Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (15.101-15.200)


  1. zamislìv, -íva, adj. sinnreich, sinnig, Cig. (T.).
  2. zamišljȃj, m. die Conception (eines Wortes), Cig. (T.).
  3. zamíšljati, -am, vb. impf. ad zamisliti: 1) (in der Idee) concipieren, Cig. (T.); — 2) z. se, sich in Gedanken vertiefen.
  4. zamı̑šljenəc, -nca, m. der Nachdenkliche, Cig.
  5. zamı̑šljenost, f. die Vertieftheit (in Gedanken); die Nachdenklichkeit.
  6. zamíti, -mı̑jem, vb. pf. verwaschen, Jan. (H.); — zamit, verwaschen (nicht markig), Cig. (T.).
  7. zamı̑zje, n. prostor za mizo ( n. pr. klop): vzame kučmo z zamizja, Jurč.
  8. zamížati, -ím, vb. pf. = zamežati, Cig., M., Ig (Dol.).
  9. zámka, f. die Schlinge, Cig., SlGor.- C.; nav. zanka; zȃmka, Valj. (Rad).
  10. zámkati, -am, vb. pf. = zamke delati, Fr.- C.
  11. zamladíti, -ím, vb. pf. verjüngen, Z.; vinograd z., Z.; z. se, sich verjüngen, Z.; — z. se, sich vernarben, Mur.
  12. zamlajíti, -ím, vb. pf. mit Schlamm überziehen, verschwemmen, Št.- C.; trava na bregu je po povodnji zamlajena, vzhŠt.
  13. zamlakúžiti, -ȗžim, vb. pf. versumpfen ( trans.), Cig. (T.).
  14. zamlẹ́ti, -mę́ljem, vb. pf. z. kaj med kaj, etwas untermahlen, Cig.; — vermahlen, M., jvzhŠt.
  15. zamóči, -mǫ́rem, vb. pf. ( impf.) 1) vermögen; veliko zamore v soseski, Glas.; ( "dem deutschen Verbum nachgebildet", Mik. (V. Gr. IV. 311.)); — = premoči: zamore tri kmetije, Jan. (Slovn.); — 2) zum Vermögen kommen: hitro si je zamogel, Glas.- Ig (Dol.); = z. se, Levst. (Zb. sp.).
  16. zamóčiti, -mǫ́čim, vb. pf. Feuchtigkeit, Nässe in sich aufnehmen lassen: verquellen lassen, Cig.; zamočena pšenica, durchnässter, durch Nässe verdorbener Weizen, Cig.; apno z., den Kalk ersäufen, Cig.
  17. zamočvíriti, -ı̑rim, vb. pf. versumpfen ( trans.), Cig. (T.).
  18. zamodrẹ́ti, -ím, vb. pf. bläulich werden, Cig., Srpenica- Erj. (Torb.); — zamodrel, bläulich, Cig., Jan., DZ., Slom.- C.; (zamodren, Štrek.).
  19. zamodrováti, -ȗjem, vb. pf. durch Überklugheit verthun, Jan.
  20. zamǫ̑ga, f. po zamogi, nach Möglichkeit, Slom.- Levst. (M.).
  21. zamòk, -móka, m. 1) der Zutritt der Feuchtigkeit, die Durchnetzung, Cig., C., Vod. (Izb. sp.); škoduje preobilni zaliv, še bolj pa stoječi zamok, Nov.; — 2) eine nasse, morastige Stelle im Boden ( z. B. auf Wiesen), die Wassergalle, Cig., Jan., C.; — = lisa v zidu od mokrote, Gor.
  22. zamǫ̑ka, f. = zamok; 1) die Durchwässerung, C.; — 2) eine morastige Stelle, Cig.
  23. zamǫ́kəł, -mókla, adj. 1) durchnässt, durchfeuchtet, Cig., Jan., C.; — sumpfig: zamokla zemlja, C.; mah raste po drevesu, katero v zamokli zemlji stoji, Pirc; — feucht: zamokla hramba, Slom.- C.; z. les, feuchtes Holz, Z.; mravi suše po zimi na solncu zamoklo pšenico, Vod. (Izb. sp.); — [2) dunkelfarbig, Cig., Jan.; pogl. zamolkel].
  24. zamokljìv, -íva, adj. leicht Feuchtigkeit einsaugend: z. les, Z.
  25. zamókniti, -mǫ̑knem, vb. pf. durch Aufnahme von Feuchtigkeit verderben ( intr.), vor Nässe ersticken ( v. Samen), Cig., C.; seme zamokne v zemlji, ako predolgo dežuje, Z.
  26. zamǫ̑kva, f. der Sumpf, C.
  27. zamołcàv, -áva, adj. tückisch, verschlagen, ("zamucav") Senožeče- Erj. (Torb.).
  28. zamołčȃnje, n. die Verschweigung, Cig.
  29. zamółčati, -ím, vb. pf. verschweigen; ungesagt lassen; z. kaj; tega ne morem z.; nobene ne z., sich kein Blatt vor den Mund nehmen, Cig.
  30. zamȏłčək, -čka, m. das Enthymem ( phil.), Cig. (T.).
  31. zamołčljìv, -íva, adj. verschwiegen, zurückhaltend, Mur., Cig., Jan.
  32. zamołčljívost, f. die Verschwiegenheit, Mur., Cig., Jan.
  33. zamóliti, -mǫ́lim, vb. pf. z. se komu, an jemanden eine Bitte thun, Jan.
  34. zamȏłk, m. das Verschweigen: die Reticenz (eine Redefigur), Cig. (T.); — z. samoglasnice, die Elision, Cig.
  35. zamółkəł, -kla, adj. 1) dumpftönend, gedämpft, Cig., Jan., Cig. (T.), Štrek.; — heiser, Guts., Jan., Zilj.- Jarn. (Rok.); zamolklo grlo, Meg.; — 2) dunkel (von der Farbe), C., Dol.; (zamokel), Cig., Jan.; zamolklo bel, mattweiß, Cig.; bela reč, če je umazana, je zamolkla, Dol.
  36. zamȏłkljaj, m. die Elision ( gramm.), Jan.
  37. zamołkljìv, -íva, adj. verschwiegen, Jan., BlKr.- M.
  38. zamołkljívost, f. die Verschwiegenheit, BlKr.- M., DZ.
  39. zamółklost, f. 1) die Dumpftönigkeit ( prim. zamolkel); — die Heiserkeit, Guts., Jan.; z. domačih ptičev, Strp.; — 2) die Dunkelfarbigkeit, Dol.; — die Mattigkeit der Farbe, (-mok-) Cig., Jan.
  40. zamółkniti, -mȏłknem, vb. pf. 1) verstummen, Dict., Mur.; die Sprache verlieren: bolnik je zamolknil, C.; — sterben, Fr.- C.; — z. se, die Sprache verlieren: tako je jokal, da bi se bil skoraj zamolknil, Notr.; — scheintodt werden, M.; — 2) mattfärbig werden, (-mok-) Gor.
  41. zamołkováti, -ȗjem, vb. impf. ad zamolkniti; 1) verschweigen, C.; — 2) zamolkuje se mi = kolca se mi, ich habe das Schlucksen, Guts.
  42. zamọ̑rče, -eta, n. das Möhrlein, Cig.
  43. zamọ̑rčək, -čka, m. dem. zamorec; 1) ein kleiner Mohr, der Mohrenknabe; — 2) neko grozdje, der Mohrenkönig, C.; — neko jabolko, der Mohrenkopf, C.
  44. zamọ̑rəc, -rca, m. 1) der Mohr; — 2) zlati z., neko jabolko, der Goldmohr, C.
  45. zamorı̑təv, -tve, f. die Abtödtung, Jan.
  46. zamoríti, -ím, vb. pf. ertödten, abtödten, Jan.; das Wachsthum verhindern o. unterdrücken: smreke zamorijo beli les, ene rastline druge zamore, Cig.; zima zamori zelišča; zamorjeno drevo, Cig.; zamorjeni cvet, Erj. (Izb. sp.); ogenj z., das Feuer tilgen, Cig.; — unschädlich machen: olja naj pije, da si otrov zamori, Levst. (Nauk).
  47. zamọ̑rje, n. die Gegend hinter dem Meere, Mur., Cig. (T.), Vrt.
  48. zamorję́nəc, -nca, m. ein absterbender Baum, M., Pirc- C.
  49. zamorjeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zamoriti, Cv.
  50. zamọ̑rka, f. die Mohrin.
  51. zamọ̑rkinja, f. = zamorka, Jan., Rog.- Valj. (Rad).
  52. zamọ̑rski, adj. 1) überseeisch, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.); zamorsko blago, Colonialwaren, Cig. (T.); zamorska trgovina, überseeischer Handel, Cig. (T.); — 2) Mohren-; zamorska dežela, das Mohrenland, Dict.
  53. zamọ̑rščina, f. coll. Colonialwaren, Cig. (T.).
  54. zamòt, -mǫ́ta, m. die Verschlingung: z. črev, die Darmverschlingung, Cig.
  55. zamǫ̑ta, f. 1) die Verwickelung, die Verwirrung, Nov.- C.; — 2) = zamuda, Fr.- C.
  56. zamotȃnje, n. die Verwickelung, die Verwirrung, Cig.
  57. zamotánost, f. die Compliciertheit, nk.
  58. zamotarnáti se, -ȃm se, vb. pf. = zamotati se, zaplesti se, Podkrnci- Erj. (Torb.).
  59. zamotáti, -ȃm, vb. pf. 1) verwickeln, verwirren; z. prejo; z. se, sich verwirren: preja se je zamotala; ( fig.) zamotana reč, eine verwickelte, complicierte Sache; — z. se, sich verwickeln; z. se v mrežo; z. se v plašč; ( fig.) sich zu weit einlassen, sich einwirren, Cig.; — 2) einwickeln, einschlagen; v cunje, v papir z. kaj; z. se, sich einwickeln; — sich verpuppen, Cig.
  60. zamotávati, -am, vb. impf. = zamotovati.
  61. zamǫ̑tək, -tka, m. 1) das Paket: odprli smo torbe in zamotke, SlN.; — 2) pl. zamotki, das Wirrgarn, Mik.; — die Wirren, Cig.
  62. zamǫ́titi, -im, vb. pf. 1) zerstreuen: z. otroka z igračami, da ne joče, jvzhŠt.; nobena reč ga ni mogla zamotiti, Let.; — 2) aufhalten, verweilen machen, Cig., C.; stotnik ga je bil s celo vrsto vprašanj zamotil, Jurč.; z. se, sich zu lange aufhalten: z. se s kakim delom, Z.
  63. zamotováti, -ȗjem, vb. impf. ad zamotati.
  64. zamǫ̑zka, f. = osnik, der Radnagel, Volče- Erj. (Torb.); — prim. moznik.
  65. zamozníčiti, -ı̑čim, vb. pf. z mozniki zabiti, verpflöcken, Cig.
  66. zámož, adv. z. iti, heiraten ( v. dem weiblichen Theile), vzhŠt.- C.; z. dati, zur Frau geben, Jurč. (Tug.), Npes.- C.; — v z. dati, Npes.-Vraz; prim. stsl. za mąžь iti.
  67. 1. zamǫ́žən, -žna, adj. = premožen, vermöglich, Jan.
  68. 2. zámožən, -žna, adj. heiratsfähig: zamožna deklica, Fr.- C.
  69. zamoževáti, -ȗjem, vb. pf. verprassen, Cig.
  70. zamožı̑təv, -tve, f. das von der Braut zugebrachte Vermögen, M.
  71. zamožíti, -ím, vb. pf. als Heiratsgut (dem Manne) zubringen: z. komu kaj, M., SlGor., ogr.- C.
  72. zamǫ́žnost, f. = premožnost, der Wohlstand, Jan.
  73. zamračeváti, -ȗjem, vb. impf. ad zamračiti, Z.
  74. zamračíti, -ím, vb. pf. 1) verdämmern, verdunkeln, Mur., Cig., Jan.; — z. se, sich verfinstern, Cig.; — 2) z. se, sich in die Nacht hinein verspäten, Z., Polj.
  75. zamràz, -mráza, m. der Anfang der kalten Jahreszeit: bilo je že v zamraz, nk.
  76. zamŕčati, -ím, vb. pf. aufknurren, Jan. (H.).
  77. zamȓda, f. = zamrdek, Z.
  78. zamȓdati se, -am se, vb. pf. das Gesicht, den Mund verzerren, Z.
  79. zamȓdək, -dka, m. die Verzerrung des Mundes, des Gesichtes, M.; z. narediti, den Mund, das Gesicht verzerren, Cig.
  80. zamŕdniti se, -mȓdnem se, vb. pf. = zamrdati se, Z.
  81. zamrẹ́ti, -mrèm, -mŕjem, vb. pf. aussterben, Levst. ( LjZv.), nk.; stara sovražnost je med Uskoki in Dolenjci popolnoma zamrla, Slovan; abfrieren: zamrli so mi prsti, Cig.
  82. zamrẹ́žiti, -im, vb. pf. 1) mit einem Netze umstricken, Cig., M.; — verstricken, Z.; z. koga v kake reči, ogr.- C.; zamrežil se je, er gieng in die Falle, Cig.; — 2) mit einem Netze vermachen, C.; — vergittern, C.; okno z., Cig., nk.
  83. zamrlȃdnjak, m. ein liederlicher, fauler Mensch, Danj.- M.
  84. zamrlẹ́ti, -ím, vb. pf. aufflimmern, Cig.; luč zamrli, das verlöschende Licht blickt auf, Cig.
  85. zamrlíhati, -am, vb. pf. = zamrleti, C.
  86. zamrmráti, -ȃm, vb. pf. zu murren, zu murmeln anfangen; hervormurmeln; nekaj je zamrmral, z. na koga, jemanden anmurren.
  87. zamrsáti, -ȃm, vb. pf. beschmutzen, beschmieren, Temljine ( Tolm.)- Štrek. (Let.); zamrsana obleka, t. j. taka, katera je oprana izgubila prejšnji lesk in lepo barvo, Podmelci ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
  88. zamŕščiti, -im, vb. pf. verwirren: zamrščen, verwirrt, kraus ineinander verschlungen, (zamršen) Cig.; — prim. razmrščiti.
  89. zámrtən, -tna, adj. = zamrtev, Jan. (H.).
  90. zámrtəv, -tva, adj. scheintodt, C.; — prim. "za mrtvo" pod: mrtev in za.
  91. zamȓza, f. 1) das Zufrieren des Wassers, C.; — 2) der Ekel, der Abscheu, der Widerwille, Cig., Jan., C., Nov., ZgD.; z. do pobožnosti, Cv.; z. do koga, die Abneigung gegen jemanden, Cig.
  92. zamŕzanje, n. der Widerwille: brez zamrzanja, Guts. (Res.).
  93. zamŕzati, -am, vb. impf. ad zamrzeti; Abscheu erregen, missfallen: Bogu to zamrza, Guts. (Res.)- Mik.
  94. zamŕzəł, -zla, adj. zugefroren: po zamrzlem steklu, Levst. (Zb. sp.).
  95. zamŕzən, -zna, adj. widerlich, verhasst, Cig. (T.), ZgD.
  96. zamrzẹ́ti, -ím, vb. pf. verhasst werden, C.; missfallen, Jan.; verdrießen: meni je to zamrzelo, Jan., C.
  97. zamrzljìv, -íva, adj. 1) widerwärtig, verhasst, C., Z.; tako zamrzljiv je pred Bogom vsak mali greh, Guts. (Res.); — 2) empfindlich, C.; verdrießlich, Z.
  98. zamŕzniti, -mȓznem, vb. pf. zufrieren, einfrieren, sich mit Eis überziehen; reka je zamrznila.
  99. zamrzovȃnje, n. das Zufrieren.
  100. zamrzováti, -ȗjem, vb. impf. ad zamrzniti; zufrieren; tak mraz je, da reke zamrzujejo.

   14.601 14.701 14.801 14.901 15.001 15.101 15.201 15.301 15.401 15.501  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA