Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (17.701-17.800)
-
bolvȃn, m. 1) der Götze, ogr.- Valj. (Rad), Zora; — 2) der Block: alabaster v bolvanih, DZ.; — prim. balvan.
-
bolvančár, -árja, m. der Götzendiener, M., C.
-
bolvaníca, f. der Götzentempel, C.
-
bȏłzati, -am, vb. impf. lecken, C., Št.; — (iz "obolzniti" napačno narejena imperfektivna oblika, C.).
-
bȏłzen, -zni, f. die Spalte, die Ritze: žival (= bečele) sili skoz bolzni, Levst. (Beč.), Lašče; — prim. bezen.
-
bọ́na, f. die Kröte (bufo vulgaris et variabilis), Ponikve (Prim.)- Erj. (Torb.), Idrija.
-
bọ̑nka, f. 1) eine Art Birne, C.; — 2) temna, belopikasta smokva, GBrda- Erj. (Torb.); — prim. bunka.
-
1. bọ̑r, m. die Kiefer, die Waldföhre (pinus silvestris), Tuš. (R.); beli bor (p. halepensis), črni bor, die Schwarzföhre (p. laricio), Erj. (Rok.); gorski bor, die Krummholzkiefer (p. pumilio), Cig.; gladki bor, die Weymouthskiefer (p. strobus), Cig.
-
2. bòr, -bóra, m. der Kampf, Mur., Cig.; Čujte bor! Kos.; poskusni b., der Wettkampf, Jan.; Pozove petje v bor italijansko, Levst. (Zb. sp.).
-
3. bòr, bóra, m. droben denar, der Deut, Kr.; ne bora ne dam, Zv.; bore komu iz žepa pobrati, Jurč.; bora ne čutim po cel teden v žepu, Zora.
-
bóra, f. 1) = 1. bor (Föhre), Jarn., Dol.; — 2) = oblin: drva dokler še niso razcepljena nego samo na kose razpiljena, Koborid- Erj. (Torb.).
-
borȃč, m. der Borax, Cig. (T.); — prim. it. borrace.
-
borága, * f. gemeiner Borretsch (borago officinalis), Cig., Medv. (Rok.).
-
bǫ̑rba, f. der Wettkampf, der Kampf, Cig., Jan., nk.
-
bóre, adj. indecl. arm: bore prerok, bore Jakob, Jsvkr.; bore mož, bore jaz, bore mati, bore dete, Gor.- Levst. (Rok.); — bore malo, sehr wenig, LjZv.; — nam. ubore; prim. stsl. nebože, nebore ( voc. od nebogъ).
-
1. bọ̑rəc, -rca, m. dem. 1. bor.
-
2. bȏrəc, -rca, m. der Ringkämpfer, Cig., Jan.; — der Fechter, Cig., Jan., nk.; — der Streiter, der Kämpfer, Cig., Jan.; — tudi: borə̀c, -rcà Cb.
-
borę̑d, m. die Quecke (triticum repens), Kras- Erj. (Torb.); — prim. bared.
-
1. bórən, -rna, adj. kampflustig, M.
-
2. bǫ̑rən, -rna, adj. ärmlich, armselig; borna koča, borna obleka; nam. uboren = ubožen.
-
bórica, f. dem. bora, = borič, Jarn., M.
-
1. borìč, -íča, m. dem. 1. bor, kleine Föhre, Z.
-
2. borìč, -íča, m. dem. 3. bor: nisem ga dobil ne boriča od doma, Jurč.
-
boríłən, -łna, adj. zum Kämpfen, Fechten gehörig, Cig., nk.; borilni meč, das Fechtschwert, Cig.
-
borı̑łnica, f. die Kampfschule, die Fechtschule, Cig., Jan., nk.
-
boríłnost, f. die Kampffähigkeit, C.
-
boríšče, n. der Kampfplatz, Cig., Jan.; večina kmetov je bila pokončana na borišči, Jurč.; — der Fechtboden, Cig., Jan.
-
borı̑telj, m. der Kämpfer, der Wettkämpfer, Cig., nk.
-
borı̑təv, -tve, f. der Kampf, der Wettkampf, das Ringen, das Fechten, Jan., nk.
-
bọ́riti, -im, vb. impf. rennen: krave rajše domov borijo, nego na kvar, kajk.- Valj., Vest.; — boriti se, = skakati, goniti se, Cig.; — prim. buriti (?).
-
boríti se, -ím se, vb. impf. kämpfen, ringen, fechten, Cig., Jan., nk.; b. se zoper kaj, gegen etwas ankämpfen, Cig., Jan.; streiten, Jan.; zanken, C.; b. se s čim, sich mit einer schwierigen Sache beschäftigen, Cig. (T.).
-
borı̑vəc, -vca, m. der Kämpfer, Cig., Jan.; der Fechter, Cig., Jan.; der Ringer, Jan., Valj. (Rad).
-
borı̑vka, f. die Kämpferin, die Streiterin, Cig., Jan.; die Fechterin, Jan.; die Ringerin, Jan.
-
borı̑vski, adj. Kämpfer-, Fechter-, Ringer-: borivska zvijača, der Fechterstreich, Cig.
-
borjáč, -áča, m. der Hof, C.; bórjač, -áča, Kras in Prim.- Erj. (Torb.); — der Viehhof, Cig.; ograjen prostor okoli svinjaka, Notr., Dol.; — nam. oborjač, prim. obor = Hürde, Erj. (Torb.).
-
borjénje, n. das Kämpfen, der Wettkampf, Cig., Jan., C., nk.; na skradnje b. svojo dušico okrepiti, kajk.- Valj. (Rad); tudi: borjenjè, ogr.- Valj. (Rad).
-
borljìv, -íva, adj. kampflustig, Cig., Jan.
-
borljívost, f. die Kampflust, Cig., Jan.
-
borǫ́v, adj. 1) Kiefer-, Föhren-; b. les; borove saje, der Kienruß, Cig. (T.); — 2) geschmacklos trocken, Jan., C.; b. kruh, borova jed, Št.; borovo meso, saftloses Fleisch, Št.
-
borǫ́vəc, -vca, m. = bor.
-
borǫ́vən, -vna, adj. 1) Föhren-, Kiefer-, Jarn., M.; — 2) nicht fein, grob, C.; — prim. borov.
-
borovíca, f. = brina, Št.- Cig., Valj. (Rad); z borovico po hišah kade, Pjk. (Črt.); tudi: bǫ́rovica, Mur., okoli Maribora- Zora.
-
borovı̑čje, n. 1) = brinje, Mur., Št.
-
borovı̑čji, adj. Wacholder-, Mur.
-
borǫ̑vka, f. 1) der Kienspann, C.; — 2) eine Art Schwamm, C.
-
borovníca, f. 1) die Heidelbeere, die Schwarzbeere (vaccinium myrtillus); prim. črnica; — rdeča b., die rothe Heidelbeere, die Preißelbeere (vaccinium vitis idaea), Tuš. (R.); — 2) die Wacholderbeere, Npes.-Vraz; — 3) laška b., die Myrte, Dict.
-
borovnı̑čar, -rja, m. der Heidelbeerensammler, Cig.; der Heidelbeerenverkäufer, Vrt.
-
borovníčevəc, -vca, m. der Schwarzbeerenbrantwein, der Heidelbeerengeist, Cig., Kr.
-
borovnják, 1) = brinjevka, die Wacholderdrossel oder der Krammetsvogel (turdus pilaris), C., Danj. (Posv. p.); — 2) ein Trinkgefäß aus Wacholderholz, Habd.- Mik.
-
bōrsa, f. die Börse (als Versammlungsort der Kaufleute); — prim. it. borsa.
-
bòršt, bǫ́ršta, m. der Forst; — iz nem.
-
bȏs, m., Bolc, Koborid- Erj. (Torb.); pogl. bes.
-
bọ̑s, bósa, adj. barfuß; bos hoditi, barfuß umhergehen; bose noge, bloße Füße; konj je bos na eno nogo, das Pferd hat an einem Fuße kein Hufeisen; ta je bosa, das ist eine Erfindung! das entbehrt jeder Begründung!
-
bosáč, m. der Barfüßer, Cig., C.
-
bosáča, f. 1) die Barfüßerin, Mur.; — 2) ein Rad ohne Schiene, C.
-
bosák, m. = bosač, Mur., Cig., Jan.
-
bosáti, -ȃm, vb. impf. barfuß gehen, C.
-
bȏsəc, -sca, m. der Barfüßer, C.
-
bosı̑ljək, -ljka, m. das Basilienkraut (ocymum basilicum), Tuš. (R.), Zv.; — hs.
-
bosíti, -ím, vb. impf. b. konja, dem Pferde das Hufeisen abnehmen, Mur., Cig.
-
bȏskati, -am, vb. impf. s kamenom pri ostrenju b., Mik.; — pogl. bodckati.
-
bosnik, der Blockwagen, V.-Cig.; — prim. bos.
-
bosoglȃvəc, -vca, m. der Kaulkopf ("mlada žaba"), Ipavska dol.- Erj. (Torb.).
-
bosopę̑təc, -tca, m. der Barfüßer, Z., Zv.
-
bosopę́titi, * -pę́tim, vb. impf. barfuß gehen, Cig., Mik.
-
bosọ̑ta, f. die Barfüßigkeit, Mur., Cig.
-
bósti, bódem, vb. impf. stechen; vol bode, der Ochs ist stößig; vola se bodeta, die Ochsen stoßen sich mit den Hörnern; kdor se rad bode, se roga iznebi, C.; — bode me, ich habe einen stechenden Schmerz; pos. ich habe Seitenstechen; v oči b., auffallend sein, Jan., nk.; — hervorsprossen: žito iz zemlje bode, Z.
-
bòš, adv. ja freilich ( iron.): boš, da bi jim kaj takega na misel prišlo, Ravn.; pa boš! = doch leider! pa boš! tudi lepi Samuelov zgled ni poboljšal Helijevih sinov, Ravn.; — prim. baš.
-
bòšt, adv. allerdings, wohl, traun, M.; bošt je vesel moral biti Abraham, wohl musste sich A. freuen, Ravn.; — prim. bašti.
-
bòšti, adv. = boš, bošt, Mur., Jan.; — prim. bašti.
-
2. bǫ̑štvọ, n., Trub., Boh.- Mik., Jsvkr., Bas.; — pogl. uboštvo.
-
bòt, bóta, m. = bat, C., ogr.- Valj. (Rad).
-
bòt, adv. quitt: zdaj sva bot, Cig., M., Notr., Dol.; eno do druzega je bot, eines hebt das andere auf, Cig.; — morda iz it. botto, Schlag.
-
bǫ́ta, * f. 1) der Stiefel, C., Goriš.; — die Stiefelröhre (golenica), C., Dol., Notr.; — prim. fr. botte, Stiefel.
-
botānik, m. der Botaniker, Cig. (T.).
-
botānika, f. die Botanik; — prim. rastlinoznanstvo.
-
botāniški, adj. Botaniker-, botanisch, Mur., nk.
-
bǫ́tati, -am, vb. impf. ausgleichen (in der Rechnung), Cig., Met.; — prim. bot.
-
botavẹ́ti, -ím, vb. impf. schwellen (o ranah), C., (botaviti) Cig., Met.
-
bǫ́ter, -tra, m. der Pathe; komu za botra biti (iti), bei jemandem Pathenstelle vertreten; krstni b., der Taufpathe; birmski b., der Firmpathe; — prim. stsl. kъmotrъ iz lat. compater, Mik. (Et.).
-
bǫ́tica, f. dem. bota; kleiner Stiefel, M.
-
botiti se, -im se, vb. impf. sich blähen, Jan.
-
bǫ́trəc, (botrc), -trca, m. dem. boter; der Pathe.
-
bǫ́trica, ** f. dem. botra; die Pathin.
-
botrína, f. 1) die Gevatterschaft; v botrini smo si, wir stehen zu einander im Verhältnis der Gevatterschaft; tudi: botrina sva si, Pjk. (Črt.); — 2) coll. die Pathen: z botrino se prepirati, Kres; kjer se botrina krega, zemlja križem poka, Jan. (Slovn.); — 3) der Pathenschmaus, Mur., C.
-
botrı̑nəc, -nca, m. der Gast beim Pathenschmause, Mur., Cig.
-
botríniti se, -ı̑nim se, vb. impf. Gevatterschaft auf sich nehmen: ženi se bliže ko moreš, botrini se dalje ko moreš, Kres.
-
botrínja, f. 1) = botra, Dict.- Mik.; — 2) = botrina 1), Dict., Cig., Jan.; — 3) der Pathenschmaus, Kr.- Valj. (Rad); tudi pl. botrinje, Kras.
-
botrı̑nski, adj. zur Gevatterschaft, zum Pathenschmause gehörig, Mur., Cig.
-
botrı̑nščak, m. = botrinec, C.
-
bǫ́triti se, -im se, vb. impf. in das Pathenverhältnis treten, Jan.
-
botrováti, -ȗjem, vb. impf. za botra (botro) biti, Cv.
-
božȃnski, adj. göttlich, Habd., Mur., nk.; božansko lep, göttlich schön, nk.
-
božȃnstvọ, n. die Gottheit, Habd., Mur., ogr.- Valj. (Rad), nk.
-
bǫ́žati, * -am, * vb. impf. sanft streicheln, liebkosen; — prim. bože, Mik.; (prav za prav = "božec" [ubožec] komu praviti).
-
bǫ̑žcati, -am, vb. impf. dem. božati, Polj.
-
bǫ̑žčək, -čka, m., Cig., pogl. ubožček.
-
bǫ́že, -eta, m., Z., pogl. ubožec.
-
bǫ̑žəc, -žca, m., pogl. ubožec.
-
bǫ̑žək, -žka, m. dem. bog; der Abgott, C.
17.201 17.301 17.401 17.501 17.601 17.701 17.801 17.901 18.001 18.101
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani