Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (18.801-18.900)
-
bȗtež, m. = butec, der Tölpel, Kr.
-
bȗtič, m. der Schafbock, C.
-
bútiti, bȗtim, vb. pf. 1) stark anstoßen; v steno b.; na tla b., wuchtig fallen; stürzen: med sovražnike b., Jan.; butilo mu je v glavo, plötzlich fiel es ihm ein, LjZv.; — 2) unsanft stoßen oder werfen: na tla butiti koga.
-
bútniti, bȗtnem, vb. pf. = butiti.
-
butoglȃvəc, -vca, m. der Kaulkopf (mlada žaba), Polžane (Ist.)- Erj. (Torb.).
-
butolę̑nka, m. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
bútora, f. = butara, Meg., Trub., Krelj.
-
buzakljȗna, interj. = buzarona! sapperment! LjZv.
-
buzakljȗnski, adj. (lepše rečeno, nam. buzaronski), Jan., Preš.
-
buzarǫ̑na, interj. sapperment! (tudi: buzaraca, Gor.).
-
buzdahȃn, m. = buzdovan, Krelj, (buzhihan, Dict.).
-
buzdovȃn, m. der Streitkolben, Cig., Jan.; — hs. iz tur. bozdogan.
-
búžəlj, -žlja, m. neko jabolko, C.
-
bužgáti, -ȃm, vb. impf. schälen: b. fižol, turščico, orehe, (bəžgati) Tolm.- Erj. (Torb.); — prim. bužiti.
-
bȗžika, f. das Gänschen, C.; — prim. buža.
-
bužína, f. = lupina, Tolm., Plužna- Erj. (Torb.); — prim. it. buccia, buccio, die Schale der Früchte, Erj. (Torb.).
-
búžiti, -im, vb. impf. = lupiti, ružiti, Plužna- Erj. (Torb.); — prim. bužina.
-
bȗžkati, -am, vb. impf. = bužiti, bužgati: koruzo b., Naklo ( Gor.).
-
bȗžnica, f. neko jabolko, Mariborska ok.- Erj. (Torb.).
-
bzíkanica, f. die Spritzbüchse, die Spritze, Mur., ogr.- Valj. (Rad).
-
1. bzíkati, -kam, -čem, vb. impf. eine Flüssigkeit durch eine kleine Oeffnung mit Gewalt pressen, spritzen, Mur., SlGor.
-
2. bzíkati, -kam, -čem, vb. impf. biesen (o goveji živini): živina bziče, Mik., Valj. (Rad); — prim. bezgati, bezljati.
-
bzíkniti, bzı̑knem, vb. pf. spritzen, Mur., Mik.
-
cábati, -am, vb. impf. ausschlagen, Cig.; — prim. becati.
-
cábniti, cȃbnem, vb. pf. ausschlagen, Cig., C.; — prim. cebniti.
-
cácati, -am, vb. impf. 1) kleistern, schmieren, Guts., Mur.; — 2) verzärteln: svoje telo c., ogr.- C.
-
cácavən, -vna, adj. verzärtelt, empfindlich, ogr.- C.
-
cácniti, cȃcnem, vb. pf. schmeißen, werfen, Guts.
-
cȃdra, f. rdeča volnena krpa na komatu, Gor.- SlN.; — prim. candra.
-
cȃf, m. der Gerichtsdiener, der Scherge, Pohl., Mik. (Et.); der Ueberreiter, C.; — prim. it. zaffo, der Häscher.
-
1. cafáti, -ȃm, vb. impf. = kapati, Fr.- C.
-
2. cȃfati, -am, vb. impf. = cavfati, C.
-
cafedráti, -ȃm, vb. impf., pogl. cefedrati.
-
cafljáti, -ȃm, vb. impf. = kapljati, C.; — prim. 1. cafati.
-
1. cáfniti, cȃfnem, vb. pf. = kaniti, C.
-
2. cáfniti, cȃfnem, vb. pf. = cavfniti, zurücktreten: konj, junec cafne, C.
-
cafodráti, -ȃm, vb. impf. hitro hoditi, da cape lete od človeka, C.; — prim. cefedrati.
-
cafotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = 1. cafati, C.
-
cafráti, -ȃm, vb. impf. = cafodrati, Fr.- C.; — prim. cefrati.
-
cafudráti, -ȃm, vb. impf. nekaj omašnega težko nesti, Levst. (Rok.); — prim. cefedrati.
-
cafúta, f. ein liederliches Frauenzimmer, die Schlampe, Guts., Mur., Cig., Jan., Mik.
-
cágati, -am, vb. impf. zagen; — iz nem.
-
cájhən, -hna, m. 1) kletvica: c. cajhnasti! vermaledeite Geschichte! Polj.; — 2) c. ljudi, denarjev, ungemein viel Leute, Geld, Goriš.; — iz nem. Zeichen; prim. čudo.
-
cájhnati, -am, vb. impf. wehklagen, Lašče- Levst. (Rok.), Polj.; — prim. cajhen 1).
-
cajhnováti, -ȗjem, vb. impf. = cajhnati, C.
-
cȃjna, f. der Handkorb, Cig., Kor., Št.; — iz nem.; prim. kor.-nem. zane, Mik. (Et.); avstr.-nem. die Zaine = Handkorb.
-
cȃjnarica, f. kladivo, s katerim se železo cajna, Gor.- Valj. (Rad); — prim. cajnati.
-
cȃjnati, -am, vb. impf. železo c., Stabeisen machen, das Eisen zu Zainen verarbeiten, zainen; — iz nem.
-
cȃjnica, f. dem. cajna; das Handkörbchen.
-
cákər, indecl. v caker hoditi s kom, s kako rečjo, mit jemandem, mit einer Sache umgehen, gebaren, behandeln, Jan., M., Gor.; — iz nem.; prim. bav. zu acker gen, mit jemandem zu schaffen haben; prim. tudi: ne znata si v oralu hoditi, sie zwei sind uneinig, Guts.
-
cȃklja, f. der Morast, Z., (cekla) Guts., Mur.
-
cȃkljast, adj. morastig, ceklast, Guts., Mur.
-
cakljáti se, -ȃm se, vb. impf. batzig sein, C.
-
cála, f. die bestimmte Zeit: ob cali živini polagati, krava je uže blizu cale (wird bald werfen), Fr.- C.; — iz nem. Zeile?
-
cȃnc, m. v canc (canec) iti, traben, Št.- Cig.; — prim. cenc.
-
cȃncavəc, -vca, der Zögerer, Zauderer, Mariborska ok.- Kres; — prim. cencati.
-
cándər, -dra, m. 1) der Fetzen: candri od njega vise, Dol.; — 2) der Zerlumpte, Dol.
-
cȃndra, f. der Fetzen, der Lappen, Cig., Jan., kajk.- Valj. (Rad); — prim. kor.-nem. zalder, zader f. etwas Faserichtes. (?)
-
cȃndrati, -am, vb. impf. zerreißen, Fr.- C.
-
cándrav, adj. fetzig, lappig, Cig., Jan.; — zerlumpt, Dict., Mur., vzhŠt.
-
cándravəc, -vca, m. der Zerlumpte, Mur., BlKr.
-
candríniti, -ı̑nim, vb. impf. herumschlendern, Štrek.
-
cȃnəc, -nca, m., pogl. canc.
-
cȃnək, -nka, m. der Tropfen, C.; — das Fettauge, Jan.; — prim. caniti.
-
cániti, cȃnem, vb. pf. = kaniti, Sv. Peter pri Mariboru- Kres; — prim. capniti.
-
2. cánja, f. = cunja, M., C., Trst. (Let.).
-
cȃnjati, -am, vb. impf. tröpfeln, kleinweise fließen, C., Mariborska ok.- Kres.
-
cȃnjək, -njka, m. der Fetzen, C., SlN., kajk.- Valj. (Rad); — prim. 2. canja.
-
cȃnkati, -am, vb. impf. 1) tröpfeln, Mur., Cig., C.; — 2) hangen, baumeln, Mur.; — prim. canek.
-
cankljáti, -ȃm, vb. impf. tröpfeln, träufeln, Cig.
-
cánkniti, cȃnknem, vb. pf. = kaniti, Mur.
-
1. cȃp, m. zerlumpter Mensch, Mur., Cig., Met.
-
2. càp, cápa, m. unverschnittener Ziegenbock, M., C., Nov., Prim.; smrdi kakor cap, Senožeče- Erj. (Torb.), Vrtov.
-
3. cȃp, m. = caf (Häscher), Cig., C.
-
2. cápa, f. die Pfote, kajk.- Valj. (Rad); — prim. it. zampa, die Pfote.
-
capàn, -ána, m. 1) der Lump, C.; — 2) grobes Tuch aus Ziegenwolle, Cig.; M., C.
-
capándər, -dra, m. zerlumpter Mensch, M., C.
-
capȃndra, f. zerlumptes Weib, Z., M.
-
capȃndrati, -am, vb. impf. zerfetzen, reißen, Z., M.
-
cȃpar, -rja, m. der Hadernsammler, der Fetzenkrämer.
-
capáš, m. schlechter Fußsteig, C.; — die Schneebahn, C.
-
capáti, -ȃm, vb. impf. patschen: po blatu c., C., jvzhŠt.
-
cápavəc, -vca, m. = 1. capin, Cig., C.
-
cȃpəc, * -pca, m. = škric, Gor.
-
cȃpək, -pka, m. das ärmellose Achselhemd der Weiber, Cig.
-
capę́təlj, -tlja, m. 1) die Klunker, Cig.; — 2) der Schnabelzapfen des Truthahns, C.
-
cȃpež, m. der Lump, Cig.
-
cápica, f. dem. 1. capa; das Fetzchen, das Läppchen.
-
1. capı̑n, zerlumpter Mensch, der Haderlump.
-
2. capı̑n, m. eine Art spitzige Hacke, Mik.; orodje, s katerim les lovijo, ki po vodi plava, Levst. (Rok.), Št.; — prim. nem. ( dial.) zappin, it. zappa, der Karst, Mik. (Et.).
-
capı̑nast, adj. zerlumpt, Cig.
-
capı̑nski, adj. Lumpen-, lumpenmäßig.
-
capljáti, -ȃm, vb. impf. trippeln; za kom c., M., C.; — prim. capati.
-
cápniti, cȃpnem, vb. pf. fallen, C.; — prim. caniti, 1. cafniti.
-
capovǫ̑znik, m. die Wasserralle (rallus aquaticus), Cig., Ljubljanska ok.
-
capúljica, f. die Zottenblume, der Bitterklee (menyanthes), Medv. (Rok.).
-
cȃr, cȃrja, m. der Zar: ruski car; = cesar, Kast., Mur. in dr.; avstrijski c., nk.
-
cárar, -rja, m. die Misteldrossel (turdus viscivorus), Kr.- Frey. (F.); — prim. nem. ( dial.) Zärrer.
-
cȃrgati se, -am se, vb. impf. streiten, kajk.- Valj. (Rad).
-
carı̑nar, -rja, m. der Zolleinnehmer, DZ.
18.301 18.401 18.501 18.601 18.701 18.801 18.901 19.001 19.101 19.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani