Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (16.801-16.900)
-
bəngljáti, -ȃm, vb. impf., Glas., pogl. bingljati.
-
bę̑r, -ı̑, f. = bera: telovnik je najprva pomladnja ber (čebelam), Levst. (Beč.).
-
bę́ra, f. die Sammlung, Cig., Jan.; Al' se bojim, pri rovtarji pri kmeti Da bera besedi ne bo velika, Preš.; — die Collectur der Geistlichen, M., C., Kr.; priti po bero, LjZv.
-
beráč, m. 1) der Weinleser, Jan., BlKr., Št.; — 2) der Sammler, Dol.- Cig.; der Collecturant, C., Lašče- Levst. (Rok.); — 3) der Bettler; — pren. = vodenica, der Wasserast, Cig.; — pl. berači, die Abfälle des Flachses beim Brecheln und Hecheln, Cig.; — 4) košek z lesenim dnom v pobiranje sadja ali krompirja, Ponikve na Št. Vidskem- Erj. (Torb.).
-
beráča, f. die Weinleserin, Mur.; — die Sammlerin, Jan.
-
beráčək, -čka, m. junger, kleiner Bettler, Valj. (Rad).
-
beračeváti, -ȗjem, vb. impf. dem Bettel nachhängen, Cig.
-
beráčič, m. dem. berač; der Bettelbube, Cig.; — armer Bettler, Valj. (Rad).
-
beračı̑ja, f. 1) die Bettelei; — 2) die Bettelarmut, die Armseligkeit; — 3) das Bettelvolk, Jan. prepovedal je sinu hoditi okoli takih beračij, Jurč.
-
beráčinja, f. 1) die Weinleserin, Valj. (Rad); — 2) die Bettlerin, Guts., M.
-
beráčiti, -ȃčim, vb. impf. betteln.
-
beračǫ̑n, m. der Bettler ( zaničlj.), Cig., Bes., Valj. (Rad).
-
beračúh, m. = beračon, C.
-
beračȗn, m. = beračon, C., Preš.
-
berákinja, f. die Weinleserin, Mik.
-
berȃštvọ, n. das Bettelwesen; — die Bettelarmut.
-
berȃvs, m. der Bettler, ( zaničlj.), C.
-
berȃvsati, -am, vb. impf. betteln, ( zaničlj.), C.
-
berávsəlj, -slja, m. = beravs, C.
-
bȇrčva, f. die Kohlpflanze, Rez.- C.; — prim. it. brasca, bav. barschen, C.
-
bérdija, f. neka psovka: ti berdija ti! Gor.; že dva dni nisem videl te berdije ("berdje") potepilne, Jurč.
-
bȇrəc, -rca, m. der Leser, der Sammler, Jan., C.
-
berečína, f. eine sumpfige Gegend, ein Morast, Mur., Cig., Jan., Ptuj- C.
-
béreg, * m. = berek, C., Valj. (Rad).
-
bérek, m. der Morast, C., ogr.- Valj. (Rad), vzhŠt.; — iz magy. bereg, Dan.
-
berȇt, m. = barant: kadar imajo otroci dosti denarja, imajo kramarji dober beret, Dol.
-
beretáti, -ȃm, vb. impf. = barantati, C., Bes., Dol.
-
berẹ́vati, -am, vb. impf. zu klauben, zu sammeln pflegen: sestra bereva v gozdu jagode, Mik.
-
bę̑rgla, f. die Krücke; po berglah hoditi; kljuka ob berglo zadene, Gleiches gesellt sich zu Gleichem, Z.; — die Sensenkrücke, Cig.; — prim. berla.
-
bę̑rglast, adj. krückenförmig, Cig.
-
bę̑rglav, adj. verkrümmt, knorrig, C.
-
bę̑rglica, f. dem. bergla; — die Handhabe am Ruder, V.-Cig.
-
beríca, f. die Leserin, die Sammlerin, Jan.
-
berìč, m., pogl. birič.
-
berı̑g, m. der Abgrund, Dornberk ( Goriš.)- Erj. (Torb.);— prim. berek (?).
-
berı̑gla, f. der Prügel, der Knüttel, vzhŠt.; — prim. nem. Prügel.
-
bérih, m. der Sammler, der Collecturträger, C.
-
berı̑j, m. velika luža, der Tümpel, Vrsno- Erj. (Torb.); — prim. berig.
-
berı̑łnica, f. 1) = bralnica, C.; — 2) die Armenbüchse, Cig.
-
berı̑łnik, m. = berilnjak, Z.
-
beriłnják, m. das Lesepult, Jan.
-
berílọ, n. 1) das für das Vieh gesammelte Grünfutter, Z., Mik.; — 2) die Lectüre; zanimljivo berilo; — das Lesebuch, Cig., Jan., nk.; — das Lesestück, nk.
-
bȇrkati, -am, vb. impf. Nachlese halten (pri sadju), Šenpas- Erj. (Torb.).
-
bę̑rla, f. = bergla, Notr.- Cig., Jan.; po berlah, Dalm.; — prim. lat. ferula, Stab, srlat. f. episcopalis, C., Levst. (Rok.).
-
bernardı̑nəc, -nca, m. der Bernhardiner, Cig., Jan.
-
bę̑rnja, f. die Sammlung, Jan., Mur., Mik.; die Collectur der Geistlichen, Dict., Vest., ZgD., Št.
-
bernjáč, m. der Sammler, Jarn., M.
-
bernjáti, -ȃm, vb. impf. sammeln, Jarn.; betteln, Cig.; s svojo malho b. po vaseh, Jurč.
-
bernjȃvs, m. der Sammler, der Bettler ( zaničlj.), Cig., Met.; neumni b., deseti brat, Jurč.
-
bernjȃvsati, vb. impf. betteln ( zaničlj.), Cig., M.
-
bernjȃvslja, f. die Sammlerin, die Bettlerin ( zaničlj.), Z., Met.
-
bȇrovəc, -vca, m., Jan., pogl. barovec.
-
bę̑rsa, f. 1) der Weinschimmel, der Kahm, Mur., Cig., Jan., C., Št.; — 2) durch Gährung verdorbener Wein, Cig., M., Kr.- Levst. (Rok.), Goriška ok.- Erj. (Torb.); — der Satz im Wein, jvzhŠt.; — 3) ein nichtsnutziger, unangenehmer Mensch: ti si prava bersa! Kr.; — menda iz lat. brisa, Weintrestern, Dan.
-
bę̑rsast, adj. kahmig, (bir-) Cig.
-
bę̑rsati se, -am se, vb. impf. kahmig werden, kahmen, (birs-) Cig., Jan.
-
bę̑rsiti se, -im se, vb. impf. 1) kahmig werden, C.; — 2) verderben (o vinu), M.
-
bę̑rsnat, adj. kahmig, Mur., Mik.
-
bersōta, f. = glavnato zelje, Cig., Jan.; — prim. it. verzotto, Grünkohl.
-
bę̑rša, f. das Raffholz, C., Mik., Kr.- Valj. (Rad); — prim. brati.
-
berúh, m. der Sammler, der Bettler ( zaničlj.), C.
-
berúha, f. die Sammlerin, die Bettlerin ( zaničlj.), C.
-
bérziga, f. = berdiga, berdija, Kamnik.
-
bẹ̑s, m. der böse Geist, Mur., Cig., Jan.; In bes, ki v srci tičal je, Duh božji ga izbičal je, Greg.; nav. v kletvicah: bes te plentaj! bes te lopi! bes te opali! bes jih dregni! Jurč.; ve ga bes! der Teufel mag es wissen, C.; bes ga vzemi! bes po njem! bežal je kakor bes, Središče- Pjk. (Črt.).
-
besága, f., Cig., Mik. (Et.), pogl. bisaga.
-
besẹ̑da, f. 1) das Wort, das einzelne Wort; domača, tuja b.; dolga b.; — das Wort im Zusammenhange der Rede; po besedah, laut Aussage, nach dem Wortlaute; od besede do besede, von Wort zu Wort, = do besede, Cig.; do besede je res, es ist wörtlich wahr, Z.; z besedo, mündlich, Cig.; z besedo in dejanjem, mit Wort und That; ob tej besedi, = v tem hipcu, Koborid- Erj. (Torb.); beseda se ga ne prime, mit Worten richtet man bei ihm nichts aus; beseda ni konj, ein Wort schadet nichts; beseda besede želi, wer a sagt, muss auch b sagen, Cig.; beseda besedo prinese, ein Wort gibt das andere; — 2) die zusammenhängende Rede, der Vortrag: besedo o čem imeti, etwas besprechen, C.; b. z mesta, eine Rede aus dem Stegreif, Cig. (T.); besedo poprijeti, das Wort ergreifen, Cig., nk.; besedo dati, vzeti (v zboru), das Wort geben, nehmen, nk.; besedo komu presekati, v besedo seči, jemandem ins Wort fallen; v besedo segati, dazwischen reden; — mala, vélika b., kleine, große Beschwörungsformel, Podkrnci- Erj. (Torb.); — das Gespräch: na besedo priti, povabiti, Št.; beseda je nanesla, das Gespräch führte darauf, Cig.; bila je beseda o —, es handelte sich um —, Cig.; — pl. besede, das Gespräch: ob to se je v besede z njim postavila, deshalb ließ sie sich in ein Gespräch mit ihm ein, Krelj; naj bo konec besedí! genug der Worte! — das Gerede: beseda gre, leti, es geht das Gerücht, Cig.; — 3) die Sprache: ob besedo je dejalo bolnika, der Kranke hat die Sprache verloren, Gor.; — die Ausdrucksweise, die Sprache; ta človek ima lepo besedo, Zilj.- Jarn. (Rok.); priprosta b., einfache Sprache; vezana, ne vezana beseda, gebundene, ungebundene Rede, nk.; — 4) das Versprechen: besedo dati, izpolniti, prelomiti, das Wort geben, halten, brechen; mož-beseda biti, sein Wort halten; Ali ste še tistih besedi? Npes.-K.; — imeli smo besedo, wir hatten uns verabredet, das Wort gegeben, C.; besede nisva imela, govorila pa sva včasi, (wir hatten uns das Eheversprechen nicht gegeben), Dol.; — 5) die Unterhaltung, (Rede, Declamation, Gesang u. dgl., po češ.), nk.
-
besẹdáriti, -ȃrim, vb. impf. schwätzen, weitschweifig sprechen, C., Vest.
-
besẹ̑dən, -dna, adj. 1) Wort-: besedna plemena, die Redetheile, Cig. (T.); — 2) = zgovoren, beredt, beredsam, Cig., Jan.; gesprächig, Jan.
-
besẹ̑dež, m. der Wortreiche: kaj hoče ta besedež reči? Jap. (Sv. p.).
-
besẹ̑dica, f. dem. beseda, das Wörtchen; besedice nisem rekel.
-
besẹdíčiti, -ı̑čim, vb. impf. schwatzen, C.
-
besẹdı̑t, adj. beredt, beredsam, Cig. (T.).
-
besẹdı̑təv, -tve, f. der Vortrag, die Declamation: lepa b., Cig. (T.).
-
besẹ́diti, -ẹ̑dim, vb. impf. sprechen, Jarn., Cig.; tako besedijo nasprotniki, Cv.; b. o čem, LjZv., Jurč.; — lepo b., declamieren, Cig. (T.); raisonnieren, Cig.; — b. se, in einem Wortwechsel begriffen sein, disputieren, Cig., C.
-
besẹdı̑tost, f. die Beredsamkeit, Cig. (T.).
-
besẹ̑dje, n. coll. 1) die Wörter, der Wortvorrath, nk.; — 2) die Etymologie als Theil der Grammatik, Jan., nk.
-
besẹdljìv, -íva, adj. 1) gesprächig, geschwätzig, Jan., M.; — 2) schnippisch, Jan.; zänkisch, gerne widersprechend, C., Z.
-
besẹdljı̑vəc, -vca, m. 1) ein redseliger Mensch, M.; — 2) ein vorlauter, widerspruchsüchtiger Mensch, Z., C., M.
-
besẹdljı̑vka, f. 1) ein gesprächiges Weib, M.; — 2) ein widerspruchsüchtiges zänkisches Weib, eine böse Zunge, Z., M., Št.
-
besẹdníca, f. 1) die Rednerin, Guts.; die Sprecherin, Cig., Jan.; — 2) die Fürsprecherin, Cig., Jan.; o dobrotljiva besednica (Marija)! Kast. (Rož.); — 3) die Rednerbühne, Cig. (T.).
-
besẹdník, m. 1) der Redner, Guts., Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), Boh.; modri besedniki, sloveči besedniki, Dalm.; — der Wortführer, der Sprecher, Cig., Jan.; — 2) der Sachwalter, der Rechtsbeistand, Dict., Hip., Cig., Jan.; juristi ali besedniki v pravdah, Trub. (Post.); pravdni b., Rec.; b. ali pravdni doktor, Jap. (Prid.); — der Fürsprecher, Meg., Cig., Jan., Krelj; naš pravi b. in edini srednik mej Bogom in mej človeki, Dalm.; vseh vernih b., pomočnik, Trub. (N. T.); dal nam je Jezusa za našega besednika, kateri pred obličjem božjim nas zagovarja, Kast. (N. c.); sirota brez besednika, Jsvkr.; tudi: besę̑dnik, Jap.- Valj. (Rad); — 3) = besednjak, Mur., C.
-
besẹdnják, m. das Wörterbuch, Jan., nk.
-
besẹdoslǫ̑vəc, -vca, m. der Etymolog, Cig., Jan.
-
besẹdoslǫ́vən, -vna, adj. etymologisch, Cig., Jan.
-
besẹdoslǫ̑vje, n. die Etymologie, Cig., Jan.
-
besẹdotvorı̑təv, -tve, f. die Wortbildung, Šuman (Slovn.).
-
besẹdovȃnje, n. das Sprechen, die Rede: kaj je mojega obširnega besedovanja smoter in konec? Str.; die Hochzeitsrede, Jarn.; prazno b., leerer Wortschwall, Cig., Jan.; — die Debatte, Cig., Jan.; — der Wortstreit, Cig., Zora.
-
besẹdováti, -ȗjem, vb. impf. sprechen: Kralj Matjaž tak beseduje, Npes.-K.; kadar je šel človek po gozdu, besedovala so drevesa, Npr.- Erj. (Torb.); toliko, da sta besedovala, nur um zu sprechen, LjZv.; raisonnieren, Jan.; — b. komu, gegen jemanden vorlaut sein, C., Z.; — einen Vortrag halten, Jan., Cig. (T.); den Sprecher ( z. B. bei Hochzeiten) machen, Jarn.; — b. za koga, jemanden als Anwalt vertreten, Cig.; — debattieren, Cig., Jan.; — b. se, einen Wortstreit haben, disputieren, Cig., C.
-
besẹdȗn, m. der Schwätzer: krivoverski beseduni, Slom.
-
bę̑sək, -ska, m. der Vogelleim, Kras- Cig., C., Mik.; — prim. it. vischio.
-
bẹ́sən, -sna, adj. rasend, toll, Mur., Cig., Jan., C., nk.; — besno gledati, wild blicken, C.; — hitzig, scheumüthig: besni konji, C., Z.; — muthwillig, vzhŠt., C.; besna živína, Z.
-
bę́sih, m. der Binsendocht, Lašče- Levst. (Rok.).
-
bẹsnẹ́ti, -ím, vb. impf. rasen, wüthen, Cig., Cig. (T.), nk.; na boj b., Zv.; (— praes. besnẹ̑m: ogenj, voda besne, ogr.- Valj. [Rad]).
-
bẹ̑snež, m. der Rasende, Bes.
-
bẹ̑snik, m. der Rasende, Cig., M., Navr. (Let.).
-
bẹsnják, m. der Wütherich, C.
-
bẹsnováti, -ȗjem, vb. impf. = besneti, Cig., Jan.; — stsl.
-
bẹ̑sovski, adj. dämonisch: v volčji duplini je divjala besovska sila, Zv.
-
bẹsȗn, = besnjak, M.
-
bə̀škati, -am, vb. impf., Glas., Bes., pogl. buškati.
-
bę̑štər, -štra, adj. 1) munter, wachend: nisem bil še bešter, kadar je začela vas goreti, Cerkno- Erj. (Torb.); na sv. Silvešter bodi vsak zgoda bešter, Cerkno- Erj. (Torb.); — munter, lebhaft, geweckt; beštri otroci, Kr.- Erj. (Torb.); — 2) hübsch, schön, Cig., C.; b. dan, beštra punca, Mik. (Et.); — prim. dešter in it. destro, Mik. (Et.).
16.301 16.401 16.501 16.601 16.701 16.801 16.901 17.001 17.101 17.201
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani