Pleteršnikov Slovensko-nemški slovar

m (14.001-14.100)


  1. šópkoma, adv. büschelweise, Cig.
  2. šópoma, adv. büschelweise, Šol., Z.
  3. špámpet, m. das Bettgestell, die Bettstatt; prim. nem. "Spanbett".
  4. špehomȃłh, m. = berač, kateri z malho hodi ter špeha berači, Jurč.
  5. špehomȃłhar, -rja, m. = špehomalh (špehmalhar), Levst. (Rok.).
  6. špíčmiš, m. 1) = špičmoh, Levst. (Rok.); — 2) = gaščerica, KrGora.
  7. špíčmoh, m. die kleine Spitzmaus (sorex araneus), Cig.; — iz nem.
  8. špíšmiš, m. = špičmiš 1), Cig.
  9. štembìh, -íha, m. ein Brunnen, mit einem hohlen Baumstamm eingefasst, Z., Svet. (Rok.); — prim. štepih.
  10. štémpəlj, -plja, m. kolek, der Stempel.
  11. štémpəljski, adj. Stempel-; štempeljske pristojbine, Stempelgebüren, DZ.
  12. štempìh, -íha, m. = štepih, C.
  13. štempljáti, -ȃm, vb. impf. stempeln.
  14. štẹvı̑łkoma, adv. mit Ziffern: š. postaviti, izraziti kaj, etwas beziffern, Cig. (T.); š. zaračuniti, DZ.
  15. štimȃnje, n. 1) das Meinen, das Dafürhalten, (štímanje) ogr.- Valj. (Rad); — 2) die Achtung, die Hochschätzung, Mur., Rog.- Valj. (Rad); — 3) das Lieben, das Verliebtsein.
  16. štimánost, f. die Hoffart, der Stolz, Gor., Št.
  17. štimáti, -ȃm, vb. impf. 1) meinen, dafürhalten, Mur., Krelj, (štímati) ogr.- Valj. (Rad); — 2) schätzen, achten, Mur., Jan.; — š. se, stolz sein, Guts., Cig., M., Št.; š. se s čim, auf etwas stolz sein, jvzhŠt.; — štiman, stolz, hoffärtig, Gor., Št.; — 3) lieben, gern haben: dekleta š.
  18. štirimẹ̑sečən, -čna, adj. viermonatlich.
  19. štráma, f. 1) der senkrechte Pfeiler am Schlitten, V.-Cig., Rib.- M.; — 2) der Tölpel, C., M., Lašče- Levst. (Rok.); — pogl. strama.
  20. štrámast, adj. dumm, Z.
  21. štrámati, -am, vb. impf. trampeln, Jan.
  22. štrȃmba, f. der Ungeschickte, C.
  23. štrȃmblja, f. der Purpurreiher (ardea purpurea), Frey. (F.).
  24. štrȃmlja, f. der Trampel, Jan.; der Tölpel, M.
  25. štrȃmljast, adj. trampelig, Jan.; — tölpelhaft, M., Gor.- Levst. (Rok.).
  26. štramljáti, -ȃm, vb. impf. trampeln, Jan.; po kamenju š., Bes.; prim. nem. strampeln.
  27. štramljè, -ę́ta, m. ein Tölpel, Glas.
  28. štréməlj, -mlja, m. der Baumstumpf, der Baumstock, Cig., Jan.; — ein dürrer Baumast, Valj. (Rad), Gor.- M.
  29. štróməlj, -mlja, m. der Baumstock, der Baumstumpf, Cig., Jan.; — der in der Erde steckende Rest des Krautstengels, Z.; — der Rest eines abgebrochenen Zahnes, Z.; — prim. stremelj.
  30. štúmbəlj, -blja, m. 1) ein großer Topf, vzhŠt.- C.; ein länglicher Krug, Trst. (Let.); — 2) der Narr, C.
  31. štùmf, štúmfa, m. der Strumpf; prim. bav. stumpf = Strumpf, Levst. (Rok.).
  32. šȗm, m. 1) das Geräusch; kdor se šuma boji, v listje ne hodi! Glas.; brez šuma; š. delati; š. gnati, viel Wesens von einer Sache machen, Cig.; — 2) = slap, der Wasserfall, Mik., Gor., Poh.; š. pri fužinah, Rož.- Kres; — 3) der Rausch, C.
  33. šúma, f. dichter Wald, das Dickicht, Mur., Cig., Jan., Mik., Notr.; — v šumo je obrnjen = prismojen je, Pjk. (Črt.).
  34. šumȃd, f. coll. die Reiser, Fr.- C.
  35. šumák, m. ein alberner, dummer Mensch, Habd.- Mik.
  36. šumár, -rja, m. der Waldheger, Cig.
  37. šumȃrstvọ, n. die Waldwirtschaft, die Waldcultur, Cig. (T.), C.
  38. šȗmast, adj. berauscht, C.
  39. šumástiti, -ȃstim, vb. impf. rauschen, (šem-) C., Bes.
  40. šumastje, n. die Albernheit, die Dummheit, Habd.- Mik.
  41. šumátiti, -ȃtim, vb. impf. rauschen, rascheln: po listju š., Cig., C.
  42. šȗməc, -mca, m. der Gießbach, C.
  43. šumẹ̑la, f. 1) die Heiserkeit, zapŠt.; — 2) pl. šumele, die Handharmonika, vzhŠt.- C., Mariborska ok.- Kres.
  44. šumẹ̑lice, f. pl. dem. šumele; die Harmonika, C.
  45. šumẹ̑łke, f. pl. = pljuča, die Lunge, Vrsno ( Tolm.)- Erj. (Torb.).
  46. šúmən, -mna, adj. 1) rauschend, brausend, lärmend, Cig., Jan., M., Nov.; — 2) betäubt, Jarn.- M.; šumna glava, C.; — berauscht, C.
  47. šumẹ̑nje, n. das Rauschen.
  48. šumẹ́ti, -ím, vb. impf. rauschen; voda v potoku šumi; — po ušesih mi šumi, es saust mir in den Ohren.
  49. šumẹ́vati, -am, vb. impf. zu rauschen pflegen, nk.
  50. šumẹ̑vəc, -vca, m. der Sauselaut ( gramm.), Jan., nk.
  51. šumı̑čje, n. = mah in drobna hosta, C.
  52. šȗmje, n. das Gestrüppe, das Dickicht, Jan., Bes.
  53. šumljȃnje, n. das Säuseln.
  54. šumljáti, -ȃm, vb. impf. sanft rauschen, säuseln.
  55. šȗmnica, f. die Waldquelle, Jarn.
  56. šȗmnik, m. = šumevec, Cig.
  57. šumolẹ̑za, f. = samolezga, zimolez, kostenika, C.
  58. šȗmoma, adv. geräuschvoll, Bes.
  59. šumorẹ́ti, -ím, vb. impf. rauschen, C.
  60. šumǫ́riti, -ǫ̑rim, vb. impf. rauschen, tosen, C.; — lärmen, ogr.- Mik.
  61. šumòt, -óta, m. das Geräusch, das Gesäuse; Mur., Cig., Jan., C.
  62. šumotȃnje, n. das Rauschen, das Sausen, Cig.
  63. šumotáti, -otȃm, -ǫ́čem, vb. impf. rauschen, sausen.
  64. šumotljȃnje, n. sanftes Rauschen, das Säuseln, Mur., Jan.
  65. šumotljáti, -ȃm, vb. impf. sanft rauschen, säuseln, Mur., Cig., Jan.
  66. šumotljìv, -íva, adj. rauschend, sausend, Mur., vino vre šumotljivo, Vrtov. (Vin.).
  67. šumovı̑t, adj. geräuschvoll, C.
  68. šumrȃd, f. das Gestrüpp, C.
  69. šumrẹ́ti, -ím, vb. impf. = šumoreti, C.
  70. šušmȃd, f. dürres Gestrüppe, dürres Reisig, Fr.- C.; — pogl. sušmad.
  71. šušmár, -rja, m. der Pfuscher, der Stümper, Cig., Jan., ZgD., LjZv., Kr.; Že bukve vsak šušmar daje med ljudi, Preš.
  72. šušmȃra, f. = kosmata kapa, BlKr.
  73. šušmaríca, f. die Pfuscherin, Cig., Jan.
  74. šušmarı̑ja, f. die Pfuscherei, Cig., Jan., ZgD., SlN.
  75. šušmáriti, -ȃrim, vb. impf. pfuschen, stümpern.
  76. šušmárjenje, n. das Pfuschen.
  77. šušmárski, adj. pfuscherhaft, Cig.
  78. šušmȃrstvọ, n. die Pfuscherei, Cig.
  79. šušmáti, -ȃm, vb. impf. = po gošči šumotaje hoditi, C.
  80. šušmǫ̑vje, n. = šušmad, šumrad, C.
  81. švı̑goma, adv. flugs, stracks, C.
  82. tȃcman, m. ein Thier mit großen Tatzen: der Bär, Z., Bes.; — tudi o človeku, kateri ima velike roke ali noge, Lašče- Levst. (Rok.).
  83. taktomèr, -mę́ra, m. der Taktmesser, Jan. (H.).
  84. tȃm, adv. 1) dort; tam pa tam, hie und da; od tam = od onod; do tam = do onod; — 2) = tja: sem pa tam, hin und her, jvzhŠt.; sem ter tam razvlečeno, Dict.
  85. 1. táma, f. = tema, Jan.
  86. 2. táma, f. die Betäubung, die theilweise Bewußtlosigkeit, SlGor.- C.; v tami leži, C., jvzhŠt.; prim. tamšast.
  87. támar, m. die Viehhürde, die Pferche, V.-Cig., Št.- C.; prim. kor.-nem. tummer, tunger (istega pomena).
  88. tamȃra, f. = tamar, Cig.
  89. tamáriti, -ȃrim, vb. impf. in Pferchen einschließen, pferchen, Jan., Notr.; — durch Pferchen oder Hürden düngen, V.-Cig.
  90. támast, adj. betäubt, jvzhŠt.; prim. 2. tama.
  91. támati, -am, vb. impf. wie ein Schlaftrunkener herumtappen, Z.
  92. támbor, -rja, m. bobnar, der Tambour.
  93. tamburáš, m. kdor zna na tamburico udarjati, der Mandolinenspieler, nk.
  94. tamburašíca, f. die Mandolinenspielerin, nk.
  95. támburica, f. ein Saiteninstrument: die Tamburine, die Mandoline, nk.; hs.
  96. tàmdi, adv. = tam, onod, Mur.; tamdi sem hodil, SlGor.
  97. tàmdik, adv. = tamdi, Mur., Danj. (Posv. p.).
  98. tamən, -mna, adj. = temen.
  99. tamı̑stọ, adv. ebendaselbst, C., Trub. (Post., Predg.).
  100. tamjȃn, m. der Weihrauch, kajk.- Valj. (Rad).

   13.501 13.601 13.701 13.801 13.901 14.001 14.101 14.201 14.301 14.401  



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA