Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (17.948-18.047)
-
bravè, -ę́ta, n. ein Stück Mastvieh, Mur., Danj.- Mik.
-
1. brávəc, -vca, m. 1) der Schöps, Mur., Cig., Jan., Bolc- Erj. (Torb.); — 2) skopljen prasec, Luče ( Št.)- Erj. (Torb.).
-
2. brȃvəc, -vca, m. der Leser; pogl. čitatelj.
-
bravíca, f. = prasica, C.; — prim. brav, m. 2).
-
bravìč, -íča, m. das Schweinchen, C.; — prim. brav m. 2).
-
bravı̑ček, -čka, m. dem. bravič, C.
-
bravínja, f. = svinja, C.; — prim. brav, m. 2).
-
bravı̑nski, adj. 1) Schöpsen-: bravinsko pleče, Habd.- Mik.; — 2) Schweins-, C.
-
brȃvje, n. coll. das Mastvieh, Mur., Met.
-
1. brávka, f. das Schaf, Cig., M., Laško ( Št.).
-
brávski, adj. 1) Schöpsen-, M., Notr.; — 2) Schweine-, C.; bravsko meso, vzhŠt.; — 3) bravska jed, eine Fleischspeise, bravski žganci, mit Speck abgemachter Sterz, C.
-
brázda, f. die Furche; globoke brazde delati; polsedmo brazdo pod zemljo ga ima vrag zakopanega, Jurč.; v brazdi komu stati, jemandem Trotz bieten, Z.; vodna b., das Kielwasser, Cig.; — die Gesichtsrunzel, C.; brazde na dlani, Handlinien, Cig.; — die Narbe, ( bot., stigma), Cig. (T.); — der Falz, Mur.
-
brazdáč, m. 1) der Sudler, Dol., jvzhŠt.; — 2) der Zottenreißer, M.
-
brazdálọ, n. = brazdač, M.
-
1. brázdati, -am, vb. impf. = brazditi, Jan., Valj. (Rad).
-
2. brazdáti, -ȃm, vb. impf. 1) in einer Flüssigkeit herumwühlen: po vodi z rokami b., Št., Dol.; — sudeln, unreinlich mit einer Sache umgehen, Cig., Jan., Dol., Št.; — že zopet brazda = dežuje, jvzhŠt.; — 2) trans. posodo b., unreinlich mit dem Geschirr umgehen, es beschmutzen, C., M., Bes., BlKr.; — 3) hudeln, pfuschen, Jan., C.; — 4) Zotten reißen, Ungebürliches, Ungereimtes reden, Št., Dol.
-
brazdè, -ę́ta, = brazdač, M.
-
brázdenica, f. die Hohlkehle, Guts., Valj. (Rad); brazdeníca, Mur.
-
brȃzdež, m. 1) der Schmierer, der Sudler, M.; — 2) der Schmutzfleck, Cig., Valj. (Rad).
-
brázdica, f. dem. brazda.
-
brazdína, f. kepa zemlje od brazde, C.
-
brazdı̑t, adj. gefurcht ( zool.): b. zob, der Furchenzahn, h. t.- Cig. (T.); ( min.) gestreift, h. t.- Cig. (T.).
-
brázditi, -im, vb. impf. Furchen ziehen, pflügen, Cig., Jan.; Mi brazdijo konjiči, Vod. (Pes.); cannelieren, Cig. (T.).
-
brazdı̑tost, f. die Streifung (der Krystalle, min.), h. t.- Cig. (T.).
-
brazgótən, -tna, adj. narbig, Guts., Mur.
-
brazgotína, f. die Narbe, die Schramme.
-
brazgotínast, adj. narbig, benarbt, schrammig.
-
bražı̑ljka, f. das Brasilienholz, das Fernambukholz, Cig., Jan.
-
bȓba, f. = brbalo, M.
-
brbálọ, n. der Herumstöbernde, M.
-
bȓbati, -am, vb. impf. wühlen, stöbern; kokoš brba po pesku; po nosu b., Cig.; ne dam si pod nosom b., = ich lasse mir nicht alles gefallen, Zv.; stochern: ne damo si po zobeh b., Glas.; — Zank suchen, C.
-
brbískati, -am, vb. impf. = dristati, Rez.- C.
-
brbljáti, -ȃm, vb. impf. plappern, plaudern, Cig., C., ZgD., BlKr.; — prim. brbrati.
-
bȓbljež, m. der Schwätzer, BlKr.
-
brbljı̑vəc, -vca, m. der Plapperer, Valj. (Rad).
-
brbọ̑nčica, f. die Papille: tipalne brbončice, Erj. (Som.).
-
brbọ̑nəc, -nca, m. "bradavica ali izrastek na nosu", die Papille, Erj. (Torb.); — prim. brbunec.
-
brbǫ́riti, -im, vb. impf. schwätzen, C.
-
brbòt, -óta, m. 1) das Brodeln, C.; — 2) das Stottern, das Stammeln, Mik.; — das Geplauder, Medv.- M.
-
brbotálọ, n. 1) der Stotterer, M.; — 2) der Plauderer, M.
-
brbotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. 1) brodeln, sprudeln, BlKr.; — 2) schnell, undeutlich reden, Cig., C., Glas.; — stammeln, Valj. (Rad); schwätzen, plaudern, C., Vrt., Trst. (Let.).
-
brbotiti, -im, vb. pf. = brbutiti: b. koga, C.
-
brbotljı̑vəc, -vca, m. der Stammler, Valj. (Rad).
-
brbotniti, -nem, vb. pf. = brbotiti, C.
-
bȓbra, f. 1) das Plappermaul, C.; ti si prava brbra! jvzhŠt.; — 2) pl. brbre, das Schnarrwerk in der Orgel, V.-Cig.
-
brbráč, m. das Plappermaul.
-
brbrálọ, n. das Plappermaul.
-
brbráti, -ȃm, vb. impf. prudeln, Cig.; — plappern, schwatzen.
-
brbrȃvəc, -vca, m. = brbrač, Dict., Cig.
-
brbrę̑la, f. das Plappermaul, Levst. (Rok.).
-
brbúlja, f. die gerne herumstöbert, herumwühlt, M.
-
brbȗljək, -ljka, m. die Wasserblase, C.
-
brbȗnček, -čka, m. dem. brbunek; 1) das im Wasser aufsteigende Luftbläschen, Cig.; — 2) die Pustel, Štrek.
-
brbȗnəc, -nca, m. mozolec na obrazu, C.; die Pustel, Štrek.
-
brbȗnək, -nka, m. die aufsteigende Wasserblase, Cig., C., Valj. (Rad).
-
brbȗnkati, -am, vb. impf. Laute von sich geben, wie beim Aufsteigen von Wasserblasen, Mur., Cig., C.
-
brbúnkniti, brbȗnknem, vb. pf. einen Laut von sich geben wie beim Aufsteigen einer Wasserblase, M.
-
brbúšiti, -ȗšim, vb. pf. plump darein fahren, plumpen, Lašče- Erj. (Torb.).
-
brbȗšt, m. ein Mensch, der schnell und plump dareinzufahren pflegt, Lašče- Erj. (Torb.).
-
brbuštáti, -ȃm, vb. pf. = brbunkati: po trebuhu brbušta, GBrda.
-
brbúta, f. die Sirpen (Molken) von der Buttermilch nach geschiedenem Käse, V.-Cig.
-
brbútiti, -ȗtim, vb. pf. = telebiti: stoßen, na tla b. koga, Jsvkr., GBrda.
-
brbútniti, brbȗtnem, vb. pf. = brbutiti: na ulici sta se brbutnila, GBrda.
-
bȓc, m. der Stoß mit dem Fuße, M.; — der Stoß mit gespanntem Finger, der Schneller, der Stieber, Cig.
-
bŕca, f. der Stoß mit dem Fuße, M., C., Kr.
-
brcȃj, m. der Stoß mit dem Fuße, C.; na skakaj in brcaj = skakaje in brcaje, Danj. (Posv. p.).
-
bŕcanje, n. das Stoßen mit dem Fuße; das Schnellen mit dem Finger.
-
bŕcati, -am, vb. impf. mit dem Fuße stoßen: krava brca, schlägt aus; otrok v zibeli brca z nogami; — wegschnellen (mit dem Finger), Cig., Jan., Štrek.
-
bȓcljaj, m. der Schneller, der Fips, Jan.
-
bŕcniti, bȓcnem, vb. pf. einen Stoß mit dem Fuße geben; če pes crkne, ga vsak brcne, C.; — ausschlagen, Cig., Jan., M.; krava me je brcnila, Št.; — einen Schneller mit dem Finger geben: koga v nos b., jemandem einen Nasenstieber geben, Cig., Jan.; — wegschnellen, Štrek.
-
brčánja, f. brčanjo biti, auf der Trommel wirbeln, Mur.; — prim. brčati.
-
bŕčati, -ím, vb. impf. murren: b. v koga, C.; dröhnen, wirbeln: bobnica brči, Jarn., Mur.; summen: čebela, hrošč brči, C.; rauschen: gizdava gre in brči, C.; — schwirrend fliegen: Kosek v gorice brči, Npes.-Vraz; — prim. vrčati.
-
bȓčək, -čka, m. dem. 2. brk; der Kreisel, Goriška ok.- Erj. (Torb.).
-
brdȃk, -dkà, adj. = brdek, Goriš.- Vrt., Ben.- Mik.
-
brdár, -rja, m. der Weberblattmacher, Mur., Cig.
-
bŕdast, adj. hügelicht, bergig, Mur., Cig., Jan., C., Mik.
-
brdàt, -áta, adj. bergig, Mur., C.
-
brdȃvs, m. der Grobian, Z.
-
brdȃvski, adj. grob: sina Filipa je imenoval po brdavsko kmetsko Lipeta, Jurč.
-
brdávsniti, -dȃvsnem, vb. pf. unsanft stoßen, M.; wegschleudern, Štrek.
-
bŕdce, n. dem. brdo; 1) kleiner Hügel, Cig., Jan., C.; — 2) das Strickholz, worüber die großen Jagdnetze gestrickt werden, die Rückbank, V.-Cig.
-
bŕdək, -dka, adj. 1) stattlich, hübsch, schmuck, C., Navr. (Let.); — 2) stark, schnell, C.; — 3) aufgeweckt, fleißig, brav, C., Gorjani- Erj. (Torb.); — nav. brhek.
-
bŕdiga, f. neka psovka, C., Sv. Peter pri Mariboru- Pjk. (Črt.); — prim. berdiga.
-
brdı̑t, adj. = bridit, scharf, Rib.- Mik.; nož je brdit, Z.
-
brdíti, -ím, vb. impf. = briditi, spitzen, schärfen, wetzen, C., Z., Rib.- Mik.
-
bȓdnik, m. ein vorspringender Stein, C.
-
bȓdnja, f. das Bergwohlverleih (arnica montana), Cig., Tuš. (R.).
-
bŕdọ, n. 1) der Hügel, die Anhöhe; veseli ga pisano brdo, Jurč.; pl. brda, die Hügelgegend, Cig., Jes.; — das Vorgebirge, Mur., Cig., Jan., Valj. (Rad); — 2) der Weberkamm, Mur., Cig., Jan., C., Hip. (Orb.), Kr.; oba sta na eno brdo tkana, beide sind von gleichem Charakter, Z.; brez mendranja ne zleze tkalcu platno na brdo, Jan. (Slovn.); — 3) pl. brda, stroj, s katerim se vrvi pletejo, SlGor.
-
brébər, -bra, m. = bober, Habd., Mur., Cig., C.
-
brebír, -rja, m. der Schotter, Cig., Jan., C., Levst. (Cest.).
-
brebírnast, adj. schotterig, Rib.- Mik.
-
brę̑cati, -am, vb. impf. mit Glocken spielen, C.; = brencati, Črniče ( Goriš.); — prim. brencati.
-
brę́cəlj, -clja, m. = brencelj, Dict., C., Hip. (Orb.).
-
brẹ̑ckati se, -a se, vb. impf. brecka se, der Morgen dämmert, Rez.- C.; — prim. stsl. brêzgъ, Morgendämmerung.
-
brẹ́ča, f. der Baumsaft, C.; pos. das Kirschenpech, C.; — prim. 1. brežiti 2).
-
brę́čati, -ím, vb. impf. schreien, keifen, kläffen, Cig., C.; živina breči, kadar je prestrašena ali lačna ter se hoče gospodarju ali pastirju potožiti, otrok breči, Ljutomer- Pop.; žaba breči, ogr.- Let., SlN.; summen: muha breči, C.; tönen: zato breči moje srce, kakor harfa, Dalm.; — prim. brenčati.
-
brečè, -ę́ta, m. der Kläffer, das Hündchen, Cig., C.
-
bredúsati, -am, vb. impf. im Kothe waten, C.
-
brẹ̑g, m. 1) das Ufer; morski b., das Meeresufer; proti bregu, landwärts; — 2) der Bergabhang; v breg iti, bergan gehen; hud breg, starke Steigung; po bregeh, an Abhängen, Polj.; — 3) ein (mäßiger) Berg; bregovi in doline; — izpod brega gledati koga, jemanden mit scheelen Augen ansehen, Slom.; — stara brž vidi, kaj ima baba za bregom (was für ein Bedenken das Weib habe), Levst. (Zb. sp.).
-
brẹgáča, f. das Hügelchen, unbedeutender Berg, M., C.; krt napravi na dan tristo bregač, Št.- Valj. (Rad).
17.448 17.548 17.648 17.748 17.848 17.948 18.048 18.148 18.248 18.348
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani