Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (15.701-15.800)


  1. zmijenǫ̑səc, -sca, m. der Schlangenträger ( astr.), Cig. (T.).
  2. zmı̑jnica, f. die griechische Landschildkröte (testudo graeca), Erj. (Ž.), Čres- Erj. (Torb.); ( hs.).
  3. zmìk, -míka, m. die Entwendung, Cig.
  4. zmíkanje, n. das Wegrücken; — das Entwenden.
  5. zmikástiti, -ȃstim, vb. pf. durchrütteln, durchbleuen, Dol.
  6. zmíkati, -mı̑kam, -čem, vb. impf. ad zmekniti, wegrücken; — entwenden; z. se, herabrücken: sekira se zmiče, die Axt gleitet vom Stiele ab, Z.; — z. se, sich fortstehlen, Cig.
  7. zmikávati, -am, vb. impf. = zmikovati, Habd.- Mik.
  8. zmikȃvəc, -vca, m. der Schnipfer, Mur., Jan., C.
  9. zmikȃvka, f. die Schnipferin, Cig., Bes.
  10. zmı̑kavt, m. der Schnipfer, Mur., Cig., Jan., Valj. (Rad).
  11. zmikȃvtlja, f. die Schnipferin, Mur., Jan.
  12. zmiketáti, -etȃm, -ę́čem, vb. pf. aufrütteln, Cig.; z. zaspanega človeka, Erj. (Izb. sp.); — ( nam. vzm-).
  13. zmı̑nəc, -nca, m. 1) der Aronsstab (arum maculatum), Medv. (Rok.); — 2) der Crinoideenkalk, Frey. (Rok.).
  14. zmı̑raj, adv. = zmeraj, Mur., Cv.
  15. zmíre, f. pl. = maselnik, das Schmalzmus, Plužna- Erj. (Torb.); prim. hs. žmire = tropine.
  16. zmírən, -rna, adj. friedfertig, C.
  17. zmiríti, -ím, vb. pf. besänftigen, versöhnen, Dict., Cig. (T.), M., Dalm., Krelj; z. koga, Skal.- Let.; z. se, sich aussöhnen, Cig.; z Bogom se spraviti in z., Krelj; zmiri se s svojim zoprnikom! Kast.; — (Gegensätze) vermitteln, begleichen, Dict., Cig. (T.).
  18. zmirjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zmiriti; versöhnen, (-rovati) M.
  19. zmirljìv, -íva, adj. friedfertig, ogr.- C.
  20. zmirljívost, f. die Friedfertigkeit, ogr.- C.
  21. zmirník, m. der Versöhner, Dalm.- C.
  22. zmı̑rom, adv. 1) ruhig: bodi zmirom, Z., Mik.; — 2) = zmerom, Cv.
  23. zmı̑səł, -sla, m. der Sinn, die Bedeutung (eines Wortes, Satzes), Cig., Jan., Cig. (T.), C., nk.; zmislu primeren, sinngemäß, Cig. (T.); z. podkladati, eine Bedeutung unterlegen, Cig. (T.); — (po drug. slov. jezikih); — prim. smisel.
  24. zmı̑səłn, adj. 1) anschlägig, erfinderisch: "človek, ki se hitro čemu domisli, tak je zmiseln", Podkrnci- Erj. (Torb.); — prim. domiseln; — 2) verständig: z. mož, Vrt.; modro in smiselno pridigati, LjZv.; — 3) zmiselna uporaba, = uporaba po zmislu, sinngemäße Anwendung, DZkr.
  25. zmı̑səłnost, f. die Einbildungskraft, Cig.
  26. zmı̑slək, -sləka, (-səłka), m. der unerwartete Gedanke, der Einfall, Cig.
  27. zmísliti, -mı̑slim, vb. pf. einen Einfall haben, Cig.; zmislil se je ženiti, DSv.; — z. pojem, einen Begriff construieren, Cig. (T.); sich erinnern: on zmisli, da smo prah, Trub.; z. na koga, na kaj: Zmisli na me! gedenke mein! Npes.-K.; = z. si na kaj, Erj. (Izb. sp.); nav. z. se, sich erinnern, gedenken: z. se na koga v zadnji volji, jemanden im Testamente bedenken, Cig.; zdaj sem se zmislil, jetzt ist es mir eingefallen, jvzhŠt.
  28. zmislìv, -íva, adj. = zmiseln 1), Alas.
  29. zmı̑sloma, adv. sinngemäß, Cig. (T.), DZ.
  30. zmišljeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zmisliti; gedenken, an etwas denken: zmišljeval sem na Boga, na svoje psalme, Trub.
  31. zmíti, zmı̑jem, vb. pf. wegwaschen, wegspülen.
  32. zmiválọ, n. 1) die Schwemme, C.; — 2) das Waschwasser, C.
  33. zmívati, -am, vb. impf. ad zmiti.
  34. zmladíti, -ím, vb. pf. 1) jung machen, verjüngen, Mur.; — 2) abliegen lassen: z. sadje, Z.; sadje se zmladi (liegt ab), Cig.
  35. zmlȃdlẹ́ta, adv. = spomladi, Št.; (pokvarjeno: zmarleta, jvzhŠt.); (tudi: zmladlet, m., Ahac.).
  36. zmladlẹ́tčən, -čna, adj. Frühlings-, C.
  37. zmladlẹ̑tək, -tka, m. der Frühling, Mur., Ščav.- Pjk. (Črt.).
  38. zmladlẹ́tən, -tna, adj. Frühlings-, C.
  39. zmladlẹ̑tje, n. der Frühling, Nov.
  40. zmladlẹ̑tke, f. pl. der Frühling, vzhŠt.
  41. zmlátiti, -im, vb. pf. zusammendreschen; — toča je vse trsje grdo zmlatila, jvzhŠt.; — abprügeln, Cig.; neusmiljeno so ga zmlatili.
  42. zmlẹ̑tək, -tka, m. das Vermahlene: vprašujejo po svojem zmletku (v mlinu), Kod. (Mar.).
  43. zmlẹ́ti, zmę́ljem, vb. pf. vermahlen; na debelo zmleti, verschroten, Cig.; — zermalmen; na drobno z.
  44. zmlẹ́ziti se, -im se, vb. pf. zu Chylus werden, Cig.
  45. zmlẹ́ziva, f. = mlezivo, die Biestmilch, Pohl., Ig (Dol.).
  46. zmlínčiti, -im, vb. pf. platt drücken, Cig., Šol., M., C.; — prim. mlinec.
  47. zmlíniti, -im, vb. pf. zermalmem, C.
  48. zmnogotę́riti, -ę̑rim, vb. pf. mannigfach machen, Cig.
  49. zmnǫ̑žək, -žka, m. die Vermehrung, Z.; — das Product ( math.), Cig. (T.), Cel. (Ar.).
  50. zmnožíti, -ím, vb. pf. vervielfältigen, Cig.
  51. 1. zmǫ̑ča, f. die Verwirrtheit, C.
  52. 2. zmǫ̑ča, f. das Nässen, nk.
  53. zmǫ̑čaj, m. die Butter: iz zmočaja kravjo mast cvrejo, ogr.- C.
  54. zmǫ́čenəc, -nca, m. der Verwirrte, C., Bes.; — der Irre, (-tenec) Cig., DZ.
  55. zmǫ́čenost, f. die Verwirrtheit, die Verwirrung, Cig., Let., Bes., Erj. (Izb. sp.).
  56. zmóči, -mǫ́rem, vb. pf. 1) vermögen, zu leisten imstande sein, erschwingen; ne zmore, ne bo zmogel toliko, da bi dolgove poplačal; davkov ne z., Zv.; — 2) z. koga, jemandem helfen, ihn stärken, ogr.- C.; — z. se, sich behelfen, zu Kräften kommen; sich emporarbeiten ( z. B. aus einer Krankheit, aus dürftigen Verhältnissen), C., BlKr.; = z. si, C., Vrtov. (Km. k.); — 3) z. koga, jemanden überwältigen; zmogla ga je pijača, jeza, Cig.; — die Oberhand gewinnen, zur Geltung kommen, Jan.; siegen, besiegen, Cig.; — ( nam. vzm-).
  57. zmóčiti, zmǫ́čim, vb. pf. nass machen; obleko si z.; ta dež toliko da je zmočil zemljo.
  58. zmočníti, -ím, vb. pf. verstärken, Jan.
  59. zmodrẹ́ti, -ím, vb. pf. blau werden, Cig.
  60. zmǫ̑ka, f. die Feuchte, die Feuchtigkeit, C.
  61. zmǫ̑kve, f. pl. sumpfichte Stellen, Jarn.
  62. zmòł, -móla, m. die Abrutschung eines Berges, Cig.
  63. zmółkəł, -kla, adj. heiser, Gor.
  64. zmołklína, f. die Heiserkeit, Gor.- DSv.
  65. zmółklost, f. die Heiserkeit, Jan.
  66. zmółkniti, -mȏłknem, vb. pf. heiser werden, Jan.
  67. zmołzȃva, f. die Biestmilch, Cig.
  68. zmółzən, -zna, adj. milchend: zmolzna krava, ovca, V.-Cig., Jan.
  69. zmółziva, f. = zmleziva, mlezivo, Cig.
  70. zmȏłznica, f. = zmolzna ovca, Jan.
  71. zmórča, f. = vinska gošča, vinske drožje, Bolc- Erj. (Torb.).
  72. zmoríti se, -ím se, vb. pf. sich abmartern, Cig.
  73. zmórša, f. der Kopfstein ( arch.), V.-Cig.; zmoršo izpodriniti, postaviti, den Kopfstein setzen, Cig.
  74. zmǫ̑ta, f. 1) die Verirrung, der Irrthum; to je zmota! v zmotah biti; v zmoto zabresti, in einen Irrthum verfallen, Cig.; der Wahn, Cig., Jan.; zmota človeku ne da videti resnice, Cig.; zmota me mami, C.; — 2) das Ärgernis, Trub.- Mik.; — 3) die Missgeburt, C.
  75. 1. zmotáti, -ȃm, vb. pf. abwickeln, abwinden, abhaspeln, abweifen; z. z vretena, abspindeln, Cig.
  76. 2. zmotáti, -ȃm, vb. pf. zusammenwinden, zusammenwickeln, haspeln, weifen, Cig., Jan.; z. v klobček, knäueln, Cig.; z. se v klobček, sich zu einem Knäuel zusammenwickeln; zmotano sesalce, der Rollrüssel, Cig. (T.).
  77. 1. zmǫ̑tək, -tka, m. die Strähne, C.
  78. 2. zmǫ̑tək, -tka, m. = zmota, der Missgriff, der Fehler, Jan., C.
  79. zmǫ́tən, -tna, adj. 1) irrig, Irr-: zmotni pot, der Weg des Irrthums, Krelj; zmotno misleč, in der irrigen Meinung, Levst. (Zb. sp.); — 2) verwirrt, M., ogr.- C.; — 3) fallibel, Cig.
  80. zmǫ́tenəc, -nca, m., Cig., DZ., pogl. zmočenec.
  81. zmǫ́tenost, f., Cig., DZ., pogl. zmočenost.
  82. zmǫ̑tica, f. dem. zmota; 1) der Irrthum, Let.; — 2) die Beirrung: z. v molitvah, Fr.- C.
  83. zmǫ́tičən, -čna, adj. = kdor se rad zmoti, zmotljiv, Ig (Dol.).
  84. zmǫ́titi, -im, vb. pf. 1) trübe machen, trüben: z. vodo, Cig., Jan.; — 2) zmočeno mleko, die Buttermilch, Bohinj ( Gor.); — 3) irre machen, beirren; s svojim govorjenjem z. koga pri štetju; — verwirren; zmočen, verwirrt, confus, verlegen; ves zmočen sem; — bethören; dati se komu z., sich von jemandem bethören lassen; z. komu um, glavo, jemandem den Verstand, den Kopf verrücken, Cig.; zmočeni um, die Verrücktheit, Cig. (T.); — z. se, einen Irrthum begehen, sich irren; z. se pri štetju, pri računu, pri igri; sich täuschen, Cig. (T.); z. se nad čim, etwas verkennen, Cig.; — z. se, irre, unsinnig werden, Cig.; — 4) vereiteln, hintertreiben: z. komu delo, namen, C.
  85. zmotláka, f., C., pogl. smotlaka.
  86. zmǫ̑tljaj, m. der Irrthum, Cig.
  87. zmotljìv, -íva, adj. 1) bethörend: kako zmotljivo povita in okrogla je bila čarovnica! LjZv.; — 2) = kdor se rad zmoti, Dol.; fehlbar, fallibel, Cig., Jan.
  88. zmotljı̑vəc, -vca, m. der Gerntäuscher, Cig.
  89. zmotljívost, f. die Fehlbarkeit, die Fallibilität, Cig.
  90. zmotník, m. der Bethörer, Krelj.
  91. zmǫ̑tnja, f. 1) die Irrung, der Irrthum, Cig., C., Krelj, Svet. (Rok.); v zmotnjah, Krelj; — 2) = die Verwirrung, M., C.
  92. zmotnjȃva, f. die Verwirrung, der Wirrwarr; — die Verwirrung des Geistes, Cig., Jan.; der Irrthum; v zmotnjavi biti, v zmotnjavo pripraviti, irre sein, irre machen, Cig.; odpovedati se zmotnjavi, Preš.; der Wahn, Cig.
  93. zmotnjȃvəc, -vca, m. eig. der Verwirrer: der Verführer, Rog., Valj. (Rad).
  94. zmǫ́tnost, f. 1) die Fallibilität, Cig.; — 2) der Zustand der Verwirrung, Mur., ogr.- C.
  95. zmọ̑zəg, -zga, m. = mozeg, C.
  96. zmozgáti, -ȃm, vb. pf. zerquetschen: grozdje z., Jan.
  97. zmozníčiti, -ı̑čim, vb. pf. = z mozniki skupaj zbiti, Gor.; zmozničen strop, der Döbelboden, Cig.
  98. zmozník, m. = moznik, Cig.
  99. zmǫ́žditi, -im, vb. pf. = zmoždžiti, ogr.- Mik.
  100. zmǫ́ždžiti, -im, vb. pf. zerquetschen, zermalmen, ogr.- Mik., C.

   15.201 15.301 15.401 15.501 15.601 15.701 15.801 15.901 16.001 16.101  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA