Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (15.948-16.047)
-
žlahtnomı̑səłn, adj. edelgesinnt, hochsinnig, Cig., Jan.
-
žlámbor, m. die Baumhöhlung, Cig., Valj. (Rad), Gor.; počeni tja-le v žlambor, tam ni burje, Jurč.; — trohljivi ž., drevesna bolezen, če namreč drevo v sredi zgnije in se izvotli, Pirc.
-
žlámbora, f. = žlambor, Jan.
-
žlámborast, adj. innerhalb faulend, hohl; ž. les, M.; žlamborasta vrba, LjZv.
-
žlámborski, adj. = žlamborast: stara žlamborska tepka, Jurč.
-
žlȃmpa, f. 1) dünne Speise, ein Mus, M.; — ein dünnes Gepantsch: živino z žlampo rediti, Nov.; ( prim. nem. die Schlampe, ein dünnflüssiger Fraß); — 2) človek, kateri žlampa, Levst. (Rok.).
-
žlȃmparnica, f. = žlafrnica, Rož.- Kres.
-
žlampáti, -ȃm, vb. impf. schlampen (mit Geräusch und gierig essen oder trinken); — iz nem.
-
žlampotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. plätschern, Z.; — mit Geräusch fressen, (žlop-) C.; — prim. žlampati.
-
žlẹ̑m, m. der Schleim, Z.; — iz nem.
-
žlẹ́ma, f. 1) ein rotziges Frauenzimmer, C.; — 2) ein falscher Bruch im Tuche, Cig.
-
žlẹ́mati, -am, vb. impf. ausschleimen, Cig.; čreva ž., C., Lašče- Levst. (Rok.), Gor.
-
žlempáti, -ȃm, vb. impf. = žlampati, Cig., Gor.; vodo ž., Vod. (Izb. sp.).
-
žlę̑mprga, f. = vrata v vodoravnem podu, ki se odpirajo navzgor, die Fallthür, Goriš.- Štrek. (Let.), Gor.; — iz srvn. slegebrücke, Zugbrücke, Štrek. (Let.).
-
žlompotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. = žlapotati, Jan.
-
žmàh, žmáha, m. = okus (Geschmack); — prim. stvn. smac, Mik.
-
žmȃłəc, -łca, m. zerlassenes und zum Gebrauch aufbewahrtes Schweinfett, (tudi: žmàłc, žmáłca) Dol., jvzhŠt.; — iz nem. Schmalz.
-
žmáti, žmím, vb. impf. = mežati, Dol.- Cig., C., BlKr., jvzhŠt.
-
žmę́ča, f. die Schwere, die Last, eine schwere Bürde, C., M., Danj.- C., vzhŠt., ogr.
-
žmečȃva, f. = teža, die Last, C.; ž. grehov, ogr.- C.; = težava, die Schwierigkeit, ogr.- C., Mik.; (žmę́čava, ogr.- Valj. [Rad]).
-
žmę́hək, -hka, adj. = žmeten, C., Mik.; (iz: žmetek, C.).
-
žmèk, žmę́ka, m. die Spindel- o. Schraubenmutter (bei Pressen), Št.- Cig., C., Valj. (Rad), vzhŠt.; — prim. nem. ( dial.) schneck = Schnecke, C.
-
žmę́rast, adj. mit halbgeschlossenen Augen: ogr.- C.
-
žmerẹ́ti, -ím, vb. impf. = mežati, vzhŠt.; — im Halbschlaf liegen, Z.; — matt brennen, Z.
-
žmę́riti, -im, vb. impf. = mežati, Habd.- Mik., Mur.- Cig.; — blinzeln, ogr.- C.
-
žmę́rjav, adj. blinzeläugig, Hal.- C.
-
žmetáti, -ȃm, vb. impf. schwerfällig gehen, Hal.- C.
-
žmę́tčiti, žmę̑tčim, vb. impf. beschweren, C.
-
žmę̑tək, -tka, m. das Gewicht ( z. B. an der Uhr), ogr.- C.
-
žmę́tək, -tka, adj. = žmeten, C.
-
žmę́tən, -tna, adj. = težek, Cig., vzhŠt., Volk., Zora.
-
žmeterína, f. der Ölkuchen, C.; — pl. žmeterine, die Honigtrester, vzhŠt.- C.; die Wachsabfälle, ( bes. von Nähterinnen benützt), C., vzhŠt.
-
žmeteríti, -ím, vb. impf. beschweren: to me žmeteri, das fällt mir schwer, vzhŠt.- C., Z.
-
žmẹ́ti, -ím, vb. impf. = mežati, Z.- Cig., C.
-
žmetkǫ̑ča, f. = žmetnost, (žmehkoča) kajk.- Valj. (Rad).
-
žmę́tnost, f. die Schwere, M., vzhŠt.
-
žmetríne, f. pl. = žmeterine, C.
-
žmíge, f. pl. = trepalnice, BlKr.- Let.
-
žmı̑k, m. ein gepresster Ballen, C.
-
žmíkanje, n. das Auspressen, Mur.; — das Ausringen (der Wäsche), Cig.
-
žmíkati, -kam, -čem, vb. impf. pressen, auspressen, ausdrücken; seske ž., Dalm.; grozdje ž., BlKr.; perilo ž., die Wäsche ringen, Cig., Kras, Soška dol., Lašče- Erj. (Torb.); povesma ž., Z.; sir ž., den Käse in Klumpen auspressen, Z.; — ( pren.) bearbeiten: nemilo ga je lužil in žmikal, Erj. (Izb. sp.); — prim. -žeti, (-žmem).
-
žmíkəlj, -klja, m. 1) das Klümpchen, vzhŠt.- C.; — 2) = žmitek 2), der Quark, Jan.; — 3) das Bärenöhrlein, der Bärensanikel (primula auricula), Cig., Valj. (Rad); — die Fetthenne (sedum telephium), Cig., Jan.; = veliki ž., Medv. (Rok.).
-
žmı̑tək, -tka, m. 1) das Abgepresste, Nov.; — das Klümpchen: po redkem soku plavajo žmitki, Gor.; — (von der runden Fülle des Fleisches): dekle je tako debelo, da ima žmitke po rokah, Erj. (Torb.); otrok je rejen, kakor žmitek, Gor.; — 2) geronnene Milch: der Käsequark, der Topfen, Cig., Jan., M., Planina (pod Mangartom), Tolm.- Erj. (Torb.); kuhano in usirjeno kislo mleko, Lašče- Erj. (Torb.); pri ognju se je jelo mleko gostiti, žmitek, ki se je zgostil v loncu, pobere se v torilo, Glas.; — 3) žmitki, die Molken, Meg., C.
-
žmókəlj, -klja, m. 1) der Klumpen: ž. krvi, ein Klumpen geronnenen Blutes, Z.; — 2) der Bausch, Cig.; das Büschel, Cig.; ž. las, Mur.; — prim. žmukelj.
-
žmokljìč, -íča, m. dem. žmokelj; das Bäuschchen, Cig., Valj. (Rad).
-
žmúkəlj, -klja, m. 1) der Klumpen, Cig.; sesedena kri v žmukljih, Bes.; — 2) das Büschel, Cig.; ž. las, trave, C.; volno v žmukljih je treba razčesati, Polj.; — die Quaste, SlGor.- C.
-
žmúkljast, adj. klumpig, knollig, Cig., C.
-
žmúla, f. der Baumknorren, C.; ein bauchartiger Auswuchs an Buchenbäumen, Lašče- Erj. (Torb.); — der Wulst, Erj. (Som.); konji dobodo žmule, ki iz kopit rasto, Levst. (Podk.).
-
žmúlast, adj. wulstig, Erj. (Som.).
-
žmúlav, adj. voll Knorren, knorrig: ž. panj, Levst. (Beč.).
-
žmȗlj, m. der Becher, das Trinkglas, Habd.- Mik., Ist.- Cig., Jan., C., Obrov ( Ist.)- Erj. (Torb.); — prim. mužolj.
-
žmúlja, f. das Waschbrett, Koborid- Erj. (Torb.).
-
žmȗljəc, -ljca, m. dem. žmulj, Valj. (Rad).
-
žmúljiti, -im, vb. impf. 1) mit den Händen drücken, pressen, quetschen, C., Z.; — 2) melken, C.
-
1. žmúriti, -im, vb. impf. = žmuljiti 2), melken, C.
-
2. žmúriti, -im, vb. impf. = mežurkati, blinzeln, BlKr.
-
žmȗrka, f. die Nickhaut, h. t.- Cig. (T.), Žnid.
-
žołtomedárnica, f. die Gelbgießerei, Cig.
-
žȓmlja, f. die Handmühle, Dict., C., Mik., Valj. (Rad); večino zrnja v Istri z žrmlje zmeljo, SlN.; — tudi pl. žrmlje, Z., vzhŠt.; iz: žrnvlja, Mik.; stsl. žrъny.
-
žrmljáče, f. pl. = žrmlja, C.
-
žrmljáti, -ȃm, vb. impf. auf der Handmühle mahlen, C.
-
žȓmljica, f. dem. žrmlja; 1) eine kleine Handmühle, vzhŠt.; — 2) der Augenstein der Krebse, vzhŠt.- C.
-
žumāra, f. die Zwergpalme (chamaerops humilis), Z.; narediti kaj iz lesa palme žumare, Vrt.; — prim. it. giumarra, die Stechpalme.
-
žveplenorumèn, -éna, adj. schwefelgelb.
-
à, conj. 1) aber, hingegen, nk., vzhŠt., BlKr., Notr.; ne pri nas, a pri vas, vzhŠt.; to pravi, a drugo misli, Notr.; strezi konju kakor prijatelju, a jaši ga kakor vraga, BlKr.; dela je dosti, a moža ni, da bi se ga lotil, Levst.- Jan. (Slovn.); Gorje mu, ki v nesreči biva sam! A srečen ni, kdor srečo vživa sam, Greg.; — a vendar, und doch, nk.; — 2) = in: tri a tri, Rez.
-
1. ȃ, interj. 1) ah! ei! (kadar se čudimo); a, kaj mi praviš! a, kaj pa delaš? — 2) ach! o! a moj ljubi oče! a moj dragi Bog! a lepa moja mati! Levst. (Rok.); a, moj človek! Prip.
-
2. à, interj. 1) bah! pah! (kadar nevoljno kaj odbijamo); a kaj boš to govoril! — 2) je nun; on rad pije vino: a Bog mu je blagoslovi! onda veli kralj: a slobodno! Prip.; a da, ja wohl! BlKr.
-
ábarat, m., pogl. aborat.
-
abecę̑da, f. das ABC, das Alphabet, Mur., Cig., Jan., Vod., nk., po abecedi, in alphabetischer Ordnung, Cig.
-
abecę̑dar, -rja, m. 1) der Abcschüler, Cig.; — 2) abecedár = abecednik 1), ogr.
-
abecę̑dej, m. = abecedar 1), Cig.
-
abecę̑dən, -dna, adj. das ABC betreffend, ABC-, Mur., Cig., Jan.; abecedna knjižica, Danj.; abecedna vojska, der ABCkrieg, nk.; po abecednem redu, in alphabetischer Ordnung, Cig., nk.
-
abecę̑dnica, f. 1) die ABCtafel, Cig., Jan.; — das ABCbuch, Cig.; — 2) = abecedarica, Mur.
-
abecę̑dnik, m. 1) das ABCbuch, Cig., Ravn., Met., nk.; — 2) = abecedar, Mur.
-
ábəł, -bla, m. der Brand bei Wunden, C.; — abel ("abu"), abel, abel! če si v glavi, pojdi v mozeg! abel, abel, abel! če si v mozgu, pojdi v kost! itd. (tako se zagovarja protin na Goriškem), SlN.; — prim. bav. afel, gegen Berührungen besonders empfindliche Stelle der Haut, avstr.-nem. Entzündung an einem äußerlichen Theile des Körpers; — prim. obel.
-
àboj, conj. = ali (oder), Rez.; — prim. aliboj.
-
áborat, m. die Stabwurz (artemisia abrotanum), Medv. (Rok.); (abarat) Pohl., Mur., Cig., Jan.; — prim. nem. Aberraute, Abraute, stvn. avarūza, Mik. (Et.).
-
ábota, f. 1) die Albernheit, die Thorheit; smešne navade in abote, Glas.; — 2) ein alberner, thörichter Mensch; ti si prava abota! Dol.; — iz nem.; prim. stvn. apah, verkehrt, Mik. (Et.).
-
ábotnež, m. ein alberner Mensch.
-
ábotnik, m. ein alberner Mensch.
-
ȃbranək, -nka, m. 1) das Blütenkätzchen der Haselstaude, des Nussbaumes, der Erle, des Fichtenbaumes u. dgl., Cig., Dol., Gor., BlKr.; — das Weinträubchen im Frühjahr, Fr.- C.; — ein kleines Träubchen: sami abranki visijo po trsju, jvzhŠt.; — 2) pl. abranki = zavrnki, zabrnki, das Zettelende bei den Webern, Cig.; — prim. brankelj, jabranek, obrencelj.
-
ábrotica, f. = aborat, Cig., Mik. (Et.).
-
absolūtən, -tna, adj. absolut; — prim. samonaseben, samoobseben.
-
abstrākcija, f. die Abstraction, Cig., Jan., Cig. (T.); — prim. odmišljaj, odmišljanje.
-
ȃčəc, -čca, m. dem. ak, Valj. (Rad).
-
adēnd, m. der Addend, Cel. (Ar.); — prim. seštevanec.
-
adjūnkt, m. der Adjunct; — prim. pristav.
-
adjutānt, m. der Adjutant; — prim. pribočnik.
-
ádra, f. der Fetzen, Z.; — ein weißes Kopftuch, Poh.- Zora; — prim. nem. Hader.
-
adráš, m. die Stecheiche (quercus ilex), Medv. (Rok.); — prim. črnika.
-
adrēsa, f. die Adresse; — prim. nadpis.
-
adrę̑səlj, -slja, m. 1) ajdi podoben plevel, der gemeine Knöterich (polygonum persicaria), Gor.- Levst. (Rok.); — 2) ajdov cvet, Levst. (Rok.); — prim. dresen.
-
ádrica, f. dem. adra; ein weißes Kopftuch, Poh.- Zora.
-
ádrọ, n. der Siebboden, Jan., Rib.- M., Lašče; — prim. jadro, C.
-
adȗt, m. 1) der Trumpf im Kartenspiel; — 2) navihan človek, Kr.; — iz fr. atout.
-
advènt, -vę́nta, m. der Advent, die Adventzeit.
-
advokȃt, m. der Advocat; — prim. odvetnik.
-
advokátiti, -im, vb. impf. die Advocatur betreiben: veselo bomo advokatili, Zv.
-
advokȃtski, adj. Advocaten-; advokatska zbornica, die Advocatenkammer; — prim. odvetniški.
-
advokatūra, f. die Advocatur; — prim. odvetništvo.
15.448 15.548 15.648 15.748 15.848 15.948 16.048 16.148 16.248 16.348
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani