Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar
m (14.401-14.500)
-
umę́hniti, -mę̑hnem, vb. pf. = umekniti, -mę̑knem, weich werden, V.-Cig., C.
-
uməkljìv, -íva, adj. ausweichend: hudoben, umekljiv pogled, Zv.
-
uməkníti, -máknem, vb. pf. 1) wegrücken; u. roko, če kdo hoče po njej udariti; u. se, Platz machen, weichen, ausweichen, zurückweichen, sich zurückziehen, sich entfernen; desertieren, Dol.; — 2) entwenden, schnipfen, Cig., C.; — 3) u. besedo, das Wort nicht halten, es zurückziehen.
-
umę́kniti, -mę̑knem, vb. pf. weich werden, C.
-
umẹ̑łəc, -łca, m. = razumnik, der Verständige: prebrisan umelec, Ravn.- Valj. (Rad); — der Kunstverständige, Jan.; — prim. češ. umělec, der Künstler.
-
umẹ́łən, -łna, adj. = razumen, verständig, geschickt, Mur.
-
umẹ́łnost, f. die Kenntnis, Ravn.- Valj. (Rad); — die Kunstkenntnis, Jan.
-
úmən, -mna, adj. 1) Vernunft-, intellectuell, Cig.; umno čustvo, intellectuelles Gefühl, Cig. (T.); umni dar, das Talent, Cig. (T.); — 2) vernünftig, verständig, intelligent, gescheit; umna glava; — rationell: umno gospodarstvo, nk.; — 3) ein Verständnis habend: le tistim je govoril o njem, ki so ga bili umni, Ravn.- Mik.
-
umẹ̀n, -mẹ́na, m. die Schickung, die Fügung, Cig.; u. božji, Notr.- Cig.
-
uməndráti, -ȃm, vb. pf. zertreten, (uman-) C.
-
umẹ́niti, -im, vb. pf. 1) = nameniti, bestimmen, bescheren, Cig.; Bog ti je to umenil, Cig.; — 2) u. se = nameniti se, sich entschließen, V.-Cig., Jan.; stori, kar si se umenil storiti, Svet. (Rok.).
-
umèr, -mę́ra, m. 1) der Rhythmus, Cig.; — 2) das Schicksal, Valj. (Rad).
-
umę̑ra, f. 1) die Bemessung, C.; — 2) das Schicksal, das Geschick, Cig., Jan.
-
umę̑rək, -rka, m. der Abgang oder Eingang beim Messen, Cig.
-
umę́rən, -rna, adj. rhythmisch, Cig. (T.).
-
umę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) bemessen; skopo u. vasem kmetije, LjZv.; umerjeni razhodki, veranschlagte Ausgaben, Levst. (Pril.); umerjen ustom, mundgerecht, Cig. (T.); — umerjen, rhythmisch, Cig. (T.); — das Maß nehmen: u. suknjo; — abmessen, bestimmen: u. kazen, Cig., Jan.; — verhängen, zutheilen, Cig., Jan.; tako mi je umerjeno, Cig.; — 2) mäßigen, Cig.; umerjeno podnebje, Zora; — 3) die Richtung nehmen, Dol.; — 4) u. se, im Messen irren, sich vermessen; — 5) u. se, beim Messen verloren gehen, Cig.
-
umę́rjanje, n. die Mäßigung, Cig. (T.).
-
umę́rjati, -am, vb. impf. ad umeriti; 1) bemessen; — abmessen: u. kazen, Cig., Jan.; — u. pojme, Begriffe bilden, Cig. (T.); — zutheilen, bestimmen: božja previdnost umerja narodom usodo, Cig.; — 2) mäßigen, Cig.; — 3) die Richtung nehmen: kokoš je umerjala v peč (wollte in den Ofen fliegen), Dol.
-
umę̑rjenost, f. die Mäßigung (als Eigenschaft), Cig.
-
umẹ́siti, -im, vb. pf. u. moko, das Mehl zum Teige einmengen, es einteigen; u. testo, den Teig anmachen; kdo bi vsemu svetu pogače umesil! = wer könnte es allen Leuten recht machen! Npreg.- Jan. (Slovn.); lepo jo komu u. = jemandem einen schönen Brei einrühren, Cig.
-
umẹ́stən, -stna, adj. statthaft, passend, nk.
-
umę́sti, -mę́tem, vb. pf. Butter durch Rühren erzeugen; umela sem; surovo maslo ravno kar umeteno, frische Butter.
-
umẹstı̑təv, -tve, f. die Aufstellung, die Placierung, nk.; die Installierung, Jan. (H.).
-
umẹ́stiti, -im, vb. pf. aufstellen, placieren, anbringen, Cig., ogr.- C., nk.; installieren, Cig.
-
umẹ́stnost, f. die Statthaftigkeit, nk.
-
umẹščeváti, -ȗjem, vb. impf. ad umestiti, nk.
-
umetáč, m. der Butterrührlöffel, die Rührkelle, Št.- Cig., C.
-
umẹ̑tałən, -łna, adj. tudi: umẹtáłən, pogl. umetelen.
-
umetȃljka, f. der Butterrührkübel, Hal.- C.
-
umetȃłnica, f. der Butterrührkübel, C.
-
umetálọ, n. der Rührstock, der Butterstempel, C.
-
umę́tati, -am, vb. impf. ad umesti; Butter rühren, buttern, Jan., C.
-
umẹ̑tẹł, -li, f. die Kenntnis, die Kunst, Trub.- Mik.
-
umẹ̑tẹłən, -łna, adj. geschickt, erfahren, Dict., Mur., Cig., Jan., Trub., Dalm., Dol., Notr.; u. vojskovanja, Boh.; u. z lokom, u. k boju, Dalm.; u. in prebrisane glave, Jurč.; kaj umetelno sem jo ubral! Jurč.; umetelna zver, Notr.; kunstfertig, Jan.; umetelni strugar, der Kunstdrechsler, Cig.; — künstlich, mit Kunst gearbeitet, Meg., Mur., Cig., Jan.; taki vozovi so cenejši in umetelnejši, LjZv.; — umetelni nagon, der Kunsttrieb, Cig. (T.); — (govori in piše se nav. umetalen; tudi umeteljen, Levst., Cig. [T.]).
-
umẹ̑tẹłnica, f. die Künstlerin, Cig., Jan.
-
umẹ̑tẹłnik, m. der Künstler, Guts., Mur., Cig., Jan., C., Vrtov. (Km. k.), Jap. (Sv. p.), nk.
-
umẹtẹłnína, f. das Kunstgebilde, Cig. (T.); der Kunstgegenstand, DZ.
-
umẹ̑tẹłniški, adj. künstlerisch, Cig. (T.), nk.
-
umẹ̑tẹłnost, f. 1) die Geschicklichkeit, Mur., Cig., Jan., Dalm., Krelj, Boh., Dol., Notr.; peti dar sv. duha je u., Schönl.; — die Erfahrung, Meg.; — 2) die Kunst, Guts.- Cig., Mur., Jan., nk.; vsaktero svojo u. izkušati, Krelj; sleherni je v svoji umetelnosti (umetalnosti) moder, Škrinj.- Valj. (Rad); obrazne umetelnosti, (-teljnosti), DZ.
-
umẹ̑tẹłski, adj. künstlich, Kunst-, Mur., C.; umetelsko znanje, die Kunstkenntnisse, Navr. (Let.).
-
umẹ̑tẹłstvọ, n. die Kunst, C.
-
umẹ̑tẹłščina, f. coll. die Kunstwerke, C.
-
umẹ́tən, -tna, adj. 1) geschickt, Jan., Met.; umetna roka, Cig.; Modrij in zvijač je bila vseh umetna, Preš.; — verständig, Mur., C.; — 2) künstlich, mit Kunst gemacht, Kunst-, Cig., Jan., Cig. (T.), Notr., nk.; umetno delo, nk.; umetni izraz, der Kunstausdruck, Cig. (T.); umetni ogenj, das Feuerwerk, Cig. (T.).
-
umeteníca, f. = umeteno mleko, die Rühr-, Buttermilch, C.
-
umẹ́ti, -ẹ̑jem, -ẹ̑m, vb. impf. verstehen, begreifen, Mur., Cig., Jan., Met., nk.; kako ume le-ta to pismo? Trub.; bratje niso vedeli, da jih Jožef ume, Ravn.- Valj. (Rad); tega ne umejem, nk.; samo ob sebi se umeje, es versteht sich von selbst, Levst. (Nauk), nk.; — verstehen, können; da bi jaz umel prerokovati, Trub.; svoje delo umeje, Dalm.; tvoji hlapci umejo les sekati, Dalm.; če ne morem, pa zato umejem, jvzhŠt.
-
umę́ti, umánem, vb. pf. 1) fertig reiben, Cig.; — 2) u. se, beim Reiben verloren gehen, Cig.
-
umę̑tki, m. pl. die Buttermilch, die Molken, SlGradec- C.
-
umẹ̑tnica, f. die Künstlerin, Cig., Jan., nk.
-
umẹtničáriti, -ȃrim, vb. impf. = umetničiti, Cig.
-
umẹtníčiti, -ı̑čim, vb. impf. künsteln, Cig. (T.).
-
umẹtnı̑ja, f. = umetnost, Cig., Jan., M., nk.; — umetnije = umetnine, nk.
-
umẹtnı̑jski, adj. Kunst-, Cig., Jan., nk.
-
umẹ̑tnik, m. der Künstler, Mur., Cig., Jan., nk.
-
umẹtnína, f. das Kunstgebilde, das Kunstwerk, Cig. (T.).
-
umẹtnı̑nski, adj. Kunstwerke betreffend; umetninska ostalina, künstlerischer Nachlass, Navr. (Let.).
-
umẹ̑tniški, adj. künstlerisch, Kunst-, Cig., Jan., nk.
-
umẹ̑tništvọ, n. die Künstlerschaft, Cig. (T.).
-
umẹ́tnost, f. die Geschicklichkeit: babiška u., Vod. (Bab.); dasiravno živali nimajo pameti, imajo vendar od stvarnika svoje umetnosti, Ravn.- Valj. (Rad); — die Verständigkeit, Mur.; — die Kunst, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; dosti jezikov bo njegovo umetnost razglasovalo, Škrinj.- Valj. (Rad); Davidova u. na harpo, Ravn.- Valj. (Rad); — die Künstlichkeit, Cig., Jan., nk.
-
umẹ́tnostən, -tna, adj. Kunst-, Cig. (T.).
-
umẹtovȃnje, n. die Künstelei, V.-Cig., Jan.
-
umẹtováti, -ȗjem, vb. impf. künsteln, Cig., Jan., C.
-
umẹ́vati, -am, vb. impf. verstehen, Mur., Jan.; božje besede u., Ravn.- Valj. (Rad).
-
umẹ́vən, -vna, adj. verständlich, fasslich, begreiflich, Mur., Cig., Jan., C., nk.
-
umẹ́vnost, f. die Verständlichkeit, die Fasslichkeit, Mur., Cig., Jan., nk.
-
umı̑čnik, m. kdor umika, der Schnipfer, der Dieb, C.
-
umijȃłnik, m. ein Waschgefäß, Notr.
-
umìk, -íka, m. die Zurückweichung, die Zurückziehung, Cig., Jan.
-
umı̑ka, f. = umik, C.
-
umíkanje, n. 1) das Wegrücken; — 2) das Zurückweichen.
-
umíkati, -mı̑kam, -čem, vb. impf. ad umekniti (umaknem); 1) wegrücken; — u. se, ausweichen, Platz machen, weichen, sich zurückziehen, sich entfernen; — sich entziehen, C.; u. se dolžnostim, Cig.; — iz rabe se umiče, es tritt allmählich außer Gebrauch, DZ.; — 2) entwenden, schnipfen, Cig., C.
-
umíłən, -łna, adj. lieblich: tako umilni povedek, Ravn.
-
umíliti, -im, vb. pf. 1) in eine weiche Stimmung versetzen, rühren, C.; vino ga je umililo (= omečilo mu je srce), LjZv.; — 2) u. se: meni se je umililo, ich bin gerührt, es thut mir weh, Mik.; umililo se mi ga je, es jammert mich sein Unglück, Jan.; komu se ne umili nad ljubim Jezusom? Ravn.; — 3) u. se: umilil se je očetu, er fand Erbarmen, Gnade vor dem Vater, V.-Cig.; — u. se, lieb werden, Vrt.; — 4) u. se, sich demüthigen; vrni se spet k svoji gospe in umili se njej pod nje roke, Dalm.; umiljen, demüthig, C.
-
umíljati se, -am se, vb. impf. ad umleti se; beim Mahlen verloren gehen, sich einmahlen, Cig.
-
umilostíviti, -ı̑vim, vb. pf. gnädig machen, Jan. (H.).
-
umiráčək, -čka, m. die Sterbeglocke, Jan., SlN.
-
umíranje, n. das Sterben; die letzten Züge; u. zvoniti, Npes.-Vraz.
-
umírati, -mı̑ram, vb. impf. ad umreti; 1) sterben; im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen; umirajočemu človeku svečo dati v roke; ljudje od žeje, od lakote umirajo; kdor meče izdira, od njih umira, Notr.- Žnid. ( Let.); — luč umira, das Licht ist im Auslöschen begriffen; — 2) u. za čim, sich nach etwas stark sehnen, Cig.
-
umíravica, f. die Agonie, Blc.-C.
-
umiríti, -ím, vb. pf. beruhigen, besänftigen; — u. se, ruhig werden, sich beruhigen; sich fassen.
-
umírjati, -am, vb. impf. ad umiriti.
-
umirjávati, -am, vb. impf. = umirjati, beruhigen, M.
-
umirjeváti, -ȗjem, vb. impf. = umirjati.
-
umirǫ́viti, -ǫ̑vim, vb. pf. in den Ruhestand versetzen, nk.; — hs.
-
umirǫ̑vljenəc, -nca, m. der in den Ruhestand Versetzte, nk.
-
umı̑səł, -sli, f. der Gedanke, Krelj.
-
umı̑slək, -sləka, (-səłka), m. das Ersonnene: der Entwurf, die Anlage ( z. B. eines Gebäudes, einer Straße), Cig., Levst. (Cest.); — das Phantasiegebilde, Jan.
-
umísliti, -mı̑slim, vb. pf. 1) ersinnen, aussinnen; umišljen, eingebildet, imaginär, Cig. (T.), Žnid., nk.; — 2) u. se = domisliti se: prej bi se bil smrti umislil (tako pravi, komur se kaj nenadejanega dogodi), Notr.- Let.
-
umíšljati, -am, vb. impf. ad umisliti; erdenken, aussinnen, Cig., nk.; kaj si umišljaš take reči? warum kommst du auf solche Gedanken? Notr.; tega si nikar ne umišljaj! komme ja nicht auf diesen Gedanken! Levst. (Beč.); za roj se u., an das Schwärmen denken, Levst. (Beč.).
-
umišljàv, -áva, adj. phantasiereich, Jan.
-
umišljȃva, f. 1) die Einbildung, die Phantasie, Jan.; — 2) der Entwurf: u. pridige, C.
-
umišljìv, -íva, adj. phantasiereich, Jan.
-
umíti, umı̑jem, vb. pf. waschen, abwaschen; — u. se, sich waschen.
-
úmiti, -im, vb. impf. 1) verständig machen, witzigen, M.; — abrichten, Mur.; — u. se, sich an Verstand ausbilden, Jap.- C.; — 2) u. se s kom, in witzelnder Redeweise mit jemandem wetteifern, Koborid- Erj. (Torb.); — 3) u. se, sich denken, sich einbilden, Fr.- C.; — 4) u. se, zornig sein, zürnen, Rez.- C.
-
umítiti, -im, vb. pf. = podmititi, bestechen, ogr.- C.
-
umiváč, m. = kdor kaj umiva, Cig.
-
umiváłən, -łna, adj. Wasch-: umivȃłni lonec, Dalm.; umivalna miza, der Waschtisch, Cig., Levst. (Pril.).
-
umivalíšče, n. der Waschplatz, C.
-
umivȃłnica, f. 1) das Waschbecken, das Lavoir, Cig., Jan., C., ogr.- Mik., DZ., nk.; — 2) der Abwaschfetzen, Mur.; — 3) soba umivalnica, das Waschzimmer, Levst. (Pril.).
-
umivȃłnik, m. 1) das Waschbecken, Dict., Cig., Dalm., Jsvkr.; — 2) der Waschkasten, nk.
-
umiválọ, n. das Waschgeschirr, Jarn., C.
13.901 14.001 14.101 14.201 14.301 14.401 14.501 14.601 14.701 14.801
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani