Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (17.748-17.847)
-
borovníčevəc, -vca, m. der Schwarzbeerenbrantwein, der Heidelbeerengeist, Cig., Kr.
-
borovnják, 1) = brinjevka, die Wacholderdrossel oder der Krammetsvogel (turdus pilaris), C., Danj. (Posv. p.); — 2) ein Trinkgefäß aus Wacholderholz, Habd.- Mik.
-
bōrsa, f. die Börse (als Versammlungsort der Kaufleute); — prim. it. borsa.
-
bòršt, bǫ́ršta, m. der Forst; — iz nem.
-
bȏs, m., Bolc, Koborid- Erj. (Torb.); pogl. bes.
-
bọ̑s, bósa, adj. barfuß; bos hoditi, barfuß umhergehen; bose noge, bloße Füße; konj je bos na eno nogo, das Pferd hat an einem Fuße kein Hufeisen; ta je bosa, das ist eine Erfindung! das entbehrt jeder Begründung!
-
bosáč, m. der Barfüßer, Cig., C.
-
bosáča, f. 1) die Barfüßerin, Mur.; — 2) ein Rad ohne Schiene, C.
-
bosák, m. = bosač, Mur., Cig., Jan.
-
bosáti, -ȃm, vb. impf. barfuß gehen, C.
-
bȏsəc, -sca, m. der Barfüßer, C.
-
bosı̑ljək, -ljka, m. das Basilienkraut (ocymum basilicum), Tuš. (R.), Zv.; — hs.
-
bosíti, -ím, vb. impf. b. konja, dem Pferde das Hufeisen abnehmen, Mur., Cig.
-
bȏskati, -am, vb. impf. s kamenom pri ostrenju b., Mik.; — pogl. bodckati.
-
bosnik, der Blockwagen, V.-Cig.; — prim. bos.
-
bosoglȃvəc, -vca, m. der Kaulkopf ("mlada žaba"), Ipavska dol.- Erj. (Torb.).
-
bosopę̑təc, -tca, m. der Barfüßer, Z., Zv.
-
bosopę́titi, * -pę́tim, vb. impf. barfuß gehen, Cig., Mik.
-
bosọ̑ta, f. die Barfüßigkeit, Mur., Cig.
-
bósti, bódem, vb. impf. stechen; vol bode, der Ochs ist stößig; vola se bodeta, die Ochsen stoßen sich mit den Hörnern; kdor se rad bode, se roga iznebi, C.; — bode me, ich habe einen stechenden Schmerz; pos. ich habe Seitenstechen; v oči b., auffallend sein, Jan., nk.; — hervorsprossen: žito iz zemlje bode, Z.
-
bòš, adv. ja freilich ( iron.): boš, da bi jim kaj takega na misel prišlo, Ravn.; pa boš! = doch leider! pa boš! tudi lepi Samuelov zgled ni poboljšal Helijevih sinov, Ravn.; — prim. baš.
-
bòšt, adv. allerdings, wohl, traun, M.; bošt je vesel moral biti Abraham, wohl musste sich A. freuen, Ravn.; — prim. bašti.
-
bòšti, adv. = boš, bošt, Mur., Jan.; — prim. bašti.
-
2. bǫ̑štvọ, n., Trub., Boh.- Mik., Jsvkr., Bas.; — pogl. uboštvo.
-
bòt, bóta, m. = bat, C., ogr.- Valj. (Rad).
-
bòt, adv. quitt: zdaj sva bot, Cig., M., Notr., Dol.; eno do druzega je bot, eines hebt das andere auf, Cig.; — morda iz it. botto, Schlag.
-
bǫ́ta, * f. 1) der Stiefel, C., Goriš.; — die Stiefelröhre (golenica), C., Dol., Notr.; — prim. fr. botte, Stiefel.
-
botānik, m. der Botaniker, Cig. (T.).
-
botānika, f. die Botanik; — prim. rastlinoznanstvo.
-
botāniški, adj. Botaniker-, botanisch, Mur., nk.
-
bǫ́tati, -am, vb. impf. ausgleichen (in der Rechnung), Cig., Met.; — prim. bot.
-
botavẹ́ti, -ím, vb. impf. schwellen (o ranah), C., (botaviti) Cig., Met.
-
bǫ́ter, -tra, m. der Pathe; komu za botra biti (iti), bei jemandem Pathenstelle vertreten; krstni b., der Taufpathe; birmski b., der Firmpathe; — prim. stsl. kъmotrъ iz lat. compater, Mik. (Et.).
-
bǫ́tica, f. dem. bota; kleiner Stiefel, M.
-
botiti se, -im se, vb. impf. sich blähen, Jan.
-
bǫ́trəc, (botrc), -trca, m. dem. boter; der Pathe.
-
bǫ́trica, ** f. dem. botra; die Pathin.
-
botrína, f. 1) die Gevatterschaft; v botrini smo si, wir stehen zu einander im Verhältnis der Gevatterschaft; tudi: botrina sva si, Pjk. (Črt.); — 2) coll. die Pathen: z botrino se prepirati, Kres; kjer se botrina krega, zemlja križem poka, Jan. (Slovn.); — 3) der Pathenschmaus, Mur., C.
-
botrı̑nəc, -nca, m. der Gast beim Pathenschmause, Mur., Cig.
-
botríniti se, -ı̑nim se, vb. impf. Gevatterschaft auf sich nehmen: ženi se bliže ko moreš, botrini se dalje ko moreš, Kres.
-
botrínja, f. 1) = botra, Dict.- Mik.; — 2) = botrina 1), Dict., Cig., Jan.; — 3) der Pathenschmaus, Kr.- Valj. (Rad); tudi pl. botrinje, Kras.
-
botrı̑nski, adj. zur Gevatterschaft, zum Pathenschmause gehörig, Mur., Cig.
-
botrı̑nščak, m. = botrinec, C.
-
bǫ́triti se, -im se, vb. impf. in das Pathenverhältnis treten, Jan.
-
botrováti, -ȗjem, vb. impf. za botra (botro) biti, Cv.
-
božȃnski, adj. göttlich, Habd., Mur., nk.; božansko lep, göttlich schön, nk.
-
božȃnstvọ, n. die Gottheit, Habd., Mur., ogr.- Valj. (Rad), nk.
-
bǫ́žati, * -am, * vb. impf. sanft streicheln, liebkosen; — prim. bože, Mik.; (prav za prav = "božec" [ubožec] komu praviti).
-
bǫ̑žcati, -am, vb. impf. dem. božati, Polj.
-
bǫ̑žčək, -čka, m., Cig., pogl. ubožček.
-
bǫ́že, -eta, m., Z., pogl. ubožec.
-
bǫ̑žəc, -žca, m., pogl. ubožec.
-
bǫ̑žək, -žka, m. dem. bog; der Abgott, C.
-
božəstvọ, n., Mur., Cig., Jan., pogl. boštvo, božanstvo.
-
božíca, f. die Göttin, Jan., Mik., kajk.- Valj. (Rad).
-
bóžič, božíča, m. 1) Weihnachten; o božíču, zu Weihnachten; pl. božiči, die drei Hauptfeiertage der Weihnachtszeit: der Weihnachtstag, der Neujahrstag, das Fest der hl. drei Könige; vse tri božiče je deževalo; Če vse tri božiče je drevje kosmat' Od ivja al' snega, obilen bo sad, Npes.-K.; — 2) na sv. večer vzamejo z ognjišča železni zglavnik, ter na njega mesto polože panj, ki se božič imenuje, Solkan- Erj. (Torb.); der Weihnachtsklotz, Štrek.
-
božičávati, -am, vb. impf. = božičevati: zdaj se božičava, Levst. (Zb. sp.).
-
božı̑čək, -čka, m. die Hauswurz (sempervivum), C.
-
božičevȃnje, n. das Feiern der Weihnachtstage, M.
-
božičeváti, -ȗjem, vb. impf. das Weihnachtsfest begehen, Cig., M.
-
božíčevina, f. pred vsakim božičem tisti dan dajo živini od vsakega žita nekoliko v zobanje, to je božičevina, Gor.
-
božı̑čnica, f. 1) das Weihnachtslied, Cig., Jan.; — 2) das Weihnachtsgeschenk (namentlich ein Apfel), C., Št.; — 3) der Christbaum, Cig., Jan., C., nk.
-
božı̑čnik, m. 1) kruh, ki je na mizi od sv. večera do sv. treh kraljev, das Weihnachtsbrot, Cig., Jan., C.; — 2) = december, C.
-
božı̑čnjak, m. 1) = božičnik 1), Mur., Cig.; — 2) veliki b., = december, mali b., = januar, kajk.- Valj. (Rad).
-
božják, m. kleine Münze, Mur., Cig., Jan.; uboga vdova pride in dva božjaka je vrgla, vkup eno nežico sta znesla, Ravn.; Ipavski merčin dobiva od vsakega vedra vina po nekoliko soldov za svoj trud: ti soldi se imenujejo: božjaki; v Laščah bi temu rekli "božji denar", Erj. (Torb.); ne bom v nedeljo brez božjaka in bora, Jurč.
-
božjȃst, f. die Fallsucht, die Epilepsie; žitna b., die Kornstaupe, die Kriebelkrankheit, Cig.; mrzla b., der Rheumatismus, C.; — die Gicht, Jarn.; — iz: božja oblast, Mik.; bav. Gewalt Gottes, češ. boží moc, C.; prim. oblast.
-
božjȃstnica, f. 1) die Fallsüchtige, M.; — 2) der Baldrian (valeriana officinalis), C.
-
božjȃstnik, m. der Fallsüchtige, der Epileptiker, Levst. (Pril.).
-
božjepǫ̑tnik, m. der Pilger, der Wallfahrer, Cig., Jan., nk.
-
božjerǫ̑pnik, m. der Gottesräuber, Let.
-
bóžji, * adj. Gottes, göttlich; sin božji, der Sohn Gottes; božja porodnica, die Gottesgebärerin; božji grob, das hl. Grab; — b. človek, der nach Gottes Ebenbild erschaffene Mensch: saj sem božji človek, ne živinče, Jurč.; kdo je božji? wer ist es? Vrt.; pomagaj, kdor je božji, Z.; ljudje božji, pomagajte mi! jvzhŠt.; božji ostani! Gott befohlen, Z.; ves božji dan, den ganzen lieben Tag; vso božjo noč; na vsem božjem svetu (auf der ganzen lieben Welt) nimam nikogar, da bi mi pomagal; (v vzklikih:) božja dekla! za božji čas! za božji dan, kaj pa delaš! um des Himmels willen, was treibst du denn! hiša božja, božji hram, das Haus Gottes; božja služba, der Gottesdienst; božja pot, die Wallfahrt; na božjo pot iti, sich auf eine Wallfahrt begeben; b. sod, die Ordalien, Cig. (T.); — po božje častiti koga, jemandem göttliche Ehre erweisen; — božje = božjast: božje ga je metalo, Zv.; tudi: božje ga tere, Št.; dete božje tere, das Kind hat die Fraisen, Pjk. (Črt.); — božje ga je udarilo, der Schlag hat ihn getroffen, Cig.; božji udarec, der Schlagfluss, Guts.
-
bóžjost, f. die Göttlichkeit, Mur., Jan.
-
bǫ̑žkati, -am, vb. impf. dem. božati.
-
božúr, m. 1) die Gichtrose (paeonia officinalis), Mur., Tuš. (B.); — 2) der Safran, Levst. (Nauk); stsl.
-
brábranək, -nka, m., C., pogl. abranek.
-
1. bráč, m. = berač, (Leser), Mik., Vest.
-
2. brȃč, m. die Elle, C., Lašče- Levst. (Rok.); — iz it. braccio; prim. prač.
-
brȃčka, f. nav. pl. bračke, Kohlenbruchstücke, Jan., Gor.; — prim. it. bracia, das Kohlenfeuer.
-
bráda, * f. 1) der Kinnbart; mlečna b., der Milchbart, Cig.; = mišja b.: Imeli še niso mišje brade, Pa vendar možakom so že zabavljali, Levst. (Zb. sp.); — med brado, in den Bart hinein; na brado dati, prodati, auf Credit, auf Ehrenwort geben, verkaufen, C., Z.; na brado vino točiti, Str.; na mojo brado, auf meine Rechnung, C.; za brado viseti, Schulden ( bes. Zechschulden) haben, LjZv.; — preg. iz brade ne more pameti spoznati, C.; — kozja b., der Bocksbart; — 2) das Kinn, gola brada, das bartlose Kinn; — 3) bradi podobne reči: das Bartläppchen der Hühner, Cig.; — der Schlüsselbart, Cig.; — das Flugbrett des Bienenstockes, C.; — der hintere, breitere Theil der Sense, Cig.; — der untere Theil des Tabakpfeifenkopfes, C.; — das hervorragende Ende eines Balkens, der Balkenkopf, Cig.; — žrjavi lete v brado (in Keilform), Z.; — 4) rastline: božja b., das Zittergras (briza media), Z., Medv. (Rok.); — travniška kozja b., der Wiesenbocksbart (tragopogon pratense), velika kozja b., der große Bocksbart (tr. major), Tuš. (R.).
-
bradáč, ** m. der Großbart.
-
bradáčək, -čka, m. die Bartnelke (dianthus barbatus), C.
-
bradačíca, f. rdeča b., die rothe Meerbarbe (mullus barbatus), Erj. (Ž.).
-
brádast, adj. = bradat, Mur., Mik.
-
bradȃtəc, -tca, m. der Großbart, Valj. (Rad).
-
bradatę́ti, -ím, vb. impf. den Bart bekommen, Habd.- Mik.
-
bradati, -am, vb. impf. jemanden mit dem Barte reiben, Cig.
-
bradavíca, f. die Warze; bradavice imeti na rokah; — sesna b. (na sesku), die Brustwarze, Cig.; — ostrovasta b., die umwallte Papille, Erj. (Som.).
-
bradavíčast, adj. warzenförmig, Cig., Jan.; — warzig, Jan.; — drusig, Cig. (T.).
-
bradavíčica, f. dem. bradavica, das Wärzchen; tipalna b., das Tastwärzchen, Erj. (Z.); kožne bradavičice, die Hautwärzchen, Cig. (T.).
-
bradavı̑čnik, m. die sechskantige Fetthenne (sedum sexangulare), C., Z., Medv. (Rok.).
-
bradavı̑čnjak, m. der Mauerpfeffer (sedum acre), Št.- Erj. (Torb.).
-
brádəlj, -dlja, m. 1) das Kinn, V.-Cig., C.; — 2) das Bartläppchen der Hühner, Cig., Jan., Valj. (Rad); — 3) der Zapfen am Halse der Schweine, C.; — 4) der Bart der Zimmermannsaxt: bradelj je bradljina brada, Mik.; žatlaka ima toporišče, uho, prednji in zadnji bradelj, Vod. (Rok.); — 5) der Schlüsselbart, C.
-
brádica, f. dem. brada; 1) das Kinnbärtchen; — 2) ein Büschel Wurzeln, M.; — tudi: bradíca.
-
brádička, f. dem. bradica; das Bärtchen.
-
bradı̑nje, n. coll. der Baumbart, C., ogr.- Valj. (Rad).
-
brȃdlja, f. die breite Zimmerhacke, die Bartaxt, Cig., Jan., Mik.
-
bradljáča, f. "koža, ki volu pod vratom visi", Mik.
-
bradničár, -rja, m. der Hellebardier, Cig.
-
bradník, m. der Bartkamm, Cig.
-
bradobrı̑vəc, -vca, m. = brivec, Mur.
17.248 17.348 17.448 17.548 17.648 17.748 17.848 17.948 18.048 18.148
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani