
-
dopìs, -písa, m. die Zuschrift, Mur., Cig., Jan., nk.; die Zeitungscorrespondenz, nk.
-
dopisáriti, -ȃrim, vb. pf. die Schreibereien beenden, Cig.
-
dopísati, -šem, vb. pf. das Schreiben beenden.
-
dopı̑sək, -ska, m. die Nachschrift, Cig.
-
dopı̑sje, n. coll. die Correspondenz: izdati d. (kakega slavnega moža), Navr. (Kop. sp.).
-
dopı̑snik, m. der Correspondent (po češ.), Cig., Jan., C., nk.
-
dopisováti, -ȗjem, vb. impf. schriftlich verkehren, correspondieren (po češ.), Cig., Jan., nk.; d. si, einen Briefwechsel unterhalten, Cig., nk.
-
dopisovȃvəc, -vca, m. der Correspondent, Cig., Jan.
-
dopisȗn, m. = dopisnik ( zaničlj.), nk.
-
dopítati, -pı̑tam, vb. pf. mit dem Mästen fertig werden; živina je dopitana, genug gemästet, Cig.
-
dopláčati, -am, vb. pf. 1) vollends auszahlen, Mur.; — izumeli so vse to brez tolicih troškov, kolikršnih bi ne bilo moči doplačati (erschwingen), Levst. (Močv.); — 2) eine Zahlung ergänzen, nachzahlen; ni bilo dosti, moral sem še nekaj doplačati.
-
doplȃčək, -čka, m. die Nachzahlung, Cig.; der Zuschuss: državni d., der Staatszuschuss, DZ.; odstotni d., der Percentualzuschuss, DZ.
-
doplačeváti, -ȗjem, vb. impf. ad doplačati; Zahlungen ergänzen, nachzahlen.
-
doplȃtək, -tka, m. die Nachzahlung, die Zubuße, Jan., vzhŠt.- C.; davkovni d., die Nachtragssteuer, DZ.; redni, preizredni d., DZ.
-
doplátiti, * -im, vb. pf. = doplačati, Mur.
-
doplȃvati, * -am, vb. pf. schwimmend gelangen, erreichen.
-
dopláviti, * -plȃvim, vb. pf. flößend bringen: drva doplaviti do jezov.
-
dopláziti se, -plȃzim se, vb. pf. plazeč se dospeti.
-
doplę́sati, -šem, vb. pf. 1) tanzend gelangen, erreichen; — 2) das Tanzen beendigen, austanzen; kdor rad pleše, kmalu dopleše, Jan. (Slovn.).
-
doplésti, -plétem, vb. pf. 1) mit dem Flechten, Stricken bis zu einem Punkte gelangen: d. do polovice mreže, nogavice; — 2) fertig flechten, stricken; — 3) ergänzend hinzuflechten, hinzustricken.
-
doplẹ́tati, -plẹ̑tam, vb. impf. ad doplesti; 1) in der Vollendung des Flechtens, Strickens begriffen sein; — 2) ergänzend hinzuflechten, hinzustricken.
-
doplẹ́ti, -plẹ́vem, vb. pf. 1) mit dem Jäten bis zu einem bestimmten Punkte kommen; do polu njive dopleti, Mik.; — 2) mit dem Jäten fertig werden.
-
doplẹ́vati, -am, vb. impf. ad dopleti; in der Beendigung des Jätens begriffen sein.
-
doplẹ̑zati, -am, vb. pf. kletternd gelangen, erreichen.
-
doplúti, -plóvem, -plújem, vb. pf. schwimmend (o ladji), in einem Schiffe fahrend gelangen, erreichen; d. brega, Erj. (Torb.).
-
dopȏłdan, m. = dopoldne II., der Vormittag, Mur., Cig., Jan., Gor.; (dopołdȃn, gen. -dnę̑va, -dnę̑, Mur.).
-
dopołdánji, adj. vormittägig, Cig., Jan.
-
dopołdánjica, f. die Vormittagsjause, M.
-
dopołdánski, adj. vormittägig; d. čas, Navr. (Let.).
-
dopołdánščina, f. die Tageszeit bis Mittag, M.
-
dopołdánšnji, adj. = dopoldanski, Mur.
-
dopȏłdne, I. adv. = do poldne, vormittags; — II. subst. n. indecl. der Vormittag: tisto dopoldne, celo dopoldne; (beseda se tudi sklanja ( gen. -dna, Št.), ali kakor dopoldan).
-
dopȏłdnək, -dnəka, m. ein Morgen Landes, ein Joch, C.
-
dopołdnę́vən, -vna, adj. vormittägig, Mur.
-
dópołn, m. die Ergänzung, die Nachfüllung (= doliv), ogr.- Valj. (Rad).
-
dopȏłnək, -nka, m. die Ergänzung, Jan., Cig. (T.); — das Complement, der Ergänzungswinkel, Cig. (T.).
-
dopołníłən, -łna, adj. ergänzend, Ergänzungs-, Cig. (T.), nk.; dopolnilne barve, complementäre Farben, Žnid.
-
dopołnílọ, n. die Ergänzung, das Complement, Cig. (T.).
-
dopołnı̑təv, -tve, f. 1) die Ergänzung; — 2) die Erfüllung, Mur.; razodel je z dopolnitvijo svoje obljube svojo zvestobo, Ravn.
-
dopółniti, -im, vb. pf. 1) ergänzend voll machen, auffüllen: sod d., Cig.; ergänzen, completieren; — d. 15 let, volle 15 Jahre alt werden; — 2) erfüllen: dolžnosti; da bode dopolnjeno vse, kar je govorjeno, Trub.; d. se, in Erfüllung gehen.
-
dopołnı̑tvən, -tvəna, adj. Ergänzungs-, (-niten) Cig., Jan.; dopolnitvenega okoliša poveljstvo, das Ergänzungsbezirkscommando, Levst. (Nauk); dopolnitvene (-nitne) volitve, Ergänzungswahlen, nk.
-
dopołnjávati, -am, vb. impf. = dopolnjevati.
-
dopołnjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad dopolniti; ergänzend voll machen, auffüllen; — ergänzen, completieren; dopolnjujoč, complementär, ( math.) Cig. (T.); — 2) erfüllen.
-
dopołnjevȃvəc, -vca, m. 1) der Ergänzer, Cig.; — 2) der Erfüller, der Vollender, Cig., Jan.
-
dopołnováti, -ȗjem, vb. impf., pogl. dopolnjevati.
-
dopopółniti, -im, vb. pf. vervollkommnen, Ravn.- C.
-
doposǫ́diti, -im, vb. pf. nachborgen, Cig.
-
dopóstiti se, -pǫ́stim se, vb. pf. das Fasten beenden.
-
dopotováti, -ȗjem, vb. pf. das Wandern beenden, Cig.
-
dopọ̑vẹd, f. das Begreiflichmachen, die Verdeutlichung, Cig., M., C.; — die Aufklärung, die Auskunft: d. od sebe dati, eine Auskunft geben, Levst. (Nauk).
-
dopovẹ́dati, -povẹ́m, vb. pf. klar machen, begreiflich machen; ne morem ti d., kako lepo je vse v mestu; ne da si nič dopovedati, man kann ihm mit Worten nicht beikommen; — aufklären, eine Auskunft ertheilen.
-
dopovẹdávati, -am, vb. impf. = dopovedovati.
-
dopovẹ̑dba, f. die Begreiflichmachung, M.; — die Aufklärung, die Auskunft, DZ.
-
dopovẹ̑dək, -dka, m. = predikat, Jan.
-
dopovẹ́dən, -dna, adj. kar se da dopovedati, M.
-
dopovẹdljìv, -íva, adj. kdor prerad dopoveduje, naseweise, M.
-
dopovẹdljívost, f. die Naseweisheit, M.
-
dopovẹdováti, -ȗjem, vb. impf. ad dopovedati; klar, begreiflich zu machen suchen; d. komu kaj; — Auskünfte ertheilen: prvomestnik je dolžan vse d., o čemer bi ga kdo vprašal, Levst. (Cest.).
-
doprášati, -am, vb. pf., Cig., pogl. dovprašati.
-
doprȃvdati se, -am se, vb. pf. mit dem Processieren fertig werden, ausrechten, Cig.
-
doprę́sti, -prę́dem, vb. pf. das Spinnen beenden; poprašuje, so li dekle doprele, Navr. (Let.).
-
dopríčati, -prı̑čam, vb. pf. durch Zeugenschaft erweisen, Jan., Slom.; dovolj dopričana beseda, hinlänglich beglaubigtes Wort, Trst. (Let.).
-
doprinȃšati, -am, vb. impf. ad doprinesti.
-
doprinésti, -nésem, vb. pf. 1) darbringen, Mur.; — beitragen, nk.; — 2) zubringen: noč kakor dan d., Škrinj.; — 3) einbringen: doprinesem, kar sem zamudil, Škrb.; — 4) vollbringen, begehen: hudobijo d.; — germanizmi po dotičnih nem. glagolih.
-
doprínos, m. der Beitrag, DZ.
-
doprorokováti, -ȗjem, vb. pf. aufhören zu weissagen, Cig.
-
dopȓsnik, m. die Brüstung, Jan.
-
doprsnják, m. = doprsnik, Cig.
-
dopȗst, m. 1) die Zulassung, die Erlaubnis, die Gestattung, Cig., Jan., C.; — 2) der Urlaub, Cig., Jan., DZ.
-
dopȗstək, -tka, m. die Erlaubnis, C.; — prelog plačilnega dne, die Gnadenfrist, der Indult, V.-Cig.
-
dopȗstən, -stna, adj. 1) Concessions-, Erlaubnis-: dopustno pismo, die Concessionsurkunde, DZ.; dopustni list, der Licenzschein, Jan.; — 2) dopústən, zulässig, V.-Cig., DZ.; permissiv, ( phil.) Cig. (T.).
-
dopustíłən, -łna, adj. Concessions-, Erlaubnis-: dopustilni uveti, concessionsmäßige Bedingungen, DZ.; dopustilni list, der Licenzschein, Levst. (Nauk).
-
dopustílọ, n. die Zulassung: po božjem dopustilu, Levst. (Zb. sp.); — die Concession, DZ.
-
dopustíti, -ím, vb. pf. zulassen, erlauben; dopuščeno mi bodi, es sei mir erlaubt, ich nehme mir die Freiheit, Jan.; — zugestehen, einräumen, Cig., Jan., nk.
-
dopustováti, -ȗjem, vb. pf. die Faschingsfeier abschließen: Kir (= kateri) so gladko dopust'vali, Bodo lehko se drsali, Vod. (Pes.).
-
dopúščati, -am, vb. impf. ad dopustiti; zulassen, erlauben; tega moja čast ne dopušča, das verträgt sich nicht mit meiner Ehre, Cig.; — zugestehen, nk.
-
dopuščávati, -am, vb. impf. = dopuščati, ogr.- Valj. (Rad).
-
dopuščénje, n. der Zulass, die Erlaubnis, die Gestattung; s tvojim dopuščenjem, kajk.- Valj. (Rad).
-
dòr, adv. = da (ja), Rož. ( Kor.)- Kres, C.; — prim. dro.
-
doračúniti, -ȗnim, vb. pf. 1) mit dem Rechnen fertig werden; — 2) hinzurechnen.
-
doragljáti, -ȃm, vb. pf. aufhören zu quaken, ausquaken.
-
dorájati, -am, vb. pf. = doplesati, Cig.
-
doráslost, f. die Mündigkeit, Cig., Jan.; — (o gozdnih drevesih) die Schlagbarkeit, Cig.
-
dorȃst, m. der Zuwachs, M.; — = dorastek, C.
-
dorástati, -am, vb. impf. ad dorasti; heranwachsen; sich im Wachsen einem Zielpunkte nähern: d. vrha, Vrt.
-
dorȃstək, -stka, m. kar doraste ( n. pr. žita): = žetev, C.
-
dorásti, -rástem, vb. pf. im Wachsen erreichen: Dorastli ste do vrh' cerkve (ali: vrha cerkve), Npes.- Jan. (Slovn.); do vrha d., zur völligen Größe auswachsen, Cig.; vrha d., mündig werden, Dol.; mladenič je vrha dorastel, Jan. (Slovn.); dokler ne doraste, während seiner Unmündigkeit, Cig.; d. vojaških let, das stellungspflichtige Alter erreichen, Levst. (Nauk); — dorasəł (dorastəł), erwachsen, mündig, Cig., Jan., C.; o gozdnih drevesih: haubar, Cig.; d. koga, im Wuchse einholen, Cig.; to drevo vsa drevesa doraste in preraste, UčT.
-
doráščati, -am, vb. impf. ad dorasti; = dorastati.
-
doravnáti, -ȃm, vb. pf. ravnanje dokončati: 1) in Ordnung bringen, Z., C.; — 2) verzahnen: ovce so doravnale, die Schafe haben alle Zähne bekommen, V.-Cig.; — 3) das Reinigen des Hanfsamens beenden, M.
-
doravnávati, -am, vb. impf. ad doravnati; — ovce doravnavajo, die Schafe bekommen keine Zähne mehr, V.-Cig.; — prim. doravnati 2).
-
doredíti, -ím, vb. pf. zuende züchten, aufzüchten: prasiča, tele doredi gospodar v dveh letih, Jurč.
-
dorẹ́zati, -rẹ̑žem, vb. pf. das Schneiden ( z. B. den Schnitt in den Weingärten) beendigen.
-
doríbiti, -im, vb. pf. das Fischen beenden, Cig., M.
21.301 21.401 21.501 21.601 21.701 21.801 21.901 22.001 22.101 22.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani