Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (14.401-14.500)


  1. umę́hniti, -mę̑hnem, vb. pf. = umekniti, -mę̑knem, weich werden, V.-Cig., C.
  2. uməkljìv, -íva, adj. ausweichend: hudoben, umekljiv pogled, Zv.
  3. uməkníti, -máknem, vb. pf. 1) wegrücken; u. roko, če kdo hoče po njej udariti; u. se, Platz machen, weichen, ausweichen, zurückweichen, sich zurückziehen, sich entfernen; desertieren, Dol.; — 2) entwenden, schnipfen, Cig., C.; — 3) u. besedo, das Wort nicht halten, es zurückziehen.
  4. umę́kniti, -mę̑knem, vb. pf. weich werden, C.
  5. umẹ̑łəc, -łca, m. = razumnik, der Verständige: prebrisan umelec, Ravn.- Valj. (Rad); — der Kunstverständige, Jan.; prim. češ. umělec, der Künstler.
  6. umẹ́łən, -łna, adj. = razumen, verständig, geschickt, Mur.
  7. umẹ́łnost, f. die Kenntnis, Ravn.- Valj. (Rad); — die Kunstkenntnis, Jan.
  8. úmən, -mna, adj. 1) Vernunft-, intellectuell, Cig.; umno čustvo, intellectuelles Gefühl, Cig. (T.); umni dar, das Talent, Cig. (T.); — 2) vernünftig, verständig, intelligent, gescheit; umna glava; — rationell: umno gospodarstvo, nk.; — 3) ein Verständnis habend: le tistim je govoril o njem, ki so ga bili umni, Ravn.- Mik.
  9. umẹ̀n, -mẹ́na, m. die Schickung, die Fügung, Cig.; u. božji, Notr.- Cig.
  10. uməndráti, -ȃm, vb. pf. zertreten, (uman-) C.
  11. umẹ́niti, -im, vb. pf. 1) = nameniti, bestimmen, bescheren, Cig.; Bog ti je to umenil, Cig.; — 2) u. se = nameniti se, sich entschließen, V.-Cig., Jan.; stori, kar si se umenil storiti, Svet. (Rok.).
  12. umèr, -mę́ra, m. 1) der Rhythmus, Cig.; — 2) das Schicksal, Valj. (Rad).
  13. umę̑ra, f. 1) die Bemessung, C.; — 2) das Schicksal, das Geschick, Cig., Jan.
  14. umę̑rək, -rka, m. der Abgang oder Eingang beim Messen, Cig.
  15. umę́rən, -rna, adj. rhythmisch, Cig. (T.).
  16. umę́riti, -mę̑rim, vb. pf. 1) bemessen; skopo u. vasem kmetije, LjZv.; umerjeni razhodki, veranschlagte Ausgaben, Levst. (Pril.); umerjen ustom, mundgerecht, Cig. (T.); — umerjen, rhythmisch, Cig. (T.); — das Maß nehmen: u. suknjo; — abmessen, bestimmen: u. kazen, Cig., Jan.; — verhängen, zutheilen, Cig., Jan.; tako mi je umerjeno, Cig.; — 2) mäßigen, Cig.; umerjeno podnebje, Zora; — 3) die Richtung nehmen, Dol.; — 4) u. se, im Messen irren, sich vermessen; — 5) u. se, beim Messen verloren gehen, Cig.
  17. umę́rjanje, n. die Mäßigung, Cig. (T.).
  18. umę́rjati, -am, vb. impf. ad umeriti; 1) bemessen; — abmessen: u. kazen, Cig., Jan.; — u. pojme, Begriffe bilden, Cig. (T.); — zutheilen, bestimmen: božja previdnost umerja narodom usodo, Cig.; — 2) mäßigen, Cig.; — 3) die Richtung nehmen: kokoš je umerjala v peč (wollte in den Ofen fliegen), Dol.
  19. umę̑rjenost, f. die Mäßigung (als Eigenschaft), Cig.
  20. umẹ́siti, -im, vb. pf. u. moko, das Mehl zum Teige einmengen, es einteigen; u. testo, den Teig anmachen; kdo bi vsemu svetu pogače umesil! = wer könnte es allen Leuten recht machen! Npreg.- Jan. (Slovn.); lepo jo komu u. = jemandem einen schönen Brei einrühren, Cig.
  21. umẹ́stən, -stna, adj. statthaft, passend, nk.
  22. umę́sti, -mę́tem, vb. pf. Butter durch Rühren erzeugen; umela sem; surovo maslo ravno kar umeteno, frische Butter.
  23. umẹstı̑təv, -tve, f. die Aufstellung, die Placierung, nk.; die Installierung, Jan. (H.).
  24. umẹ́stiti, -im, vb. pf. aufstellen, placieren, anbringen, Cig., ogr.- C., nk.; installieren, Cig.
  25. umẹ́stnost, f. die Statthaftigkeit, nk.
  26. umẹščeváti, -ȗjem, vb. impf. ad umestiti, nk.
  27. umetáč, m. der Butterrührlöffel, die Rührkelle, Št.- Cig., C.
  28. umẹ̑tałən, -łna, adj. tudi: umẹtáłən, pogl. umetelen.
  29. umetȃljka, f. der Butterrührkübel, Hal.- C.
  30. umetȃłnica, f. der Butterrührkübel, C.
  31. umetálọ, n. der Rührstock, der Butterstempel, C.
  32. umę́tati, -am, vb. impf. ad umesti; Butter rühren, buttern, Jan., C.
  33. umẹ̑tẹł, -li, f. die Kenntnis, die Kunst, Trub.- Mik.
  34. umẹ̑tẹłən, -łna, adj. geschickt, erfahren, Dict., Mur., Cig., Jan., Trub., Dalm., Dol., Notr.; u. vojskovanja, Boh.; u. z lokom, u. k boju, Dalm.; u. in prebrisane glave, Jurč.; kaj umetelno sem jo ubral! Jurč.; umetelna zver, Notr.; kunstfertig, Jan.; umetelni strugar, der Kunstdrechsler, Cig.; — künstlich, mit Kunst gearbeitet, Meg., Mur., Cig., Jan.; taki vozovi so cenejši in umetelnejši, LjZv.; — umetelni nagon, der Kunsttrieb, Cig. (T.); — (govori in piše se nav. umetalen; tudi umeteljen, Levst., Cig. [T.]).
  35. umẹ̑tẹłnica, f. die Künstlerin, Cig., Jan.
  36. umẹ̑tẹłnik, m. der Künstler, Guts., Mur., Cig., Jan., C., Vrtov. (Km. k.), Jap. (Sv. p.), nk.
  37. umẹtẹłnína, f. das Kunstgebilde, Cig. (T.); der Kunstgegenstand, DZ.
  38. umẹ̑tẹłniški, adj. künstlerisch, Cig. (T.), nk.
  39. umẹ̑tẹłnost, f. 1) die Geschicklichkeit, Mur., Cig., Jan., Dalm., Krelj, Boh., Dol., Notr.; peti dar sv. duha je u., Schönl.; — die Erfahrung, Meg.; — 2) die Kunst, Guts.- Cig., Mur., Jan., nk.; vsaktero svojo u. izkušati, Krelj; sleherni je v svoji umetelnosti (umetalnosti) moder, Škrinj.- Valj. (Rad); obrazne umetelnosti, (-teljnosti), DZ.
  40. umẹ̑tẹłski, adj. künstlich, Kunst-, Mur., C.; umetelsko znanje, die Kunstkenntnisse, Navr. (Let.).
  41. umẹ̑tẹłstvọ, n. die Kunst, C.
  42. umẹ̑tẹłščina, f. coll. die Kunstwerke, C.
  43. umẹ́tən, -tna, adj. 1) geschickt, Jan., Met.; umetna roka, Cig.; Modrij in zvijač je bila vseh umetna, Preš.; — verständig, Mur., C.; — 2) künstlich, mit Kunst gemacht, Kunst-, Cig., Jan., Cig. (T.), Notr., nk.; umetno delo, nk.; umetni izraz, der Kunstausdruck, Cig. (T.); umetni ogenj, das Feuerwerk, Cig. (T.).
  44. umeteníca, f. = umeteno mleko, die Rühr-, Buttermilch, C.
  45. umẹ́ti, -ẹ̑jem, -ẹ̑m, vb. impf. verstehen, begreifen, Mur., Cig., Jan., Met., nk.; kako ume le-ta to pismo? Trub.; bratje niso vedeli, da jih Jožef ume, Ravn.- Valj. (Rad); tega ne umejem, nk.; samo ob sebi se umeje, es versteht sich von selbst, Levst. (Nauk), nk.; — verstehen, können; da bi jaz umel prerokovati, Trub.; svoje delo umeje, Dalm.; tvoji hlapci umejo les sekati, Dalm.; če ne morem, pa zato umejem, jvzhŠt.
  46. umę́ti, umánem, vb. pf. 1) fertig reiben, Cig.; — 2) u. se, beim Reiben verloren gehen, Cig.
  47. umę̑tki, m. pl. die Buttermilch, die Molken, SlGradec- C.
  48. umẹ̑tnica, f. die Künstlerin, Cig., Jan., nk.
  49. umẹtničáriti, -ȃrim, vb. impf. = umetničiti, Cig.
  50. umẹtníčiti, -ı̑čim, vb. impf. künsteln, Cig. (T.).
  51. umẹtnı̑ja, f. = umetnost, Cig., Jan., M., nk.; — umetnije = umetnine, nk.
  52. umẹtnı̑jski, adj. Kunst-, Cig., Jan., nk.
  53. umẹ̑tnik, m. der Künstler, Mur., Cig., Jan., nk.
  54. umẹtnína, f. das Kunstgebilde, das Kunstwerk, Cig. (T.).
  55. umẹtnı̑nski, adj. Kunstwerke betreffend; umetninska ostalina, künstlerischer Nachlass, Navr. (Let.).
  56. umẹ̑tniški, adj. künstlerisch, Kunst-, Cig., Jan., nk.
  57. umẹ̑tništvọ, n. die Künstlerschaft, Cig. (T.).
  58. umẹ́tnost, f. die Geschicklichkeit: babiška u., Vod. (Bab.); dasiravno živali nimajo pameti, imajo vendar od stvarnika svoje umetnosti, Ravn.- Valj. (Rad); — die Verständigkeit, Mur.; — die Kunst, Mur., Cig., Jan., Cig. (T.), nk.; dosti jezikov bo njegovo umetnost razglasovalo, Škrinj.- Valj. (Rad); Davidova u. na harpo, Ravn.- Valj. (Rad); — die Künstlichkeit, Cig., Jan., nk.
  59. umẹ́tnostən, -tna, adj. Kunst-, Cig. (T.).
  60. umẹtovȃnje, n. die Künstelei, V.-Cig., Jan.
  61. umẹtováti, -ȗjem, vb. impf. künsteln, Cig., Jan., C.
  62. umẹ́vati, -am, vb. impf. verstehen, Mur., Jan.; božje besede u., Ravn.- Valj. (Rad).
  63. umẹ́vən, -vna, adj. verständlich, fasslich, begreiflich, Mur., Cig., Jan., C., nk.
  64. umẹ́vnost, f. die Verständlichkeit, die Fasslichkeit, Mur., Cig., Jan., nk.
  65. umı̑čnik, m. kdor umika, der Schnipfer, der Dieb, C.
  66. umijȃłnik, m. ein Waschgefäß, Notr.
  67. umìk, -íka, m. die Zurückweichung, die Zurückziehung, Cig., Jan.
  68. umı̑ka, f. = umik, C.
  69. umíkanje, n. 1) das Wegrücken; — 2) das Zurückweichen.
  70. umíkati, -mı̑kam, -čem, vb. impf. ad umekniti (umaknem); 1) wegrücken; — u. se, ausweichen, Platz machen, weichen, sich zurückziehen, sich entfernen; — sich entziehen, C.; u. se dolžnostim, Cig.; — iz rabe se umiče, es tritt allmählich außer Gebrauch, DZ.; — 2) entwenden, schnipfen, Cig., C.
  71. umíłən, -łna, adj. lieblich: tako umilni povedek, Ravn.
  72. umíliti, -im, vb. pf. 1) in eine weiche Stimmung versetzen, rühren, C.; vino ga je umililo (= omečilo mu je srce), LjZv.; — 2) u. se: meni se je umililo, ich bin gerührt, es thut mir weh, Mik.; umililo se mi ga je, es jammert mich sein Unglück, Jan.; komu se ne umili nad ljubim Jezusom? Ravn.; — 3) u. se: umilil se je očetu, er fand Erbarmen, Gnade vor dem Vater, V.-Cig.; — u. se, lieb werden, Vrt.; — 4) u. se, sich demüthigen; vrni se spet k svoji gospe in umili se njej pod nje roke, Dalm.; umiljen, demüthig, C.
  73. umíljati se, -am se, vb. impf. ad umleti se; beim Mahlen verloren gehen, sich einmahlen, Cig.
  74. umilostíviti, -ı̑vim, vb. pf. gnädig machen, Jan. (H.).
  75. umiráčək, -čka, m. die Sterbeglocke, Jan., SlN.
  76. umíranje, n. das Sterben; die letzten Züge; u. zvoniti, Npes.-Vraz.
  77. umírati, -mı̑ram, vb. impf. ad umreti; 1) sterben; im Sterben liegen, in den letzten Zügen liegen; umirajočemu človeku svečo dati v roke; ljudje od žeje, od lakote umirajo; kdor meče izdira, od njih umira, Notr.- Žnid. ( Let.); — luč umira, das Licht ist im Auslöschen begriffen; — 2) u. za čim, sich nach etwas stark sehnen, Cig.
  78. umíravica, f. die Agonie, Blc.-C.
  79. umiríti, -ím, vb. pf. beruhigen, besänftigen; — u. se, ruhig werden, sich beruhigen; sich fassen.
  80. umírjati, -am, vb. impf. ad umiriti.
  81. umirjávati, -am, vb. impf. = umirjati, beruhigen, M.
  82. umirjeváti, -ȗjem, vb. impf. = umirjati.
  83. umirǫ́viti, -ǫ̑vim, vb. pf. in den Ruhestand versetzen, nk.; hs.
  84. umirǫ̑vljenəc, -nca, m. der in den Ruhestand Versetzte, nk.
  85. umı̑səł, -sli, f. der Gedanke, Krelj.
  86. umı̑slək, -sləka, (-səłka), m. das Ersonnene: der Entwurf, die Anlage ( z. B. eines Gebäudes, einer Straße), Cig., Levst. (Cest.); — das Phantasiegebilde, Jan.
  87. umísliti, -mı̑slim, vb. pf. 1) ersinnen, aussinnen; umišljen, eingebildet, imaginär, Cig. (T.), Žnid., nk.; — 2) u. se = domisliti se: prej bi se bil smrti umislil (tako pravi, komur se kaj nenadejanega dogodi), Notr.- Let.
  88. umíšljati, -am, vb. impf. ad umisliti; erdenken, aussinnen, Cig., nk.; kaj si umišljaš take reči? warum kommst du auf solche Gedanken? Notr.; tega si nikar ne umišljaj! komme ja nicht auf diesen Gedanken! Levst. (Beč.); za roj se u., an das Schwärmen denken, Levst. (Beč.).
  89. umišljàv, -áva, adj. phantasiereich, Jan.
  90. umišljȃva, f. 1) die Einbildung, die Phantasie, Jan.; — 2) der Entwurf: u. pridige, C.
  91. umišljìv, -íva, adj. phantasiereich, Jan.
  92. umíti, umı̑jem, vb. pf. waschen, abwaschen; — u. se, sich waschen.
  93. úmiti, -im, vb. impf. 1) verständig machen, witzigen, M.; — abrichten, Mur.; — u. se, sich an Verstand ausbilden, Jap.- C.; — 2) u. se s kom, in witzelnder Redeweise mit jemandem wetteifern, Koborid- Erj. (Torb.); — 3) u. se, sich denken, sich einbilden, Fr.- C.; — 4) u. se, zornig sein, zürnen, Rez.- C.
  94. umítiti, -im, vb. pf. = podmititi, bestechen, ogr.- C.
  95. umiváč, m. = kdor kaj umiva, Cig.
  96. umiváłən, -łna, adj. Wasch-: umivȃłni lonec, Dalm.; umivalna miza, der Waschtisch, Cig., Levst. (Pril.).
  97. umivalíšče, n. der Waschplatz, C.
  98. umivȃłnica, f. 1) das Waschbecken, das Lavoir, Cig., Jan., C., ogr.- Mik., DZ., nk.; — 2) der Abwaschfetzen, Mur.; — 3) soba umivalnica, das Waschzimmer, Levst. (Pril.).
  99. umivȃłnik, m. 1) das Waschbecken, Dict., Cig., Dalm., Jsvkr.; — 2) der Waschkasten, nk.
  100. umiválọ, n. das Waschgeschirr, Jarn., C.

   13.901 14.001 14.101 14.201 14.301 14.401 14.501 14.601 14.701 14.801  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA