Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (2.001-2.100)
-
mešę́tarica, f. die Unterhändlerin.
-
mešetarı̑ja, f. = mešetarstvo.
-
mešetarína, f. der Mäklerlohn, die Sensarie, Cig., Jan., Cel. (Ar.).
-
mešetáriti, -ȃrim, vb. impf. Mäkler sein; mäkeln, unterhandeln.
-
mešetárjenje, n. die Mäkelei.
-
mešę́tarstvọ, n. das Mäklergeschäft, die Mäklerei.
-
mešę́titi, -ę̑tim, vb. impf. Mäkler sein, mäkeln, unterhandeln, Cig., Dol.; kupcem m., LjZv.
-
mešę̑tnik, m. der Mäkler, Cig.
-
mešetnína, f. die Mäklergebür, Cig., DZ.
-
mešetovȃnje, n. das Mäkeln, Jan., C.
-
mešetováti, -ȗjem, vb. impf. mäkeln, unterhandeln, Cig., Jan.
-
mešetovȃvec, -vca, m. der Mäkler, Jan.
-
mešetúlja, f. die Unterhändlerin ( zaničlj.), V.-Cig., Zora, Dol.; — die Kupplerin, Zora.
-
mẹševína, f. das Gemenge, das Gemisch, Cig. (T.), DZ.
-
mẹševı̑t, adj. gemischt, gemengt, Cig. (T.), Nov.; meševito drevje, Str.; meševita svetloba, Erj. (Som.); meševiti glasi, Mischlaute, Cig. (T.); meševita oblika, die Mischlingsform, die Afterform, Cig. (T.); meševita sestavljenka, vox hybrida ( gramm.), Cig. (T.); — hs.
-
məšíca, f. 1) die Mücke, C., Levst. (Rok.), Cv.; — 2) die Blattlaus, Cig., Jan., C.; — prim. mušica in češ. mšice.
-
mẹšìč, -íča, m. dem. meh; 1) kleiner Schlauch, Dict., Z.; — der Beutel, Jan., Šol.; — 2) der Handblasebalg, Cig.; — 3) žabični m., die Bombette in der Orgel, Cig.; — 4) die Insectenpuppe, Cig., Jan.; črvi se spredajo v mešiče, die Würmer verpuppen sich, Z.; — der Cocon, Jan.; — 5) der Fruchtbalg, Cig.; — die Weinbeerhülse, Jan.; — die Samenkapsel, Cig., Jan., C.; — 6) der Knörich (scleranthus annuus), Josch.
-
mẹšı̑čar, -rja, m. die Haarbalgmilbe, Jan. (H.).
-
mẹšı̑čək, * -čka, m. dem. mešič; 1) das Bälglein, M.; — lasni m., der Haarbalg, Erj. (Som.); — kleiner Schlauch, Mur.; mezgovni m., der Lymphschlauch, Erj. (Som.); solzni m., der Thränensack, Cig.; — das Beutelchen, Jan.; — 2) die Insectenpuppe, Cig., Jan.; — 3) klični m., das Steinbläschen, Tuš. (B.).
-
mẹšı̑čevje, n. coll. 1) die Raupennester, M.; — 2) = mešičina, Z.
-
mẹšíčina, f. die Pimpernuss (staphylea pinnata), Z., Medv. (Rok.).
-
mẹšı̑čje, n. coll. 1) die Blütenstaubgefäße, Mur., Cig.; — 2) = mešičina, die Pimpernuss, Z.
-
mešin, m. der Dudelsack, die Bockpfeife, (mẹ̑šin) Mur.
-
1. mẹšína, f. 1) der Schlauch, Nov.- C.; — 2) die Weinhülse, Jan.
-
2. məšína, f. der Schuhfleck, pogl. 1. mašina.
-
mẹšı̑nka, f. navadna m., gemeiner Wasserschlauch (utricularia vulgaris), C.
-
məšíti, -ím, vb. impf., C., pogl. mašiti.
-
mẹ̑ški, adj. Stadt-, städtisch, Mur., Cig., Jan., Met.; malo belega meškega kolača založiti, Bes.; meški senjem, Z.
-
mẹšníca, f. die Sackpfeife, der Dudelsack, Meg., Jan., C.; tudi pl. mešnice: kmetič, ki zna na mešnice piskati, Trub.
-
mẹšníčən, -čna, adj. Dudelsack-: mešnı̑čni piščec, der Dudelsackpfeifer, Meg.
-
mę̑šnik, m. = mašnik, vzhŠt.
-
1. mę̑šnjak, m. der Monat August, ogr.- M., kajk.- Valj. (Rad); — prim. meša = maša.
-
2. mẹšnják, m. = mehovec, das Schlauchthier, Cig. (T.).
-
mę̑šta, f. das Gemisch, M.; eine aus allerlei Ueberresten gemischte Speise, Levst. (Rok.); — die Maische, Cig.; — das Mus, Guts.; — der Sterz, Kor.- Jarn. (Rok.), Jan., M.; sirkova m., Npes.-Schein.; — die Polenta, Jan.; — der Kalkmörtel, M.; — prim. it. mestare, rühren, mischen, C.
-
mę̑štati, -am, vb. impf. abquetschen, maischen, V.-Cig.; — prim. mešta.
-
mę́štər, -tra, m. = mojster, vzhŠt.
-
meštráti, -am, vb. impf. abrichten, üben; — prim. nem. mustern. (?)
-
meštrı̑ja, f. 1) = mojstrstvo, Mur.; — 2) = rokodelstvo, ogr.- Valj. (Rad).
-
mèt, mę́ta, m. 1) der Wurf, V.-Cig., Jan., Cig. (T.), Sen. (Fiz.); priti komu na met, in den Wurf kommen, Cig., Lašče- Levst. (M.), Svet. (Rok.), Vrt.; — na m. priti, aufs Tapet kommen, Levst. (Zb. sp.); — 2) das Ringen, die Rauferei, C., Z.; iti na met, Z.; — 3) die Gattung, die Art, C.; dobrega meta = dobrega plemena, C.
-
1. mę̑t, -ı̑, f. otrobi, slabo žito ali moka, sploh vse, kar se meša v oblojo, da je boljša, Jan., C., Ip.- Erj. (Torb.), Celjska ok.
-
2. met, f. die Stange, C.; der Pfosten, die Säule, C.; (mə̀t, -ı̑), eine dicke Holzstange, Štrek.; — prim. mot f.
-
1. mę́ta, f. kar se enkrat vrže perotnini (?): ena meta ječmena, graha, pšenice, Vod. (Izb. sp.).
-
2. mę̑ta, f. die Minze (mentha); poprova m., die Pfefferminze (mentha piperita), Cig., Jan., Tuš. (R.); konjska m., die Krauseminze (mentha crispa), Mur., Cig., Jan., Tuš. (R.), Gor.; — gozdna m., der Herzenstrost (mentha silvestris), Cig., Jan.; — drobna m., die Poleiminze (mentha pulegium), Guts., Mur., Cig.; — lepa, žlahtna m., die Balsamminze (mentha gentilis), Cig.; — črna m., die grüne Minze (m. viridis), Hlad.; tudi: der Andorn (marrubium peregrinum), Cig., Jan., Medv. (Rok.).
-
metáč, m. der Butterstößel, Valj. (Rad).
-
metafīzičən, -čna, adj. k metafiziki spadajoč, metaphysisch, Cig. (T.).
-
metafīzik, m. der Metaphysiker.
-
metafīzika, f. znanstvo o nadčutnem svetu, die Metaphysik.
-
metāfora, f. beseda v prenesenem pomenu rabljena, prenos, die Metapher, Cig. (T.).
-
metāforən, -rna, adj. metaphorisch, Cig. (T.).
-
metafrāza, f. prevod po smislu ali po besedi, die Metaphrase.
-
metāl, m. kovina, das Metall, Cig. (T.).
-
1. metáłən, -łna, adj. Wurf-: metȃłnọ kopje, der Wurfspieß, Cig.; metalna mreža, das Wurfnetz, V.-Cig.
-
2. metālən, -lna, adj. = kovinski, metallisch, Cig. (T.).
-
metálica, f. der Fuchsschwanz (alopecurus sp.), Volče- Erj. (Torb.).
-
metalīka, f. die Metallique-Obligation, Cig. (T.).
-
metalíšče, n. der Ringplatz, Cig., Jap.- C.
-
metȃłnica, f. 1) die Wurfmaschine, Cig.; — 2) das Wurfgarn, Mur., Cig., Jan.
-
metálọ, n. 1) das Wurfgeschoss, Cig.; — 2) die Wurfmaschine, Cig. (T.).
-
metalurgı̑ja, f. nauk o napravljanju kovin iz rud, die Metallurgie, Cig. (T.).
-
metamorfōza, f. preobrazba, die Metamorphose.
-
metȃnje, n. 1) das Werfen; — 2) das Erbrechen, Cig., Jan.; m. krvi, das Blutbrechen, Cig.; — 3) das Ringen, die Rauferei.
-
metaplāzəm, -zma, m. pretvorba, der Metaplasmus, Cig. (T.).
-
metāteza, f. prestavitev, predevanje, die Metathesis, Cig. (T.).
-
métati, mę́čem, vb. impf. 1) werfen; kamenje, puščice m.; — s kamenjem koga m., steinigen, Vrt.; — ogenj m., Feuer speien; iz sebe m., sich erbrechen; kri m., Blut ausbrechen; — ausbrechen: ovca, konj meče zobe, Cig.; — božje ali božjast ga meče, er hat die Fallsucht, er hat einen epileptischen Anfall; tudi samo: meče ga; — m. komu kaj na oči, Vorwürfe machen, C.; = m. v oči, Cig.; — bob v steno m. = tauben Ohren predigen; pšenico k plevam m. = das Kind mit dem Bade ausgießen, Cig.; — m. se, sich gegenseitig zu Boden zu werfen suchen, ringen; — 2) m. se, sich ergießen: potok se meče iz preduha črez steno, Glas.; — 3) m. se, in Samen schießen, Aehren ansetzen, C.
-
metȃvəc, -vca, m. der Ringer, der Raufbold, Mur., Cig., C.; velik m., nk.
-
métavica, f. 1) = metelica, das Schneegestöber, Jan.; ko po zimi metavice nastopijo, burja sneg odnese, SlN.; — 2) die Brechsucht, C.
-
metčíca, f. kleine Stange, C.; — prim. met f. 2).
-
metelčica, f. Metelkov črkopis, nk.
-
metelíca, f. = 1. metavica, das Schneegestöber, Cig., Jan., Cig. (T.), DZ., Bes.- C.; — hs., češ.
-
meteljáti, -ȃm, vb. impf. sich drehen: oproščeni prasec pa dirja meteljaje in prekopicujoč se navzdol, LjZv.; = m. se: koza se je meteljala pri žlebu, Glas.; — nam. metiljati? prim. metljati in metilj 2).
-
metę̑ljka, f. der Luzernerklee (medicago sativa), Cig., Jan., C., Tuš. (R.).
-
metélọ, n. der Rührstock, Šol.; (medelo, Cig., Jan., Gor.- M.).
-
mę́tən, -tna, adj. Wurf-: mę̑tna brzina, die Wurfgeschwindigkeit, Cig. (T.).
-
metę̑n, m. nekak plašč, Danj. (Posv. p.), vzhŠt.; — prim. menten.
-
mę́tenəc, -nca, m. die Butter, Slom.- C., Zilj.- C. (medenec, Cig.).
-
meteníca, f. 1) der Rührkübel, C.; — 2) = repna nat, das Rübenkraut, Guts.
-
1. meténje, n. das Kehren, M.
-
2. meténje, n. das Gestöber, Cig.
-
3. mę́tenje, n. 1) das Rühren; — 2) das Gewirre: šviganje strel in metenje oblakov, Glas.
-
meteōr, m. izpodnebna prikazen, das Meteor.
-
meteōrən, -rna, adj. Meteor-, Cig. (T.).
-
meteorolīt, m. izpodnebnik, der Meteorolith.
-
meteorolōg, m. vremenoslovec, der Meteorolog.
-
meteorologı̑ja, f. vremenoslovje, die Meteorologie.
-
metér, adj. 1) reif: meterše mladeništvo, das reifere Jugendalter, Ravn.; žitno zrno še manj metero, Ravn.; — alt, betagt, Mur., Cig., Jan.; — 2) ansehnlich, Mur.; metero in živo mesto je bilo, Ravn.; — prim. mator, mater.
-
mētər, -tra, m. dolgostna mera: das Meter.
-
metérəc, -rca, m. der Greis, Cig.
-
metérən, -rna, adj. erwachsen, großjährig, M.
-
metérnost, f. die Großjährigkeit, M.
-
metȇrstvọ, n. reifes Alter, Ravn.- Cig.
-
1. mę̑təv, -tve, f. neka mreža v ribjo lov, Cerknica- Erj. (Torb.).
-
2. mę̑təv, -tve, f. 1) das Reiben, Cig., Jan.; — 2) das Austreten der Hirse, Cig.; — 3) das Oelschlagen, Slom.- C.
-
1. mȇtež, m. das Schneegestöber, Jan., C., Lašče- Levst. (M.); — "bil je strašen metež in kadež", Materija ( Ist.)- Erj. (Torb.).
-
2. mę̑tež, m. 1) die Verwirrung, das Gewirre, V.-Cig., Jan., C.; das Gewühl, Šol.; bojni m., nk.; — der Tumult, die Meuterei (po stsl., rus.), Cig., C., DZ.; — 2) die Unpässlichkeit, der Katzenjammer, Z., Dol.; — 3) der Oelsatz, Cig.
-
1. mȇtežən, -žna, adj. metežno vreme, das Schneegestöber, Lašče- Levst. (Rok.).
-
2. mę̑težən, -žna, adj. meuterisch, Cig. (T.).
-
metežíti, -ím, vb. impf. trüben: vodo m., C.
-
mę̑težnik, m. der Meuterer, Cig. (T.).
-
mę́ti, mánem, vb. impf. 1) reiben; roke, oči m.; — m. se, sich ausrühren (vom Getreide), Cig.; z rokami proso m., Gor., Št.; (z nogami) m. proso, die Hirse austreten; — z valjarjem m., auswalzen, Cig.; — 2) mit kleinen Schritten gehen, Cig., SlGor.- C.; — 3) saumselig sein, zaudern, Zilj.- Jarn. (Rok.).
-
mę̑tica, f. dem. meta, die Minze, Habd.- Mik., Mur.; drobna m. = drobna meta, die Poleiminze (mentha pulegium), C.; — božja m., die Stabwurz (artemisia abrotanum), C.
1.501 1.601 1.701 1.801 1.901 2.001 2.101 2.201 2.301 2.401
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani